Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна
- Название:Калила и Димна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна краткое содержание
Сборник басен и притч, назидательных и поучительных рассказов под заголовком «Калила и Димна» является переложением и переработкой текстов известной индийской книги «Панчатантра», однако судьба «Калилы и Димны», творения талантливого арабского средневекового литератора и стилиста Ибн аль-Мукаффы, была поистине удивительной: книга, ставшая шедевром средневековой литературы, существовала совершенно самостоятельно, обойдя в переводах и переложениях почти все страны Европы и Азии.
Настоящий перевод этой книги, сделанный заново, публикуется впервые, как и извлечения из сочинений Ибн аль-Мукаффы «Большая книга адаба» и «Малая книга адаба», которые на русском языке еще никогда не издавались.
Калила и Димна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И ворон сказал: «Один из признаков истинного друга — это то, что ему дорог приятель его друга и он враждует с его врагом. Каждый ворон будет относиться к тебе с должным почтением, а если найдется среди них недостойный, то я с легкостью вырву его из сердца, как вырывает посеявший благовонный рейхан [28] Благовонный рейхан — душистая трава, которой придавалось магическое значение.
сорную траву с грядок».
Услышав это, крыса подошла к ворону, приветствовала его, и они стали часто встречаться и вести дружеские беседы, находя в них величайшее наслаждение. Через несколько дней ворон сказал крысе: «Ты вырыла свою нору неподалеку от дороги, по которой ходят люди, и я боюсь, что какой-нибудь мальчишка может бросить в тебя камнем. Я знаю укромное место, где живет моя подруга — черепаха. В том месте полным-полно рыбы, так что мы всегда найдем себе пропитание. Хотелось бы мне отнести тебя туда, и мы все вместе заживем в полном благоденствии и процветании». Крыса ответила ворону: «Я согласна, делай как хочешь. И когда ты принесешь меня в то укромное место, я поведаю вам множество забавных рассказов и увлекательных историй и вам станет ясно, почему я согласилась отправиться с тобою». И ворон, взяв крысу за хвост, поднялся в небо и понес ее к тому ручью, где жила его подруга — черепаха.
Когда ворон подлетел к ручью, черепаха, увидев ворона с крысой в клюве, испугалась, так как не знала, что это — ее друг, и спряталась в тине. А ворон, опустившись на землю и отпустив крысу, позвал черепаху. Она тотчас же вышла и спросила: «Откуда ты и что с тобой было?» И ворон рассказал ей всю историю с начала до конца о том, как птицелов поймал голубя Атласное горло и как крыса перегрызла тенета и освободила всю стаю. Услышав это, черепаха подивилась уму и верности крысы и сказала: «Добро пожаловать! Поведай нам, что привело тебя в наши земли». И ворон добавил: «И мы послушаем те забавные рассказы и увлекательные истории, которые ты обещала рассказать, и ими же ты ответишь на вопрос черепахи. И знай, что она такой же искренний твой друг, как и я». И крыса начала свой рассказ:
«Сначала я жила в городе Маруте [29] Город Марут. — Название не поддается идентификации.
у одного благочестивого аскета. У него не было ни жены, ни детей, ни родственников. Каждый день ему приносили корзинку с едой, он съедал сколько хотел, а остальное подвешивал на столб в той же корзине. Я же не переставая следила за ним, и когда он выходил из дома, я высоко подпрыгивала, попадала прямо в корзинку и съедала сколько могла, а все остальное бросала другим крысам. Хозяин дома много раз пытался подвесить корзинку повыше, чтобы я до нее не достала, но ему это никак не удавалось.
Однажды ночью к аскету постучался путник, и хозяин принял его, как пристало благочестивым людям. Они поели и стали вести беседу. Аскет спросил своего гостя: «Откуда ты пришел и куда направляешься?» А тот человек побывал в разных землях и повидал множество диковинок и чудес. Он начал рассказывать о них аскету, а тот внимательно слушал, но время от времени хлопал в ладоши, чтобы спугнуть меня и не дать забраться в корзинку. Наконец гость рассердился и крикнул: «Я обращаюсь к тебе, а ты издеваешься надо мной и хлопаешь в ладоши! Зачем же тогда ты просил меня рассказывать?» Хозяин извинился перед путником и сказал ему: «Я хлопаю в ладоши только для того, чтобы спугнуть крысу, с которой не знаю что и делать! Я не могу оставить в доме ничего съестного, потому что она тут же все поедает». Гость спросил: «И все это делает одна крыса или их много?» — «Крыс много, — ответил аскет, — но меня одолела особенно одна из них, против которой я не могу найти никакого средства». Гость заметил: «Что-то тут не так, твои слова напоминают мне притчу, в которой говорится: «Не зря эта женщина обменяла кунжут очищенный на неочищенный!» — «А как это было и что это за притча?» — спросил аскет, и путник начал:
«Как-то остановился я во время своих странствий на ночлег у одного человека. Мы поужинали, он велел постелить мне, и я улегся. Тот человек все ворочался на своей постели, не давая мне спать, и я услышал в конце ночи, как он сказал своей жене: «Я хочу завтра созвать на обед своих родичей, приготовь нам чего-нибудь повкуснее». Жена ответила ему: «Как ты можешь звать гостей, если в доме едва хватает еды твоим детям? Ты ведь человек легкомысленный и не умеешь ни сберечь, ни запасти впрок!» Но муж возразил: «Будем угощать и тратить не жалея, ведь нередко скупость губит людей, как погубила жадного волка». — «А что случилось с волком и какая это притча?» — спросила женщина, и муж ее рассказал вот что:
«Рассказывают, что некий человек отправился на охоту, взяв с собой лук и стрелы. Неподалеку от селения встретилась ему газель. Он выстрелил в нее, убил и, взвалив на плечи, отправился домой. Вдруг он увидел огромного вепря и, натянув лук, пустил в него стрелу, которая пронзила его сердце. Но вепрь успел добежать до охотника и так ударил его клыками, что выбил лук у него из рук и распорол живот, так что и вепрь, и охотник повалились рядом бездыханные. В это время мимо проходил волк. Увидев такую богатую добычу, которая досталась ему без труда, он сказал себе: «Этого человека, газели и вепря мне хватит надолго. Но не надо быть расточительным — начну-ка я с этой жилы и я буду сыт сегодня!» Ухватив зубами тетиву, волк принялся грызть ее, и когда порвалась тетива, лук распрямился и один его конец пропорол волку горло, так что он испустил дух в то же мгновение.
Я привел тебе эту притчу для того, чтобы показать, как вредоносна бывает скупость».
Жена ответила: «Ты хорошо сказал! У нас хватит риса и кунжута на шесть или семь человек. Завтра рано утром я приготовлю угощение, а ты зови кого хочешь». Как только рассвело, женщина взяла кунжут, очистила его и положила на солнце, чтобы высушить, сказав мальчику-слуге: «Отгоняй от зерна птиц и собак». Потом женщина занялась своими делами, а слуга отправился играть с мальчишками. В это время пришла собака, разрыла кунжут и нагадила на него. Когда хозяйка пришла и увидела, что зерно испорчено, ей стало противно и она не захотела готовить из этого кунжута. Она отправилась на рынок и обменяла свой очищенный кунжут на неочищенный, мера за меру. Я же был при этом и слышал, как один из покупателей сказал соседу: «Что-то тут не так, не зря женщина обменяла кунжут очищенный на неочищенный!»
И когда ты рассказал мне про крысу, я тотчас же вспомнил эту притчу, потому что крысы не умеют высоко прыгать, и тут должна быть какая-нибудь причина. Достань-ка мне мотыгу, я разрою крысиную нору и, может быть, пойму, в чем тут дело». Хозяин дома взял мотыгу у одного из своих соседей и принес ее своему гостю. Я находилась тогда в чужой норе и слышала весь их разговор. А в моей норе лежал кошель с сотней динаров, спрятанный неизвестно кем с давнего времени. Тот человек начал копать и наконец нашел этот кошель. Взяв его, он сказал аскету: «Твоя крыса не смогла бы так высоко прыгать, если бы не эти деньги, ибо динары и дирхемы слабому прибавляют силы, а дурака делают рассудительным и разумным. Я беру эти деньги, и ты увидишь, что крыса уже не допрыгнет до твоей корзинки».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: