Джон Тул - Сговор остолопов
- Название:Сговор остолопов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Тул - Сговор остолопов краткое содержание
Новоорлеанский писатель Джон Кеннеди Тул (1937-1969) не дожил до присуждения своему великому детищу Пулитцеровской премии (1981). И вот теперь «Сговор остолопов», самый оригинальный комический эпос XX века, — впервые на русском языке.
Сговор остолопов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Боже всемогущий. Некий язвительный комментарий, коего никто из ее публики не в силах будет постичь до конца. Он обязан увидеть эту Харлетт. Они должны поговорить и понять друг друга.
— Я бы еще вот что хотел узнать, сэр, — сказал Игнациус. — А нацистская владелица этой клоаки присутствует здесь каждый вечер?
— Хто? Мисс Ли? Нет. — Джоунз сам себе ухмыльнулся. Саботаж работал как по маслу. Жирной мамке уже не терпится завалиться в «Ночью Тех». — Она грит, Харля О'Харя само вершенсво, она так здорово, что совсем не надо приходить суда по вечерам назирать. Грит, тока Харля сизон откроет, так она в отпус рванет в Колыфорнию. В-во!
— Какая удача, — слюняво залепетал Игнациус. — Что ж, тогда я приду сюда посмотреть представление мисс О'Хары. Можете тайно зарезервировать для меня столик у самой эстрады. Я должен видеть и слышать все, что она делает.
— Ууу-иии. Доброжалывать, чувак. Тащи свою задницу суда через пару дней. Тебя тут первокласс обслужат.
— Джоунз, ты что там, лясы с этим типом точишь или как? — В дверях показалась Лана.
— Не беспокойтесь, — сообщил ей Игнациус. — Я ухожу. Ваш прихвостень вселил в меня невыразимый ужас. Я никогда больше не совершу подобной ошибки и даже не пройду мимо вашего свинарника порока.
— Это хорошо, — ответила Лана и захлопнула дверь.
Игнациус заговорщически осклабился Джоунзу.
— Эй, слуш, — сказал Джоунз. — Пока не ушел, скажи-ка мне кой-чё. Как ты думаш, чё надо цветному чуваку, чтоб не бомжить и чтоб заплата не ниже минималой была?
— Прошу вас. — Игнациус пошарил под халатом в поисках бордюра, чтобы опереться и встать. — Вы даже представить себе не можете, насколько вы запутались. Ваши субъективные оценки совершенно неверны. Как только вы достигнете вершины, или к чему вы там еще стремитесь, у вас непременно случится нервный срыв или даже хуже. Вам знакомы негры с язвой желудка? Разумеется, нет. Живите в какой-нибудь лачуге и радуйтесь. Благодарите Фортуну, что у вас нет белой родительницы, которая вас травит. Читайте Боэция.
— Ково? Чё читать?
— Боэций продемонстрирует вам, что все ваши стремления, в конечном итоге, лишены смысла, что должны научиться принимать все как есть. Спросите о нем у мисс О'Хара.
— Слушай. Вот как те понравицца бомжывать половину времени?
— Изумительно. В более счастливые времена я и сам был бродягой. Если б только я оказался на вашем месте. Я бы из комнаты вообще выходил лишь раз в месяц, чтобы только нашарить в почтовом ящике чек вспомоществования. Осознайте же, насколько вам повезло.
Жирная мамка — на самом деле придурок. Бедным народам в «Штанах Леви» сильно повезло, что они не оказались после такого в Анголе.
— Ладна, заходи через пару дней. — Джоунз выдул струю дыма прямо в кольцо серьги. — Харля все дела покажыт.
— Я прибуду под колокольный звон, — ответил счастливый Игнациус. Как Мирна заскрежещет зубами.
— В-во! — Джоунз обошел тележку, остановился перед бампером сосиски и вгляделся в листок из блокнота «Великий Вождь». — Похоже, с тобой кто-то шутки играет.
— Это всего-навсего рекламный трюк.
— Ууу-иии. Тада те лучше ево ищо раз проверить.
Игнациус добрел до бушприта своего судна и обнаружил, что беспризорник украсил надпись ДВЕНАДЦАТЬ ДЮЙМОВ (12") РАЯ целым ассортиментом гениталий.
— О, мой Бог! — Игнациус сорвал листок, покрытый наскальной росписью шариковой ручкой. — И я вот с этим везде ездил?
— Я буду под дверями тут стоять, тебя высматривать, — сказал Джоунз. — Э-эй!
Игнациус помахал ему счастливой лапой и заковылял прочь. Наконец у него появился повод зарабатывать деньги. Харлетт О'Хара. Он нацелил оголенный нос тележки в сторону дебаркадера переправы в Алжир, где днем собирались портовые грузчики. Зазывая и завлекая, он направил сосиску прямо в толпу мужчин и преуспел в продаже всех «горячих собак», любезно и обильно сдабривая продаваемые товары кетчупом и горчицей с энергией юного пожарника, качающего воду ручной помпой.
Какой блистательный день. Намеки Фортуны более чем многообещающи. Пораженный до глубины души мистер Клайд удостоился от киоскера Райлли жизнерадостного приветствия и десятидолларовой выручки, а сам Игнациус, ощупывая карманы халата, набитые купюрами, полученными от беспризорника и магната франкфуртеров, взметнулся в вагон трамвая с легким сердцем.
Войдя в дом, он обнаружил, что мать тихонько разговаривает по телефону.
— Я тут подумала, чего ты мне сказала, — шептала миссис Райлли в трубку. — Может, это и не такая уж плохая мысль, в конце концов, малыша. Ты же ж понимаешь, о чем я?
— Конечно, неплохая, — рокотала в ответ Санта. — Эти ж люди в Благодарительной дадут твому Игнациусу чучуть отдохнуть. Клоду ж не захочется, чтоб он перед носом маячил, голубушка.
— Так я ему нравлюсь, а?
— Нравишься? Он сёдни утром позвонил и спрашиват, не собираешься ли ты, мол, когда-нить еще замуж выходить. Хосподя. Я грю: «Ну, Клод, вот сами и спр о сите». Ф-фу-у. Он же ж у тебя такой ухажер, как я ни в жись не видала. Беньдяшка совсем отчаялся уже от одиночисва.
— Он, конешно, очень внимательный, — выдохнула мисс Райлли в трубку. — Тока я иногда так невричаю, когда он про камунясов начинает.
— Что, во имя всего святого, вы тут мелете, мамаша? — загрохотал из прихожей Игнациус.
— Хспти, — сказала Санта. — Никак, Игнациус пришел.
— Шшш, — прошипела миссис Райлли в телефон.
— Ну, так послушай суда, миленькая. Как тока Клод женисся, он и думать забудет про этих камунясов. У него ж мозги щас ничем не заняты, все оттуда. Дай ему любви немножко, вот и все.
— Санта!
— Господи Боже мой, — поперхнулся от негодования Игнациус. — Вы снова разговариваете с этой проституткой Баттальей?
— Закрой рот, мальчик.
— Ты б лучше этому свому Игнациусу по голове настучала, — посоветовала Санта.
— Ох, если б мне только сил на это хватало, — ответила миссис Райлли.
— Ой, Ирэна, чуть не забыла тебе сказать. Анджело сёдни утром заходил, кофы выпить. Так я его едва признала. Видела б ты его в этом шерсином косюме. Чисто лошадь миссис Астор. Бедненький Анджело. Уж так старается, так старается. Теперь по разным барам ходить будет, грит, по первоклассам. Скорей бы уж он какого-нить субчика привлек.
— Нет, ну какой ужыс, — печально отозвалась миссис Райлли. — А что ж он делать будет, если его из сил вышвырнут? Ему ж троих детишек кормить надо.
— В «Райских Киоскерах» для людей с инициативой и хорошим вкусом открыты весьма перспективные возможности, — сказал Игнациус.
— Слушай-слушай этого самашетшево, — сказала Санта. — Ай, Ирэна. Позвони-ка ты лучше скорее в Благодарительную, голуба.
— Давай же ж ему еще один шанец дадим. Может, он куш какой сорвет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: