Лао Шэ - Сказители
- Название:Сказители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Радуга»
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лао Шэ - Сказители краткое содержание
Роман классика китайской литературы Лао Шэ показывает жизнь семьи актеров-сказителем на территории, контролируемой гоминьдановским правительством в период японской агрессии (1937. – 1945). Тонкий психологический анализ характеров героев, сочувствие к их нелегкой судьбе, живое, точное описание китайского города того времени я яркий язык повествования отличают эту книгу.
Сказители - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Чего тут так удивляться? – сказала та, – Ты что, не знаешь – «девушка растет – восемнадцать раз изменится»!
– Но изменилась уж очень сильно. У нее все время такой удрученный вид.
Тетушка не собиралась продолжать разговор. Но Баоцин еще не закончил.
– Ты должна быть с ней поласковее, посоветуй ей что-ннбудь.
– А когда это я к ней относилась плохо? – тетушка вскипела.
Баоцин быстро ретировался. Он не хотел ссориться. Тетушка никогда не помнила, какими словами она обзывала Сюлянь под пьяную руку.
Как-то, покачиваясь, она вошла в комнату Баоцина.
– Ты знаешь, о чем я думаю? – начала она с места в карьер. – Нужно Сюлянь подыскать мужчину. Она выросла. С такой, как она, если ее подыскать вовремя подходящий вариант, может что-нибудь произойти. Нужно ей найти мужчину, я в этом уверена. Я тоже когда-то была девушкой.
Баоцин испугался.
– Ей всего лишь пятнадцать лет! – сказал он, изображая улыбку. – Она не научится дурному, она еще ничего не понимает.
Указательный палец тетушки уперся мужу прямо в нос.
– Болван. Если мы думаем заполучить деньжат на старости лет, то нужно продать ее богатому человеку. По крайней мере можно будет стянуть с него этак тысяч десять. Если ты так поступать не желаешь, то пусть исполняет сказы. Тогда нужно ей найти парня, иначе беды не миновать.
Баоцину показалось, что она говорит неприличные вещи, и он вышел.
Спустя несколько дней к Баоцину пришел изысканно одетый, приличный с виду человек высокого роста. Он назвался адъютантом Тао, был предельно вежлив, сказал, что пришел по делу. На поясе у него висел пистолет. Они отправились побеседовать в одну из чайных. Баоцин не понимал, что было нужно человеку с таким высоким положением, и потому был полон смятения. Ничего хорошего ждать не приходилось.
Выпив чаю, адъютант улыбнулся.
– Я, как и ты, северянин, – сказал он, – Поэтому мы связаны узами братства. – Улыбался он весьма дружелюбно. Баоцин из уважения к земляку заказал пару тарелок арбузных семечек и арахисовых орешков. Они грызли их и болтали о всякой всячине, вспоминая родные края. Баоцин терялся в догадках, пытаясь сообразить, что на уме у этого адъютанта.
Наконец у того улыбка сошла с лица, чуть скривился рот, а черные глаза уставились прямо на Баоцина.
– Хозяин Фан, – сказал он, – Я доверенное лицо командующего Вана.
Баоцин держался как ни в чем не бывало, ничуть не показывая своего волнения. Не поднимая глаз, он равнодушно спросил:
– Какого командующего Вана? Их несколько.
Адъютанту это не совсем понравилось. Очевидно, он считал, что его хозяин должен быть известен всему миру.
– Он был командующим лет двадцать тому назад, – сказал он, – -Теперь же первые люди городка, все, кто имеет вес и авторитет, живут вон там, в особняках. – Он указал рукой в сторону горы. – Воистину хорошее место. Будет свободное время, приходите погулять, поразмяться.
– Обязательно приду.
Адъютант Тао засмеялся:
– Пару дней назад командующий Ван слушал твои сказы.
– Правда? Я не знал, не поприветствовал почтенного, виноват. Я пока еще мало кого здесь знаю, да и глаза слабоваты.
– Он на это не обращает внимания. Если куда собирается, предпочитает без помпы. Чем больше у человека денег, тем свободней и непринужденней он старается себя вести. – Адъютант Тао расставил на столе локти, придвинул полное лоснящееся лицо. – Хозяин Фан, – сказал он доверительно, – командующему Вану приглянулась молодая госпожа Сюлянь.
Баоцин молчал. Адъютант Тао продолжал:
– Он послал меня поговорить с тобой об условиях.
Баоцин тяжело вздохнул. Тот расценил это как желание заломить непомерную цену.
– Денег у него сколько угодно, человек он щедрый, сможет достойно принять и тебя, и ее. У него самые добрые намерения, здесь ты можешь не сомневаться.
Баоцин побледнел, но все же выдавил из себя улыбку.
– Адъютант Тао, – сказал он легко и уверенно, – в наше время купля-продажа людей – нарушение закона, разве вы не знаете?
– При чем тут купля-продажа? Командующий Ван намерен жениться на ней. Он, конечно же, сможет найти способ выразить вам свое уважение. Дом, земля, деньги – все что хотите. Посватается и женится, все как полагается. Годится? Не покупать и не продавать, а выйти замуж за почтенного человека.
Баоцин не стал изворачиваться и темнить. Он должен был дать понять, что не одобряет подобные вещи. Он чуть улыбнулся и спросил:
– Вы сказали, двадцать лет назад он уже был командующим ?
– Ну да, ему сейчас пятьдесят пять, но физически он еще вполне крепок.
– Всего лишь на пятнадцать лет старше меня, – сказал Баоцин с иронией.
Адъютант Тао сдержанно улыбнулся.
– Только с возрастом начинают понимать, что такое любовь. Ты должен это зыать, мой дорогой земляк. Им обоим будет очень даже неплохо.
– А сколько у почтенного господина наложниц? – спросил Баоцин.
– Да всего пять. Больше всего он обожает, как правило, последнюю, самую молодую.
Баоцин вспыхнул. Он был взбешен и с большим трудом владел собой. Жизнь научила его сохранять хладнокровие. Отпивая чай, он обнаружил, что руки его трясутся.
– Дорогой земляк, – тон его был мягок, но полон достоинства. – Вы ошиблись. Я во многом отличаюсь от прочих актеров и не занимаюсь побочным ремеслом. Сюлянь зарабатывает деньги и кормит семью вот уже несколько лет. Она для меня как родная дочь. Я хочу быть честным перед ней, честным перед своей совестью. Я не намерен поступать так, как хотел бы уважаемый господин, требуя за нее солидный куш. Вы умный человек, да к тому же мой земляк, чего же тут не понимать. Я попрошу вас так и доложить командующему!
Заместитель командира Тао помрачнел н сердито произнес:
– Но твоя хозяйка уже дала согласие и даже запросила цену!
– Правда? Когда вы с ней договаривались?
– Вчера, когда я приходил, тебя не было дома.
– Она, наверно, была пьяна?
– Я не смею злословить о твоей супруге.
– Все, что она наговорила с пьяных глаз, это сущая чушь и в счет приниматься не может.
Баоцин был серьезен и откровенен. Адъютант Тао перебил его:
– Меня не интересует, как это было сказано – с пьяных глаз или нет. Скажи, что я в конечном счете должен доложить командующему?
– Мой дорогой земляк, позвольте мне сначала посоветоваться со своей половиной. Через день я дам ответ. – Баоцин поклонился. – Вам вызвать паланкин?
– Не нужно, у меня есть свой. Командующий относится ко мне с уважением.
На прощание Баоцин пожал его пухлую руку.
– Дорогой земляк, – пробормотал он с почтением, забыв, что хотел сказать.
Адъютант Тао подался вперед и встал.
– Я завтра снова приду. Только не доставляй мне хлопот. Дружба дружбой, а служба службой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: