Михаил Булгаков - Том 7. Последние дни
- Название:Том 7. Последние дни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голос
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-7117-0427-3 (т. 7); 5-7227-0304-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Булгаков - Том 7. Последние дни краткое содержание
В настоящем Собрании сочинений представлены все художественные произведения Михаила Булгакова, созданные им на протяжении 20 лет литературной работы (романы, повести, рассказы, драматические произведения, фельетоны и очерки), а также эпистолярное наследие писателя.
Седьмой том Собрания сочинений Михаила Булгакова составили пьесы «Блаженство», «Иван Васильевич», «Александр Пушкин», киносценарии «Мертвые души» и «Ревизор», либретто «Черное море» и «Минин и Пожарский», черновые главы романа «Мастер и Маргарита» (1934–1936)
Том 7. Последние дни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пушкина (упав на колени перед Данзасом) . Я не виновата! Клянусь, я не виновата!
Данзас. Тише, тише. Ведите ее.
Гончароваи горничная девушкаувлекают Пушкинуво внутренние комнаты. Битковвыбегает из кабинета и закрывает за собой дверь. Данзасвынимает деньги.
Лети в Миллионную, не торгуйся с извозчиком, к доктору Арендту, знаешь? И вези его сюда сию минуту. Ежели его нету, где хочешь достань доктора, какого ни встретишь, вези сюда.
Битков. Слушаю. Понял, ваше высокоблагородие.
На улице за окнами послышалась военная музыка. Битковбросается к окну.
Ах ты, господи! Гвардия идет… Не пропустят. Я черным ходом, проходным двором… (Убегает.)
Гончаровапоявляется.
Гончарова. Дантес?.. Говорите правду, что с ним?
Данзас. Он ранен смертельно.
Темно.
Занавес
Действие четвертое
Ночь. Гостиная Пушкина. Зеркала завешены. Какой-то ящик, солома. Стоит диванчик. На диванчике, не раздевшись, спит Данзас. Все двери закрыты. С улицы доносится по временам глухой гул толпы. Из кабинета тихонько появляется Жуковскийсо свечкой, сургучом и печатью. Ставит свечку на фортепиано, подходит к окну, всматривается.
Жуковский. Ай-яй-яй…
Данзас. А? (Садится.) Мне приснилось, что я на гауптвахте. Ну, это натурально, сон в руку.
Жуковский. Константин Карлович, я буду за вас просить государя.
Данзас. Благодарю вас, но не извольте трудиться. Уж будем отвечать по закону. (Щупает эполеты.) Прощайте. Эх, линейные батальоны, кавказские горы.
Жуковский. Извольте глянуть, что на улице делается. Толпы растут и растут. Кто бы мог ожидать?
Данзас. Я уж насмотрелся.
Из дверей во внутренние комнаты выходит Пушкина, с нею — горничная девушка.
Горничная девушка. Барыня, извольте идти к себе… барыня, пожалуйте…
Пушкина (девушке) . Уйди.
Горничная девушкаотходит. Пушкинаподходит к дверям кабинета.
Пушкин, можно к тебе?
Данзас. Вот, не угодно ли!
Жуковский (преградив Пушкиной дорогу) . Наталья Николаевна, опомнитесь!
Пушкина. Какие глупости! Рана неопасна… Он будет жить… Но надобно дать еще опию, чтобы прекратить страдания… и тотчас, тотчас вся семья на Полотняный завод… почему они не кончают укладку?.. Приятно дерзкой эпиграммой взбесить оплошного врага… Приятно… приятно… в молчаньи… забыла, все забыла… Пушкин, вели, чтоб меня впустили к тебе!
Жуковский. Наталья Николаевна!..
Данзас (в дверь столовой) . Владимир Иванович!.. Доктор Даль!
Дальвыходит.
Помогите нам.
Даль. Наталья Николаевна, вам здесь нечего делать… (Берет склянку с фортепиано, капает в рюмку лекарство.) Пожалуйте, выпейте.
Пушкинаотталкивает рюмку.
Так делать не годится. Вам станет легче.
Пушкина. Они не слушают меня. Я хочу говорить с вами.
Даль. Говорите.
Пушкина. Он страдает?
Даль. Нет, он более не страдает.
Пушкина. Не смейте меня пугать! Это низко!.. Вы доктор? Извольте помогать!.. но вы не доктор, вы сказочник, вы пишете сказки… а мне не надобны сказки… Спасайте человека! (Данзасу.) А вы!.. сами повезли его!..
Даль. Уйдемте отсюда, я помогу вам.
Горничная девушкаберет под руку Пушкину.
Пушкина. Приятно дерзкой эпиграммой… все забыла… Александрине я не верю.
Дальи горничная девушкауводят Пушкину. Пауза.
Данзас. Что она мне говорит?
Жуковский. Константин Карлович, как можно обращать внимание?.. Женщина, скорбная главой… Ведь ее заклюют теперь, заклюют…
Данзас. Но он не уехал бы от меня! Поверьте, я вызвал бы его. Но не велел!.. И как вызовешь, когда завтра меня запрут.
Жуковский. Что вы говорите? Умножить горе хотите? Все кончено, Константин Карлович.
Из-за закрытых дверей очень глухо донесся тихий складный хор. Данзасуходит через дверь в столовую и закрывает ее за собой. Из внутренних комнат выходит Гончарова, подходит к окну.
Гончарова. А он этого не видит.
Жуковский. Нет, он видит, Александра Николаевна.
Гончарова. Василий Андреевич, я не пойду к ней больше. Оденусь сейчас и выйду на улицу. Мне тяжело… я не могу здесь больше оставаться.
Жуковский. Не поддавайтесь этому голосу, это темный голос, Александра Николаевна. Разве можно ее бросить? Ее надобно жалеть, ее люди загрызут теперь.
Гончарова. Да что вы меня мучаете?
Жуковский. Я вам не велю, идите, идите туда.
Гончаровауходит.
Что ты наделал?.. (Прислушивается к хору.) Да, земля и пепел… (Садится, вынимает записную книжечку, берет перо с фортепиано, записывает что-то.) …Не сиял острый ум… (Сочиняет, бормочет.) …В этот миг предстояло как будто виденье… и спросить мне хотелось, что видишь?..
Дубельтвходит.
Дубельт. Здравствуйте, Василий Андреевич.
Жуковский. Здравствуйте, генерал.
Дубельт. Вы собираетесь запечатать кабинет?
Жуковский. Да.
Дубельт. Я попрошу вас повременить, я войду в кабинет, а потом мы приложим и печать корпуса жандармов.
Жуковский. Как, генерал? Государю было угодно на меня возложить опечатание и разбор бумаг… Я не понимаю. Я должен разбирать бумаги один… Помилуйте, зачем же другая печать?
Дубельт. А разве вам неприятно, Василий Андреевич, ежели печать корпуса жандармов станет рядом с вашей печатью?
Жуковский. Помилуйте, но…
Дубельт. Бумаги должны быть представлены на прочтение графу Бенкендорфу.
Жуковский. Как? Но там же письма частных лиц! Помилуйте, ведь меня могут назвать доносчиком! Вы посягаете на единственно ценное, что имею, на доброе имя мое… Я доложу государю императору.
Дубельт. Вы изволите полагать, что корпус жандармов может действовать вопреки повелению государя императора? Вы полагаете, что вас осмелятся назвать доносчиком? Ах, Василий Андреевич!.. Неужели вы думаете, что правительство может принять такую меру с целью вредить кому-нибудь? Не для вреда это предпринимается, Василий Андреевич. Не будемте терять времени.
Жуковский. Повинуюсь.
Дубельтс канделябром входит в кабинет, потом возвращается, предлагает сургуч Жуковскому. Жуковскийприкладывает печать. С улицы донесся звон стекла и шум.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: