Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 72
- Название:Полное собрание сочинений. Том 72
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 72 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 72 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ответ на письмо Сергеева от 27 апреля 1899 г. с запросом об адресе канадских духоборов; было приложено письмо для пересылки в Канаду. Иркутские духоборы намеревались переселиться туда же. Об эмиграции кавказских единомышленников они узнали от ссыльных в Якутскую область, которые проходили этапом через с. Коты. Чувствуя свою оторванность, иркутские духоборы не один раз пытались переехать на Кавказ, мечтали даже переселиться в Якутскую область, лишь бы жить вместе со своими единоверцами. Очевидно, прошедшая весною партия жен якутских духоборов принесла новые известия, и зародилась мысль о переезде в Канаду. Переселение не состоялось.
В ответном письме от 20 сентября 1899 г. Сергеев писал: «Во имя отца и сына и святого духа, аминь. Возлюбленному и незабвенному нашему старцу Льву Николаевичу нижайшее почтение и с пожеланием всего хорошего в жизни вашей, а в будущей вечного спасения. Любезный наш старец Лев Николаевич, письмо ваше я получил, которое послано вами еще в мае, и извините меня, что я затянул так долго, потому что я был в отъезде за Байкалом, в городе Троицкосавском. В письме, в котором вы спрашивали, что сколько нас в Иркутском духоборов — нас в Иркутском находится только одно семейство, еще семейство в селе Вельском. А исповедуем так одно с закавказскими, которые уехали в Америку и которые сосланы в Якутск. А так здесь братьев много, которые называются баптисты, молокане и хлысты, этих много; да кто бы как ни назывался, а все стремятся служить единому господу. Затем, любезный наш старец, осмелюсь вас просить, напишите нам ваше уведомление, и нельзя ли видеть вашего портрета, над которым бы мы утешались и вспоминали нашего сотрудника в господе или брата [...] Я духобор Федор, семейства моего восемь человек, которые и желают видеть хотя вашу фотографию. Мы очень все довольны и радовались вашему письму и уведомили и сообщили адрес в Америку, а оттуда письма еще не получали».
* 111. П. Стивенсу (P. Stevens).
1899 г. Мая 27. Я. П.
27 Мая.
Милостивый Государь,
Очень благодарю васъ зa извѣщеніе объ оставшихся Духоборахъ; благодарилъ бы васъ также за все, чтò вы сдѣлали для нихъ, если бы не зналъ, что за это благодарить излишне. — Я думаю, что вы писали Черткову въ Англію объ этомъ дѣлѣ, и что у него нашлись средства для отправки оставшихся.
Вы очень обяжете меня, если извѣстите о томъ, чѣмъ кончилось это дѣло. Извините меня, пожалуйста, что замедлилъ отвѣтомъ, и примите увѣренія моего искренняго уваженія.
Левъ Толстой.
Печатается по листу копировальной книги, хранящемуся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно. Публикуется впервые.
Ответ на письмо П. Стивенса, английского консула в Батумѣ, от 8 мая 1899 г. с извещением об оставшихся тринадцати духоборах, которые не были взяты на четвертый пароход из-за обнаружившихся в их семьях случаев заболевания оспой. Предположено было отправить их в Канаду вместе с пятидесятью духоборами Елизаветпольской губернии, не получившими своевременно паспортов. Духоборы имели средства лишь на билеты до Лондона. Если они не получили бы материальной помощи по прибытии в Лондон, им не разрешили бы там сойти с парохода. Уведомляя Толстого, Стивенс одновременно сообщил об этом в Англию В. Г. Черткову. Отставшие духоборы приехали в Канаду в июле месяце того же года. О путешествии этих духоборов см. воспоминания X. Н. Абрикосова «Двенадцать лет около Л. Н. Толстого» (рукопись, хранится в ГТМ).
* 112. Л. А. Сулержицкому.
1899 г. Мая 27. Я. П.
Милый другъ Суллеръ, 1
Посылаю вамъ письма Духоборовъ изъ Якутска. Передайте ихъ по назначенію. 2
То, что пишу вамъ только о дѣлѣ, не значитъ того, чтобы я не помнилъ и не любилъ васъ. Напротивъ, очень, очень люблю. Передайте прежде всего Хилкову мой привѣтъ и мою просьбу [извинить] 3за то, что, кажется, не отвѣчалъ на послѣднее письмо его, 4и всѣмъ друзьямъ.
Левъ Толстой.
27 Мая 1899.
Печатается по листу копировальной книги, хранящемуся в AЧ. Местонахождение автографа неизвестно Публикуется впервые.
Леопольд Антонович Сулержицкий (1872—1916) — близкий друг семьи Толстых, непосредственный участник переселения духоборов с Кавказа. Сопровождал первый пароход с духоборами из Батума в Канаду и третий пароход с о. Кипра. Пробыл с духоборами в Канаде первый год, принимая близкое участие в их жизни. Дневник путешествия издан под названием: «В Америку с духоборами», изд. «Посредник», М. 1905. См. письма 1896 г., т. 69.
1Так звали Сулержицкого и в семье Толстых и в кругу его товарищей по Школе живописи и ваяния, а позднее и в кругу его ближайших товарищей по Московскому художественному театру.
2Отказывавшиеся от военной службы духоборы ссылались в Якутскую область на восемнадцать лет. Надеясь на скорое освобождение, семьи некоторых из них переехали в Канаду. Год спустя Толстой хлопотал об их возвращении в Россию. (См. письма №№ 74 и 426.) Сулержицкому в Канаду были отправлены для передачи родственникам письма сосланных в Якутскую область духоборов.
3В листе копировальной книги это слово вписано рукой М. Л. Оболенской.
4Кн. Дмитрий Александрович Хилков писал Толстому 24 мая н. ст. 1899 г., подробно сообщая о жизни канадских духоборов. Толстой ответил ему 8 июня. См. письмо № 123.
113. В. Г. Чертковуот 28 мая.
114. В редакцию газеты «Русские ведомости».
1899 г. Мая 29. Я. П.
Покорно прошу редакцію «Русскихъ Вѣдомостей» напечатать отчетъ о полученныхъ мною съ 15-го мая пожертвованіяхъ въ пользу голодающихъ и объ ихъ распредѣленіи:
отъ Stadling 50 р., отъ Маріи Бороженской 25 р., отъ Вас. Як. Балакшева 95 р. 61 к., отъ управляющаго нижегородской казенной палатой Ник. Ник. Нечаева 20 р. 95 к., отъ Мани и Оли 3 р., изъ банкирской конторы А. П. Андреева въ Екатеринбургѣ 200 р., изъ конторы «Русскихъ Вѣдомостей» 72 р. 86 к., отъ кондукторовъ Риго-орловской жел. дор. черезъ Д. М. Поливанова 50 р., изъ редакціи «Восточнаго Обозрѣнія» въ Иркутскѣ 226 р., отъ пастора Гейне 70 р., от товарища прокурора Ник. Алекс. Муравьева 50 р., изъ редакціи «Нивы» 20 р. Итого 883 р. 42 к. Изъ этихъ денегъ половина послана въ г. Самару, А. С. Пругавину, другая половина — въ г. Казань, П. М. Останкову. 1
Левъ Толстой.
29-го мая.
Перепечатывается из газеты «Русские ведомости» 1899, № 153 от 5 июня. Местонахождение подлинника неизвестно. Датируется по той же газете.
1Петр Матвеевич Останков (1842—1911) — председатель Казанской губернской земской управы в 1866—1899 гг. В 1899 г. Толстой писал Останкову по поводу голода, но эти письма погибли у семьи адресата. Копий писем не сохранилось.
115. А. С. Пругавину.
1899 г. Мая 29. Я. П.
Посылаю вамъ, дорогой А[лександръ] С[тепановичъ], часть полученныхъ мною отъ жертвователей денегъ, 441 р., прося васъ распредѣлить ихъ наилучшимъ образомъ на помощь страждущимъ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: