Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 72
- Название:Полное собрание сочинений. Том 72
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 72 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 72 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5Летом 1900 г., уехав в Финляндию к Ернефельту, О. К. Клодт на два месяца прервала физическую работу на земле и свои занятия с крестьянскими детьми под г. Лугой, где в то время жила (см. письмо № 176). Она писала Толстому 20 июля: «Надеюсь, что осенью я опять вернусь туда же и могу продолжать начатую воспитывающую меня жизнь и работу среди особенно тяжелых условий жизни нашего народа, жизнь, которая сначала трудна, но потом придает душевную силу и твердость».
6Эро (Эрик) Александрович Ернефельт. См. письмо № 315.
* 347. И. Ф. Лебединскому.
1900 г. Августа 2. Я. П.
Иванъ Филипповичъ,
Письма ваши всѣ три я получилъ. Очень радъ, что вы какъ ни какъ устроились, тѣмъ болѣе, что я боюсь, что вамъ ничѣмъ помочь не могу. Денегъ же у меня своихъ нѣтъ. 1
Впрочемъ, с вашей энергіей надѣюсь, что вы выпутаетесь изъ тѣхъ тяжелыхъ условій, въ которыя вы сами поставили себя.
Искренне желаю вамъ всего лучшаго. Пишу вамъ не своей рукой, потому что уже нѣсколько времени боленъ своей обычной очень ослабляющей меня болѣзнью.
Вашъ Левъ Толстой.
2 Августа 1900.
Печатается по подлиннику, хранящемуся в ИЛ. Написано рукой А. П. Иванова, подпись и дата собственноручные. Публикуется впервые.
Иван Филиппович Лебединский — бывший железнодорожный служащий, сотрудничал в газетах, придерживался анархических взглядов. В 1900 г. эмигрировал за границу. Познакомился с Толстым через Л. Ф. Анненкову. См. письма 1896 г., т. 69.
1Лебединский отправил одно письмо Толстому из Киева, перед отъездом за границу, и два письма из Парижа. Он оставил Россию, тяготясь условиями жизни в ней. В последнем письме, от 25 июля 1900 г., Лебединский жаловался на тяжелые материальные затруднения и просил у Толстого заимообразно пятьдесят рублей. См. письмо № 353.
* 348. С. Л. Чижову.
1900 г. Августа 2. Я. П.
Дорогой Софронъ Павловичъ,
Вчера только отослалъ вамъ деньги отъ Дзюбы и другихъ, 1а нынче узналъ о бѣдственномъ положеніи Цибульскаго и его семьи. 2Кромѣ того, если есть еще нуждающіеся изъ гонимыхъ, про которыхъ вы знаете, то хоть сколько-нибудь помогите имъ изъ тѣхъ 25 рублей, которые при семъ прилагаю. Главное же, желательно помочь семьѣ Цибульскаго и передать ему, если возможно, сочувствіе всѣхъ братьевъ. Не пишу ему прямо, потому что боюсь, что письмо не дойдетъ къ нему и можетъ даже повредить ему. Если знаете, черезъ кого можно навѣрное сообщаться съ нимъ, то сообщите. Мнѣ бы очень хотѣлось передать ему мою любовь и сочувствіе его мужественному поступку, которымъ онъ несетъ важную службу Богу и людямъ.
Если нужны будутъ еще деньги для помощи, то я постараюсь найти ихъ у нашихъ друзей. Помогай вамъ Богъ съ той же бодростью и смиреніемъ продолжать нести посланное вамъ гоненіе. Пишу не своей рукой, потому что все лѣто хвораю и теперь очень слабъ.
Любящій васъ Левъ Толстой.
3 Августа 1900 г.
Печатается по подлиннику, хранящемуся в ГТМ. Написано и датировано рукой А. П. Иванова, подпись собственноручная. Основание датировки: в копировальной книге № 3 за этим письмом находятся письма, собственноручно датированные 2 августа; по содержанию письма также следует датировать его 2 августа. Публикуется впервые.
О С. П. Чижове см. письмо № 222.
1См. письма №№ 222, 334 и 337.
2Даниил Никодимович Цибульский, крестьянин Уманского у. Киевской губ., под влиянием Чижова отказавшийся от несения военной службы и отбывавший наказание в тюрьме. Его семья состояла из жены, Епистинии Ивановны, четырех детей и двух братьев, Ивана и Николая.
* 349. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1900 г. Августа 3. Я. П.
Дорогой Моодъ,
Пишу вамъ не своей рукой, потому что уже нѣсколько времени боленъ своей обычной, очень разслабляющей меня болѣзнью. Получилъ ваше письмо со вложеніемъ письма Persy Redfern, 1которое мнѣ очень понравилось по горячности и искренности. Попросите его извинить меня за то, что не отвѣчаю ему, и передайте ему то, что я желаю большинству молодыхъ друзей моихъ: чтобы больше употреблять энергіи на свое внутреннее душевное устроеніе, чѣмъ на пропаганду.
Получилъ давно уже вашу брошюру Tolstoy’s Teaching 2и очень одобрилъ ее. Она прекрасно составлена, передано самое существенное. Статья же ваша о «Что такое искусство» 3чрезвычайно мнѣ понравилась, такъ ясно и сильно изложены основныя мысли.
Не могу вамъ сказать, какъ мнѣ грустно непостижимое душевное состояніе Кенворти. 4Я хотѣлъ было писать ему, но, обдумавши, рѣшилъ, что, пока онъ находится въ этомъ состояніи, никакія убѣжденія ничего не могутъ сдѣлать, а, напротивъ, будутъ только подливать масло въ огонь.
Прощайте, дружески жму вамъ руку и прошу передать мой привѣтъ вашей женѣ. 5
Левъ Толстой.
3 Августа 1900.
Печатается по фотокопии с подлинника, находящегося у адресата. Написано рукой А. П. Иванова, подпись и дата собственноручные. Отрывок опубликован в переводе на английский язык в книге Моода «The Life of Tolstoy. Later Years», London, 1910, стр. 570—571.
1Перси Редферн (Percy Redfern) — бывший социалист, активный член Манчестерского толстовского общества, автор книги «Tolstoy. A Study». См. книгу Моода «The Life of Tolstoy. Later Years», London, 1911, стр. 570 и письма 1901 г., т. 73. Моод переслал Толстому письмо Перси Редферн от 25 июля н. ст. 1900 г., написанное на тему об английском обществе, войне и христианском отношении к жизни. Перси Редферн писал (перевод с английского): «Дорогой друг, осмеливаюсь так назвать вас, потому что хотя я и родился полвека позже вас, в самом сердце Англии и теперь живу и работаю конторщиком в английской оптовой кооперации среди облаков дыма и фабричных труб густо населенного Ланкашира, но я отчасти присоединился к той группе мужчин и женщин в Англии и Америке, которые не могут смотреть на вас иначе, как на своего главного учителя [...] И это не столько благодаря чтению, сколько благодаря Эйльмеру Мооду, хотя первое, чтò привлекло меня к вам, была ваша книга «Что такое искусство?» [...] Я достал ее в общественной библиотеке, прочел и вновь перечел ее, а затем и другие ваши книги, имевшиеся в местной библиотеке, и посетил Моода. Постепенно от прежнего правоверного социалистического взгляда на вас как на человека, который стал бы в Англии социалистом и лишь благодаря особым условиям отсталой России превратился, подобно Иисусу, в непрактичного индивидуалиста, я стал смотреть на вас так, как смотрю теперь. На этом опыте — колония в Перлей и великодушная дружба Моода — я понял, как в древние времена распространялась религия, когда личное общение заменяло общение через печатное слово».
2См. письмо № 298.
3См. письмо № 221.
4О болезни Джона Кенворти (см. письма №№ 314, 326 и 332) Моод писал Толстому 16 июля н. ст. 1900 г. (перевод с английского): «Дорогой друг, я колебался, писать или нет о бедном Кенворти, но чувствую, что надо написать хоть несколько строк. Пытаться входить в непонятные мне самому подробности его многочисленных ссор и обвинений, из которых многие, повидимому, совершенно неосновательны, будет ни к чему [...] Положение всех нас очень трудное, потому что приходится выбирать одно из двух: или вмешиваться в ссоры и пререкания, или же дать Кенворти понять, что мы хотим стоять в стороне от него и его предприятий. Уже несколько месяцев тому назад я предчувствовал наступавшую беду, и меня интересовало, к чему поведет его поездка к вам: отвлечет ли она его, или вызовет кризис. Много раз пытался я дружески говорить с Кенворти, указывая ему на его ошибки, но всё было напрасно [...] Наконец, мне пришлось письменно изложить то, чтò я говорил ему несколько раз, а именно, что я не могу брать его сторону против некоторых других лиц и что я прошу его не связывать моего имени с его новыми деловыми проектами [...] Два года я находился под почти гипнотическим воздействием его личности, и теперь испытываю как физическую, так и душевную потребность освободиться от его напряженного и возбуждающего влияния».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: