Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 72
- Название:Полное собрание сочинений. Том 72
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 72 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 72 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Воспоминания Захарьина о встрече с Толстым напечатаны в «Историческом вестнике» 1900, IV, стр. 135—155. Дата: 20 августа 1899 года. Разговор о духоборах выпущен цензурой.
* 237. Ф. А. Яголковскому.
1900 г. Января конец. Москва.
Тѣмъ, кому міровоззрѣніе Нехл[юдова], такъ, какъ оно выражено въ романѣ, неясно и противорѣчиво, можно бы посовѣтовать прочесть мои книги «Въ чемъ моя вѣра?», «О жизни», «Цар[ство] Бож[іе] внутри васъ» и «Христ[iанское] ученіе» — все книги, напечатанныя за границей. Но думаю, что вамъ будетъ точно также неясно (какъ вы учтиво выражаетесь, избѣгая слово: глупо) и послѣ такого чтенія. Позволяю себѣ думать, что неясность происходитъ не отъ неясности изложенія мысли, а отъ нѣкоторыхъ допущенныхъ на вѣру положеній, кот[орыя] не мирятся съ тѣмъ міровоззрѣніемъ. Міровоззрѣніе это всегда представляется неяснымъ людямъ суевѣрнымъ, принявшимъ на вѣру одни — положенія богословскія, другіе — матерьялистическія пониманія міра и всѣхъ связанныхъ съ этимъ научныхъ суевѣрій. И потому для уясненія такимъ людямъ строго научнаго (въ истинном смыслѣ, т. е. критически провѣряющаго каждое полож[еніе]) міровоззрѣнія, нужно не столько строгое и ясное изложеніе его, сколько освобожденіе отъ пред взятыхъ идей. Съ точки зрѣнія объективной, т. е. наблюденія причины появленія грибовъ и человѣка, совершенно одинаково, но существуетъ маленькая разница въ томъ, что человѣкъ себя знаетъ изъ себя и на этомъ основаніи знаетъ все остальное, — грибы же знать 1
Левъ Толстой.
Печатается по листам копировальной книги, хранящимся в АЧ. Местонахождение автографа неизвестно. Датируется по письму Яголковского от 15 января 1900 г. Публикуется впервые.
Флориан Антонович Яголковский (1867—1901) — инженер, служащий управления Томской железной дороги (Томск).
Ответ на письмо Яголковского от 15 января 1900 г.: «Простите, глубокоуважаемый Лев Николаевич, что утруждаю Вас вопросами по своим недоумениям. Я позволяю себе занять Ваше время лишь потому, что, по моему убеждению, в таком же положении находятся тысячи интеллигентов. Все мы жадно читаем каждую Вашу строчку, надеясь найти ответы на вопросы: как жить, почему надо жить именно так, а не иначе? Для меня лично особенно важен ответ на последний вопрос. Я никогда не сомневался, что завет Христа — люби ближнего — прекраснейшая истина, но для того, чтобы жить в обществе, строй которого не соответствует заветам Христа, необходимо знать не только закон, но и всё мировоззрение, из которого этот закон вытекает. Таким мировоззрением Вы наделяете Нехлюдова после того, как история с Катюшей получает частное, не зависящее от него, Нехлюдова, решение. Оно основано на притче о виноградарях и выражено следующими словами Нехлюдова: «В этом всё. Я жил и все мы живем в нелепой уверенности, что мы сами хозяева своей жизни, что она дана нам для нашего наслажденья. А ведь это очевидно нелепо [курсив Яголковского]. Ведь если мы посланы сюда, то по чьей-нибудь воле и для чего-нибудь. А мы решили, что мы, как грибы, родились и живем только для своей радости, и ясно, что нам дурно, как будет дурно работнику, не исполняющему воли хозяина. Воля же хозяина выражена в учении Христа. Только исполняй люди это учение, и на земле установится царствие божие, и люди получат наибольшее благо, которое доступно им». Вся моя просьба к Вам в том, чтобы это мировоззрение, очевидное и ясное для Вас, стало бы для меня хотя бы понятным и не противоречивым. Для Вас ясно, что нелепо предполагать, будто мы хозяева своей жизни, и что она дана нам для наслаждения. Для меня это не вполне ясно. Если ограничить нашу волю нравственными законами, вытекающими из нашего миросозерцания, то мы, действительно, хозяева жизни, а если неудобное слово «наслаждение» заменить словом «благо», употребленным Вами ниже, то получится то, чтò Вы утверждаете дальше словами: «люди получат наибольшее благо», т. е. не страданием должны жить люди, а благом. Где же очевидная нелепость? Далее. Вы указываете на различие нашей жизни и жизни грибов. Грибы никем не посланы, а потому они могут жить для своей радости, мы же, люди, оказываемся посланными кем-то, а отсюда уже следует, что должны для нас существовать воля пославшего и цель, для которой нас послали. Но откуда очевидность, что нас послали, а грибов никто не посылал, и где та разница, которая существенно отличает рождение гриба и рождение человека? Для Вас всё это очевидно, ясно, для меня — непонятно. Это письмо не полемика. Я думаю, что всё то важное, делающее непонятным Ваше мировоззрение, либо не высказано, вследствие очевидной для Вас ясности, либо так сказано, что я не мог усвоить его доказательности. Вот я и прошу Вас, Лев Николаевич, разрешить мои сомнения, ведь я один из тысячи таких же непонимающих».
Приведенная Яголковским цитата из «Воскресения» дана в этой редакции только в журнале «Нива» 1899, 52, стр. 1018. В отдельных изданиях она изменена. Новый текст: «То же самое делаем и мы, — думал Нехлюдов: — живя в нелепой уверенности, что мы сами хозяева своей жизни, что она дана нам для нашего наслажденья. А ведь это, очевидно, нелепо. Ведь если мы посланы сюда, то по чьей-нибудь воле и для чего-нибудь. А мы решили, что живем только для своей радости, и ясно, что нам дурно, как будет дурно работнику, не исполняющему воли хозяина. Воля же хозяина выражена в учении Христа. Только исполняй люди это учение, и на земле установится царствие божие, и люди получат наибольшее благо, которое доступно им».
1Последняя строчка письма в копировальном листе не разобрана.
238. В. Г. Чертковуот 1 февраля.
* 239. Ф. А. Страхову.
1900 г. Февраля начало. Москва.
Дорогой другъ Федоръ Алексѣевичъ,
Сейчасъ получилъ и прочелъ ваше письмо и захотѣлось поскорѣе написать вамъ. А то отложишь и не успѣешь, а мнѣ очень хочется сказать вамъ, что я очень люблю васъ и жалѣю о томъ, что вы такъ тревожитесь, хотя и понимаю, что такъ должно быть. Жалѣю больше всего милую Любовь Федоровну. 1По моему мнѣнію, есть 999 вѣроятій противъ 1-го, что изъ вашего дѣла ничего не выйдетъ. Судебн[ая] палата не утвердитъ обв[инительнаго] акта. Если бы утвердила, судъ оправдаетъ. Если бы не оправдалъ, сенатъ касируетъ. Главное же вѣроятіе, что Суд[ебная] пал[ата] не утвердитъ. Такъ б[ыло] съ Алехинымъ Митроф[аномъ] 2и другимъ. Я понимаю ваше неспокойствіе подъ вліяніемъ раздражающихъ условій маленькаго кружка, но думаю, что надо и вамъ и Л[юбови] Ф[едоровнѣ] преодолѣть это. 3Судъ этотъ есть то самое, что вамъ предназначено, и вамъ надо смотрѣть на него [не] какъ на случайную непріятность, а какъ на экзаменъ, к[оторый] пріятно хорошо выдержать. И я знаю, что вы его хорошо выдержите. Здѣсь у насъ горе, о кот[оромъ] вы, вѣрно, знаете: Зоновъ, 4Ушаковъ 5и Назаровъ 6арестованы. Нынче узналъ радость, что Зоновъ освобожденъ, но двое сидятъ, и страдаю за нихъ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: