Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты
- Название:Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1935
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зачеркнуто: Отчего каждый ребенокъ былъ и горе и радость для матушки.
55
[bras — рука (от плеча до кисти).]
56
[удачливый человек.]
57
Зачеркнуто: Охота побочная страстишка.
58
Зачеркнуто: исторія Карамзина.
59
[Montag, Dienstag, Mittwoch — понедельник, вторник, среда.]
60
Зачеркнуто: Въ этой комнат ѣстояли наши три кроватки. Прежде они были съ пологами, теперь только м ѣста на ихъ углахъ для шестовъ, почерн ѣвшія отъ пыли.
61
По написанному на 10 странице тексту рукой Л. Толстого написано: Когда объявятъ отъ ѣздъ.
62
Написано: ц ѣловаться.
63
[В дружбе, как и в любви, две стороны; один подставляет щеку, другой — целует.]
64
[мой дорогой?]
65
[y меня к тебе просьба,]
66
[я приказал Никите обратиться к тебе,]
67
[Как только он получит деньги, о которых я тебе говорю, он тебе....]
68
[дорогой друг?]
69
[Зачем говорить обо всём этом, дорогой друг; ты знаешь основание, почему невозможно поступить иначе.]
70
[Дорогая, не будем вновь возвращаться к этому вопросу — я сказал, что я никогда этого не сделаю.]
71
Написано: къ теб ѣ.
72
[Этого еще не доставало,]
73
[Говорите же по-французски.]
74
[Ешьте же хлеб].
75
[что это жест горничной.]
76
По написанному на стр. 44 рукописи наискось написаны слова: Занятія въ каб. Запахъ. Maman играетъ. Л-a вяжетъ рагульку.
77
Поперек текста на стр. 45 рукописи написано: Предсказ.
78
[откровенно]
79
[волшебный фонарь,]
80
Поперек текста на стр. 51 рукописи написано: Нат[алья] Савиш[на].
81
[Вельможа]
82
[Красавица фламандка]
83
[Красавица фламандка]
84
[поверенной]
85
Такъ звали у насъ Максима.
86
Все письмо к детям перечеркнуто чертами крест-на-крест.
87
Письмо Володи перечеркнуто чертами крест-на-крест.
88
Зачеркнуто: старушка Афимья.
89
[красавицы фламандки,]
90
[красавицы фламандки,]
91
Зачеркнуто: Афимьи.
92
Зачеркнуто: всего того, что происходило въ моей душ ѣ.
93
Зачеркнуто: какъ и всегда посл ѣслезъ и горя.
94
Поперек текста на стр. 68 рукописи написано: Впечатл[ ѣнія] В[олоди] Отца и Н[атальи] Сав[ишны].
95
[дать свободно развиваться событиям.]
96
Точки в подлиннике.
97
[он развратился.]
98
[лавина.]
99
[вполне порядочный человек]
100
[светскость,]
101
[это очаровательно]
102
[Она исполнила чудесную органную пьесу или трогательную бемольную мелодию.]
103
[бо́льшая часть публики была на их стороне.]
104
[громкие слова без смысла.]
105
[доминанта?]
106
[доминанта это минорный тон.]
107
[с подъемом]
108
[небрежный]
109
[гулять]
110
Фамилия, начинающаяся: Кор
111
[согласиться протанцовать со мной кадриль]
112
[Стойте смирно,]
113
Зачеркнуто: «постр ѣлъ».
114
[удачливым.]
115
[дорогой,]
116
[Арпеджо — звуки аккорда, следующие один за другим.]
117
[Арпеджо — звуки аккорда, следующие один за другим.]
118
[Спокойно]
119
Зачеркнуто: Я вспомнилъ это описаніе, — оно находится въ роман ѣБальзака «César Birotteau»; но сколько такихъ описаній во Французской литератур ѣ, то знаютъ т ѣ, которые съ ней знакомы.
120
Зачеркнуто: Странно, что народъ столь образованный, столица котораго называется la capitale du monde или la capitale des idées [столица мира или столица идей], впалъ въ такое заблужденіе.
121
[Признания.]
122
[одним ударом убил двухъ зайцев]
123
[как жемчуг, падающий в серебряный таз.]
124
[Луна над колокольней, как точка над і]
125
[Аллегро — быстро.]
126
[Allegro, Andante, Rondo в do mineur — части сонаты.]
127
[Allegro, Andante, Rondo в do mineur — части сонаты.]
128
[Allegro, Andante, Rondo в do mineur — части сонаты.]
129
Написано: ut bemol mineur.
130
Зачеркнуто: Чувствуешь съ чрезвычайной ясностью, но когда хочешь опред ѣлить, объяснить, что чувствуешь, невольно удивляешься, что н ѣтъ средствъ выразить и 10-й доли того, что чувствуешь.
131
Написано: ut bemol mineur.
132
[И потом он в сущности добрый малый]
133
[дорогой,]
134
Зачеркнуто: мужиковъ.
135
[Что это такое?]
136
[тетушка.]
137
[родина поэтов. Кстати о поэтах,]
138
[А кто, графиня, тот счастливый поэт, которого вы вдохновили на такие прекрасные стихи?]
139
[молодой человек, культивируйте муз.]
140
Зачеркнуто: Я часто подвергался, не помню за что, фухтелямъ, и странно, что, хотя свитые жгутами платки были не мен ѣе д ѣйствительны, ч ѣмъ настоящіе фухтеля, я не могу сказать, чтобы боль, которую я чувствовалъ, была мн ѣнепріятна.
141
[Кстати,]
142
Написано: вихремъ.
143
[чувство чести,]
144
[Боже мой, как она красива, а я, я так дурен. Беранже.]
145
[Куда вы, Пьер?]
146
[вы видите, что будут танцы. Перчатки с вами?]
147
[дорогой,]
148
[милые дети,]
149
[конек,]
150
[красавице фламандке]
151
Зачеркнуто: Что было посл ѣ.
152
По написанному, поперек страницы, начинающейся словами: м ѣр ѣонъ им ѣетъ право это сд ѣлать.. и кончающейся словами: нарочно выдуманная и утвержденная обычаемъ личина, рукою Толстого написано: И чтобы самъ критикъ не разсказы[валъ], какія онъ куритъ сигары и въ какой комнат ѣсидитъ.
153
Зачеркнуто: Все сказанное относится преимущественно къ Библіографическимъ критикамъ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: