Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна

Тут можно читать онлайн Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна краткое содержание

Калила и Димна - описание и краткое содержание, автор Абдаллах аль-Мукаффа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник басен и притч, назидательных и поучительных рассказов под заголовком «Калила и Димна» является переложением и переработкой текстов известной индийской книги «Панчатантра», однако судьба «Калилы и Димны», творения талантливого арабского средневекового литератора и стилиста Ибн аль-Мукаффы, была поистине удивительной: книга, ставшая шедевром средневековой литературы, существовала совершенно самостоятельно, обойдя в переводах и переложениях почти все страны Европы и Азии.

Настоящий перевод этой книги, сделанный заново, публикуется впервые, как и извлечения из сочинений Ибн аль-Мукаффы «Большая книга адаба» и «Малая книга адаба», которые на русском языке еще никогда не издавались.

Калила и Димна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Калила и Димна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абдаллах аль-Мукаффа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав рассказ ворона, царица сов спросила своих приближенных: «Ну, что вы скажете об этом вороне? Что нам с ним делать, по вашему мнению?» И один из вазиров царицы ответил: «Я считаю, что нам немедля следует убить его, ибо он — надежда всех воронов и самый мудрый из них, и, покончив с ним, мы избавимся от его коварства и козней, и для наших врагов его смерть будет невосполнимой утратой. Ведь недаром говорится: «Если хочешь добиться успеха — не упускай удобного часа, иначе тебя назовут неразумным». Кто решился на великое дело и может его исполнить, должен спешить, не то погубит это дело, ибо вряд ли ему снова представится счастливый случай. Если враг попался тебе в руки, ослабев и обессилев, и ты не убил его, то раскаешься, когда он снова усилится и будет для тебя недоступен».

Выслушав совет, царица сов спросила второго вазира: «А ты что скажешь об этом вороне?» И вазир ответил: «По моему разумению, его не следует убивать, ибо слабый и униженный противник, у которого нет ни друзей, ни родни, ни помощников, не опасен, и его следует не только оставить в живых, но пожалеть и простить, особенно если он устрашен и испуган и просит убежища и защиты. А иногда бывает и так, что помилуешь врага из-за того, что он, сам не ведая, окажет тебе услугу, как было с вором, заставившим жену обнять постылого мужа». — «А как это было?» — спросила царица, и второй вазир начал:

«Рассказывают, что некогда жил богатый купец, и был он стар и уродлив. Он взял в жены молодую и красивую женщину, воспылав к ней страстью, но она чувствовала к нему лишь отвращение и, не допуская до себя, не позволяла даже обнять. Купец знал о ее чувствах, но любил ее еще больше. Как-то ночью, когда купец уже спал, к ним в дом забрался грабитель. А женщина, тоскуя, никак не могла уснуть, и, увидев вора, она от страха прижалась к мужу и обхватила его руками. Купец проснулся и, удивившись, спросил: «Как это бог послал мне такую милость?» Но, заметив какого-то человека, который напрасно пытался скрыться, он понял, кто это такой, и ему стало ясно, что жена прижалась к нему, испугавшись вора. Тогда он крикнул: «Эй, выходи и ничего не бойся, я разрешаю взять, что тебе угодно из моего добра и пожитков, — ведь только благодаря тебе моя супруга снизошла до объятий!»

Выслушав эту притчу, царица сов спросила третьего вазира: «А ты что скажешь?» И вазир ответил: «По моему разумению, его следует оставить в живых и обращаться как можно лучше — он может дать нам немало полезных советов, ведь разумный считает величайшей удачей спор и соперничество между его врагами, а их взаимную вражду — радостью и спасением, как спасся отшельник, когда поспорили из-за него разбойник с шайтаном [33] Шайтан — здесь: злой дух, ракшас индийской мифологии. ». — «А как это было?» — спросила царица, и вазир начал:

«Рассказывают, что некий отшельник получил в подарок от крестьянина дойную корову и повел ее к себе домой. По дороге ему встретился вор. Увидев корову, он захотел отнять ее у отшельника и пошел за ним следом. Их увидел шайтан, которому давно уже докучало благочестие отшельника, и он задумал похитить его. Шайтан подошел к вору и спросил его: «Кто ты такой и зачем преследуешь этого отшельника?» Тот, испугавшись, ответил: «Я вор, и когда он уснет, я хочу украсть у него корову. А ты кто такой?» — «А я черт, — ответил нечистый, — и когда этот благочестивей уснет, я хочу похитить его и унести прямо в ад».

Тем временем отшельник приблизился к своему дому, вошел и, заведя во двор корову, привязал ее в углу, а вор и черт последовали за ним и притаились у двери. Отшельник поужинал и уснул, и тогда черт и разбойник прокрались в дом и стали спорить, кто первый займется своим делом. Черт сказал вору: «Если ты уведешь корову, отшельник может пробудиться и закричать. Тогда проснутся и все соседи и сбегутся к его дому, и я не смогу его похитить. Погоди, сначала я схвачу его, а потом делай что хочешь». Но вор, боясь, что отшельник проснется, если черт схватит его, и тогда уже нельзя будет увести корову, возразил: «Нет, лучше ты подожди, пока я заберу свою добычу, и тогда делай что хочешь!» Они стали спорить, и никто из них не хотел уступить другому, так что наконец грабитель крикнул: «Эй, отшельник, просыпайся! Черт хочет тебя похитить!» Тогда и черт крикнул: «Эй, отшельник, просыпайся, вор хочет украсть твою корову!» Они так громко кричали, что проснулся и отшельник, и все соседи, и обоим злодеям пришлось уносить ноги».

Услышав эту притчу, первый вазир, что советовал убить ворона без промедления, воскликнул: «Вижу я, что этот ворон обманул вас, и его слова запали в душу некоторым глупцам, которых немало и среди нас, так что вы, не слушая доводов рассудка, хотите пощадить злейшего врага, не понимая, какая в этом таится для всех нас страшная опасность. Но не спешите принять решение, прислушайтесь к совету разумных и опытных и откажитесь от вашего намерения, не уподобляйтесь легковерным глупцам, доверяющим более уху, чем глазу, как тот столяр, что был введен в заблуждение лживыми речами, хотя видел все, как было, собственными глазами». — «А что с ним случилось и какая это притча?» — спросила царица, и вазир начал:

«Рассказывают, что некий столяр очень любил свою жену, а у той был любовник, с которым она часто встречалась, когда мужа не было дома. Кто-то из знакомых мастера сообщил ему об этом, но тот не поверил и пожелал удостовериться в неверности жены собственными глазами. Однажды он сказал ей: «Я собираюсь отправиться в дальний город, правитель которого велел мне выполнить для него работу, и пробуду там до тех пор, пока не кончу. Собери мне все, что нужно в дорогу». Жена, обрадовавшись, что сможет принять любовника, приготовила столяру еду и одежду, а вечером он, взяв сумку, вышел из дому и наказал жене крепко запереть дверь и следить за домом, чтобы ничего не случилось до его возвращения. Жена проводила его до ворот, а он, пройдя по улице, завернул за угол, перелез через забор своего дома и притаился. Улучив время, когда женщина была занята чем-то во дворе, он прокрался в спальню и забрался под кровать, желая уличить неверную в измене.

А тем временем его жена послала служанку к своему любовнику и велела передать, что муж ее уехал и вернется через несколько дней, поэтому он может приходить. Она приготовила множество разных блюд, и когда пришел тот человек, они поужинали, а потом легли в постель, под которой лежал столяр. Хотел он тотчас же выбраться из-под кровати, но замешкался, а тем временем любовники наслаждались. А столяр от тесноты и духоты утомился и не заметил, как уснул. Во сне он распрямился, и ноги его высунулись из-под кровати. Заметив это, женщина сразу же поняла в чем дело и сильно испугалась. Она шепнула любовнику: «Спроси меня погромче, кого я люблю больше — тебя или моего мужа». И он спросил ее громким голосом: «Скажи, услада очей моих, кого ты любишь больше — меня или своего мужа?» И обманщица ответила: «Радость моя, зачем ты задаешь подобные вопросы? Разве тебе не известно, что женщины заводят любовников лишь для того, чтобы удовлетворить самые низменные потребности тела? Нам нет дела до того, кто они такие, — богачи или бедняки, умные или глупые, красивые или безобразные, и после того, как наша страсть остынет, все они становятся нам противны, как и прочие мужчины. Совсем другое дело — муж, он для женщины словно брат либо отец, и пусть покарает бог ту женщину, для которой ее муж не дороже жизни. Делай же свое дело и не говори мне больше о муже, дабы твои уста не оскверняли мои мысли о нем!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абдаллах аль-Мукаффа читать все книги автора по порядку

Абдаллах аль-Мукаффа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Калила и Димна отзывы


Отзывы читателей о книге Калила и Димна, автор: Абдаллах аль-Мукаффа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x