Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 78
- Название:Полное собрание сочинений. Том 78
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 78 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 78 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Моисей Менделевич Докшицкий (р. 1890) — сын часового мастера. Жил в Фундуклеевке Киевской губ.
В письме от 4 февраля 1908 г. М. М. Докшицкий писал о своем увлечении Саниным, героем одноименного романа М. Арцыбашева, а затем мировоззрением Толстого. Но он не мог окончательно решить, что же лучше, «санинство или христианское учение». Спрашивал мнение Толстого о «санинстве».
1М. П. Арцыбашев, «Санин», печатался в «Современном мире» 1907. №№ 1—5, 9, и выходил отдельными изданиями. Роман проникнут философией ницшеанства, культом эротических наслаждений, разнузданной аморальности. Отзывы Толстого об Арцыбашеве см. в Г, 2, стр. 81—82, 84, 188, в указанной в первом абзаце комментария статье Н. Гусева, в статье Н. Б., «Студенты у Л. Н. Толстого» — «Русское слово» 1908, № 253 от 31 октября; в письме к М. А. Стаховичу 1909 г. (т. 79) и в статье H. Н. Гусева «Отметки Л. Н. Толстого на томе рассказов М. Арцыбашева» в «Летописях», 2, стр. 270 и сл.
2И. С. Тургенев, «Отцы и дети», гл. XXI (разговор Базарова с Кирсановым): «— Гм... это ты сказал противоположное общее место. — Что ты называешь этим именем? — А вот что: сказать, например — что просвещение полезно, это общее место, а сказать, что просвещение вредно, это противоположное общее место. Оно как будто щеголеватее, а в сущности одно и то же».
3Следующая фраза вписана собственноручно. В копировальной книге восстановлена рукой H. Н. Гусева.
4Вслед за первым М. М. Докшицкий послал второе письмо от 10 февраля, в котором выражал сожаление в том, что отправил первое, написанное в период «какого-то исступления». Опять просил ответить об отношении Толстого к «Санину».
В ответном письме Докшицкий благодарил Толстого за ту истину, которую узнал.
* 47. М. Варзину (М. Замятину).
1908 г. Февраля 11. Я. П.
Ясная Поляна, ст. Засека, Тульской губ.
М. Замятин,
Получил ваше письмо. Ваш ответ Рокфеллеру 1вполне признаю, и, действительно, если бы я отвечал, то отвечал так. Но письмо Рокфеллера ко мне и мой ответ ему — это газетная выдумка. Рад был узнать о вашем согласии с моими религиозными взглядами.
Те книги, которые вы желаете иметь, я постараюсь достать вам, 2не только постараюсь, но они будут вам наверно высланы. Очень интересны те сведения, которые вы сообщаете мне о положении рабочего народа в Америке. Как мало знают у нас об этом. Америка представляется обетованной землей. Что вы знаете о духоборах и не приходила ли вам в голову мысль поехать к ним?
Во всяком случае буду очень рад быть в общении с вами. Желаю вам всего лучшего.
Лев Толстой.
11 февр. 08.
Печатается но копировальной книге № 8, л. 126. Написано и датировано рукой H. Н. Гусева, подпись собственноручная. На подлиннике помета Гусева: «Под диктовку». Продиктовано в фонограф.
М. Варзин (р. 1882) — сын крестьянина Новгородской губ. Окончил техническое училище в Череповце. Эмигрировал из России под фамилией М. Замятин. С 1906 г. жил в США (Вашингтон). Рабочий (в 1908 г. безработный).
Ответ на письмо М. Варзина (подписался: М. Замятин) от 17 января 1908 г. По поводу прочитанного в английской газете сообщения, что американский миллиардер Джон Рокфеллер предполагает спросить Толстого, как ему поступить со своим капиталом, двенадцать биллионов долларов, Варзин писал: «Это ужасные деньги. С ними только в волны моря. Я, прочитавши Ваши сочинения многие... наверно угадаю Ваш ответ: «Мистер Рокфеллер, отдайте ваши деньги тому, у кого вы их взяли потом, кровью, голодом и холодом». Это ответ истории, которая поместит (его) на страницах летописи... Такая масса безработных в Америке, приблизительно насчитывают более двухсот тысяч человек. Так вот откуда деньги у Рокфеллера. Рабочий жизнь свою не допивает, недополучает жалованья, недосыпает, и это все составляет капиталы Рокфеллеру (и другим миллиардерам)... В Америке, свободной стране, — свобода для доллара. Да где же богатые крестьяне! Беднота задавлена трестами».
1См. прим. 3 к письму № 12.
2Далее до конца фразы вписано собственноручно.
* 48. И. С. Яшину.
1908 г. Февраля 11. Я. П.
Ясная Поляна.
Любезный Яшин,
Получил ваше письмо и порадовался тому, что вы в нем пишете о 1том единении в мыслях о самых важных предметах, которое благодаря вашему посредству устанавливается между мною и неизвестными друзьями. Дороже всего мне было читать то, что вы пишете об изменении вашего личного взгляда на вашу жизнь. Помогай вам бог в этом довольстве теми условиями, в которых вы находитесь. Книги, которые вы желаете иметь, я вышлю, и всё то, что у меня есть и что могу послать вам. Желаю, чтобы они вам пригодились.
Хочется вам сказать еще то, чтобы вы были осторожны в передаче книг, особенно таких, которые считаются нецензурными. Я нынче только прочел в газете, что один почтенный и старый человек, Бодянский, был приговорен судом в Харькове в тюрьму за распространение моих книг. 2Будьте осторожны. Прощайте. Дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
11 февр. 08.
Печатается по копировальной книге № 8, л. 127. Написано и датировано рукой H. Н. Гусева, подпись собственноручная. На подлиннике помета Гусева: «Под диктовку». Продиктовано в фонограф.
В письме от 2 января 1908 г. Иван Степанович Яшин, рабочий Сормовского завода (Нижегородской губ.), просил выслать несколько книг для него лично и для образовавшегося небольшого кружка читателей. «Приходится защищать Ваше имя, жизнь христианскую Вашу и учение перед другими, а многое я не знаю», — писал он. Книги были посланы 28 января. В письме от 8 февраля Яшин писал о том большом впечатлении, которое производят сочинения Толстого на тех, кому он дает читать их. На конверте пометы: 1. Толстого: Послать книг. 2. Гусева: «Побольше всяких». Книги посланы одновременно с письмом.
1 Зачеркнуто: о влиянии, которое оказывают хорошие книги иди просто книги на добрых людей. Новый текст окончания фразы вписан собственноручно.
2См. письмо № 51.
49. В. Г. Чертковуот 11 февраля.
50. П. И. Бирюкову.
1908 г. Февраля 11—12. Я. П.
Ясная Поляна.
Милый друг Поша,
Сейчас получил ваше письмо. Ваше заявление прочел. Кое-какие замечания, кажется, сделаю я тогда пришлю вам. Благодарю вас за добрые слова обо мне, которых я не стою. 1Братски целую вас и вашу жену. 2
Л. Т.
11 февр. 08.
Я сделал кое-какие изменения, т. е. предложения изменений, кот[орые] вы измените или отклоните.
Живу понемножечку, начал опять занятия с мальчиками 3и думаю о вас, занимаясь географией. 4Было только два урока.
Л. Т.
12 ф.
Первая часть письма (от 11 февраля), продиктованная в фонограф, написана и датирована рукой Н. Н. Гусева, подпись собственноручная. Вторая половина (от 12 февраля) написана и датирована собственноручно. Письмо продиктовано в фонограф 11 февраля, а 12 февраля, подписывая письмо, Толстой сделал приписку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: