Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы
- Название:Кентерберийские рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы краткое содержание
Предлагаемая книга является первым в России полным академическим изданием «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера, одного из самых известных и важных памятников английской литературы позднего средневековья (XIV в.). Чосер не успел завершить «Кентерберийские рассказы», до нас они дошли лишь частично. Книга содержит перевод всех десяти сохранившихся фрагментов памятника, расположенных в том же порядке, что и в наиболее авторитетных рукописях. В разделе «Дополнения» дана лирика Чосера. В «Приложениях» читателю предлагаются статьи о творческом пути Чосера, о литературных параллелях данного памятника с творчеством русских писателей: Гоголя, Толстого, Достоевского.
Кентерберийские рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1592
47 Но Туллий добр… — Смысл метафоры неясен. Возможно, имеется в виду римский царь Сервий Туллий (578-535 до н.э.), известный своей щедростью к бедным. По легенде, Туллий сам происходил из рабов и во время своего правления значительно улучшил положение плебса. Неизвестно, насколько это могло относиться к королю Ричарду II или Генриху IV. Также возможно, что это отсылка к какому-либо из пассажей в трудах Марка Туллия Цицерона.
1593
Личность адресата стихотворения точно не известна: возможно, это сэр Питер Бактон из Холдернесса (ок. 1350 — 1414) — вассал герцога Джона Гонта и придворный при его сыне Генрихе IV. Долгое время был комендантом замка Нэрсборо (Knaresborough), принадлежавшего Гонту. В 1399 г. в замке на одну ночь останавливался свергнутый король Ричард II по пути в замок Помфрет, где и вскоре умер. Другой кандидат — сэр Роберт Бактон из Гузволда в графстве Саффолк, конюший королевы Анны, жены Ричарда II, в 1390-е годы — член палаты общин. О браке Питера Бактона ничего не известно, брак Роберта Бактона был заключен до 1397 г.
1594
1 …мастер Бактон… — Мастер — форма вежливого обращения, хотя, возможно, указание на то, что адресат имел ученую степень магистра.
1595
3 Ответа не дал Он на сей вопрос… — Ин. 18:38.
1596
18 …Тем самым ты избегнешь худшей доли. — ср. 1 Кор. 7:9.
1597
24 …Иль снова попадет в ловушку зверь. — В оригинале упоминается «плен во Фризии». В августе-сентябре 1396 г. английские войска совершили поход во Фризию, где столкнулись с упорным сопротивлением местного населения, не бравшего, вопреки традиционным средневековым военным правилам, пленных. На основании этого некоторые исследователи датируют стихотворение осенью 1396 г.
1598
Стихотворение, вероятнее всего, написано между 30 сентября 1399 г., когда Генрих IV вступил на престол, и началом октября, когда Чосеру была назначена королем пожизненная пенсия в 40 марок, либо февралем-маем 1400 г., когда Чосеру была выплачена одноразовая компенсация за потерянные суммы. После низложения Ричарда II Чосер, как и многие другие служащие королевской администрации, в течение нескольких месяцев не получали причитавшихся им сумм. Неизвестно, насколько нуждался Чосер в последний год своей жизни.
1599
1 К тебе, моя сума, к тебе одной… — Исследователи отмечают, что зачин стихотворения пародирует традиционную лирику трубадуров, в частности, известное стихотворение Шатлена де Куси «К тебе, моя любовь…».
1600
7 Отяжелей, иначе я пропал. — Помимо указанных в статье «“Рифма в Англии бедна” — лирика Чосера» аллюзий присутствует также ироническая метафора наполнения сумы как беременности.
1601
21 ….завоеватель Альбиона.… — Аллюзия на краткосрочную военную кампанию Генриха IV против Ричарда II летом — осенью 1399 г. «По роду» — как сын герцога Джона Гонта и таким образом двоюродный брат Ричарда II (хотя и не будучи наследником первой очереди) — и «по избранию» — решению обеих палат Парламента, низложивших Ричарда II, — Генрих подтвердил завоеванное им право на престол. Используя древнее название Англии «Альбион», Чосер, вероятно, хочет подчеркнуть преемственность между Генрихом и Брутом — мифическим внуком (или, по Гальфриду Монмутскому, правнуком) Энея, покинувшего горящую Трою. Сын Энея Асканий основал Альба Лонгу — город-предшественник Рима. Брут, изгнанный из Рима за то, что случайно убил отца, завоевал Альбион, победил населявших его гигантов, основал Лондон и впервые установил в стране законы. Легенда о Бруте-основателе британской монархии — помогала вписать британскую историю в контекст всемирной и преодолеть культурную провинциальность Англии. Этим объясняется ее популярность на протяжении всего средневековья.
1602
Bloom Н. Introduction // Geoffrey Chaucer’s The General Prologue to the Canterbury Tales. N.Y., 1988. P. 1.
1603
Современные биографы отвергают эту гипотезу, утверждая, что Чосер получил все свое образование при дворе. См. Pearsall D. The Life of Geoffrey Chaucer. Oxford, 1992.
1604
The Works of Geoffrey Chaucer in seven volumes edited by W.W. Skeat. Oxford, 1894-1900. V. 3. P. 373.
1605
Cooper Н. The Canterbury Tales, Oxford Guides to Chaucer. Oxford, 1996. P. 7-8.
1606
The Works of Geoffrey Chaucer edited by F. N. Robinson. Boston and Oxford, 1957.
1607
The Riverside Chaucer, general editor L.D. Benson. Oxford, 1988.
1608
См., напр., Chaucer Source and Analogue Criticism: A Cross-Reference, compiled by L.K. Morris. N.Y. and L., 1985.
1609
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 11.
1610
Хлодовский P.M. Джованни Боккаччо // История литературы Италии. М., 2000. Т. I. С. 473.
1611
Cooper Н. The Canterbury Tales. P. 10.
1612
Преподавание среднеанглийского языка, а стало быть, и чтение Чосера в подлиннике в наше время не является обязательным для студентов-филологов в Англии. Они читают Чосера и других средневековых авторов в рамках курса по выбору.
1613
Baldwin R. The Unity of The Canterbury Tales. Copenhagen, 1955. P. 24.
1614
Ibid. P. 24.
1615
Hoffman A.W. Chaucer’s Prologue to Pilgrimage: The Two Voices // Chaucer. Modem Essays in Criticism edited by E. Wagenkneght. L., Oxford and N. Y., 1971. P. 33.
1616
Jones Т. Chaucer’s Knight. The Portrait of a Medieval Mercenary. Baton Rouge, 1980. P. 140.
1617
Lester G.A. Chaucer’s Knight and Medieval Tournament // Neophilologus. 1982. V. 66. P. 460-468; Keen M. Chaucer’s Knight, the English Aristocracy and the Crusade // English Court Culture in the Later Middle Ages. L., 1983. P. 45-61.
1618
Brewer D.S. Chaucer’s Knight as Hero and Machaut’s Prise d’Alexandrie // Heroes and Heroines in Medieval English Literature. Cambridge, 1994. P. 81-96.
1619
Barr H. Chaucer’s Knight: A Christian Killer? // The English Review. Nov. 2001. V. 12. P. 2.
1620
The Riverside Chaucer. P. 802.
1621
Bowden М. A Commentary on the General Prologue to the Canterbury Tales. N.Y., 1948. P. 93.
1622
Lowes J.L. Convention and Revolt in Poetry. N.Y., 1919. P. 60-61.
1623
Дживилегов А.К. Чосер // История английской литературы. М.; Д., 1943. T. I, вып. 1. С. 158.
1624
Bowden М. Op. cit. Р. 22.
1625
Lumiansky R.M. Of Sondry Folk. Austin, 1955. P. 132. Правда, по этому поводу есть и другие мнения. См., напр., упомянутую в предыдущей сноске книгу Бауден.
1626
Bowden М. Op. cit. Р. 155.
1627
Mann J. Chaucer and Medieval Estates Satire. Cambridge, 1973. P. 74.
1628
Bowden M. Op. cit. P. 165.
1629
В подлиннике эта фраза звучит так: Nowher so bisy a man as he ther nas, / And yet he seemed bisier than he was — Нигде не было более занятого человека, и однако он выглядел более занятым, чем был на самом деле.
1630
The Riverside Chaucer. P. 814.
1631
Trevelyan G.M. England in the Age of Wycliffe. L., 1925. P. 54.
1632
Cooper Н. The Canterbury Tales. Р.49.
1633
Bowden М. Op. cit. Р. 218.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: