Мелина Марчетта - В поисках Алибранди
- Название:В поисках Алибранди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелина Марчетта - В поисках Алибранди краткое содержание
Джозефина мечется между старомодными устоями бабушки-итальянки, житейской мудростью мамы и мальчиками, которых никак нельзя понять. В этом году она влюбится, раскроет старые семейные секреты — и станет свободной.
Эта история, рассказанная с замечательными теплотой и юмором, получившая множество литературных наград Австралии и ставшая полнометражным фильмом, заставит вас смеяться и плакать, переживать и вспоминать.
В поисках Алибранди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мелодрамы? Ну спасибо.
— Джоз, поверь, — сказала Ли, когда мы остановились у вершины ведущей к дороге лестницы. — У тебя куча проблем, не спорю. Но все они, по сути, незначительные и вырастают лишь в твоей голове. Твои проблемы растут из-за таких незначительных личностей, как Карли, Ива-крапива и Сера, которые подпитывают, понимая, какое значение ты им придаешь.
Взглянув на подругу, я с улыбкой кивнула, и мы обменялись короткими смущенными объятиями.
После того как мы разошлись каждая своей дорогой, я села на автобусной остановке и разболталась с лучшим другом моего кузена Роберта, учившегося в школе святого Антония. Вскоре прибыл его автобус, и не успела я опомниться, как рядом на скамейке очутился Джейкоб Кут.
— Кто это был? — сердито прошептал он.
— Джейкоб, отвянь. Знаешь, как Анна расстроилась? Ты даже не представляешь, какая она ранимая.
— Прости, — сказал он, хватая меня за руку. — Слушай, давай начнем все сначала.
Я заглянула в его ясные зеленые глаза, которые всегда, даже когда порой вид Джейкоба оставлял желать лучшего, лучились теплотой и искренностью. А глаза, как говорила мне мама, никогда не обманывают.
— Ты в итоге посмотрел фильм тем вечером? — недовольно поинтересовалась я.
— Нет, подцепил одну девицу и кувыркался с ней до утра.
Я смерила его серьезным взглядом, прекрасно понимая, что он говорит неправду.
— Ты ведь это хочешь от меня услышать? — спросил Джейкоб.
— Не совсем.
— Я ушел домой, — мягко ответил он. — Довольна?
Я старательно смотрела куда угодно, только не него, и Джейкоб, подавшись ближе, неторопливо поцеловал меня в губы.
— Еще один шанс, — попросил он. — Мы оба погорячились, и я наговорил много лишнего. Больше не буду, голову даю на отсечение.
— И никакой лжи?
Он снова меня поцеловал, и я стыдливо оглянулась по сторонам.
— Люди увидят, — сказала я, отодвигаясь. — Мы же сидим посреди остановки.
Взяв меня за руку, он с довольным видом сжал ее.
— Тебе придется еще раз наведаться к нам и обелить себя в глазах моей мамы, — честно сообщила я. — Ты ее совсем не впечатлил.
— Один раз я через это прошел, — пожал плечами он.
Я торопливо обняла его, заметив приближение автобуса.
— Встретимся завтра в «Харли» в полпятого.
— У меня работа.
— Черт, — ругнулся он. — А после работы?
— Не могу.
— Может, прогуляешь урок?
Я взволнованно оглядела округу. Не хотелось встречаться тайком от мамы, однако увидеть Джейкоба в другое время у меня просто не получалось.
— Ива-крапива бы так не поступила.
— Ты не Ива-крапива. Джозефина, прекращай строить из себя святошу.
Закрыв лицо руками, я покачала головой.
— Хорошо. В пятницу утром в полдевятого у Кругового причала.
Мне польстило, каким радостным выглядел Джейкоб. Староста средней школы имени Кука, лидер среди одноклассников и выбранный самым сексуальным парнем по итогам голосования бунтарской школы святой Марты — и он обрадовался, что я согласилась пойти с ним на свидание.
На этот раз он быстро чмокнул меня в губы и вскинул глаза на остановившийся рядом автобус.
— Буду ждать.
Я поднялась в автобус и остановилась, дожидаясь пока стоящий передо мной пассажир расплатится с водителем.
— Я свожу тебя на ту киношку про гордость, — крикнул Джейкоб.
— «Гордость и предубеждение», — откликнулась я. — Очень романтичный фильм.
Я заняла место, улыбаясь во все тридцать два зуба, а в голове крутилась мысль: может, в моей жизни и появится что-то интересное, о чем можно будет раскаяться на следующей исповеди.
Глава шестнадцатая
В пятницу я прогуляла уроки и поехала с Джейкобом в Мэнли. Глупо, конечно, было надевать при этом школьную форму, но тогда я думала только о том, как встречусь с ним, и всё остальное меня не заботило. Он ждал меня у причала, и мне чуть не стало плохо, когда я его увидела. Понимаете, он же первый прошел проверку. Обычно, если мне нравится парень, стоит ему ответить взаимностью, как я тут же к нему охладеваю. А когда Джейкоб мне подмигнул, мое сердце растаяло.
— Думал, ты не придешь. — Он зажег сигарету и обнял меня за плечи.
— Я тоже так думала.
Он заплатил за оба билета на паром, и я ему позволила — не хотелось сразу начинать спорить, мол, я сама за себя плачу.
День выдался совершенно замечательный. Иногда прямо посреди зимы случаются прекрасные дни, и пятница оказалась именно такой. Солнце ласкало нам лица, у гуляющих вокруг был счастливый вид, на пирсе выступали уличные певцы и танцовщики. Самый прекрасный день в моей жизни.
Коротко рассказать о Джейкобе очень трудно. Иногда он мычит что-то несуразное и будто не понимает, о чем я говорю, а иногда он очень красноречив, и я не могу понять его. Иногда он грубоватый парень, которого легко представить в драке, а иногда настоящий добряк, тот, кто улыбается младенцам и переводит старушек через дорогу. Он курит травку, пьет, и, думаю, много с кем переспал, но, с другой стороны, он по-настоящему любит свою семью и уважает других.
Он выглядит хулиганом из-за своих волос, серьги и дикого взгляда, но улыбка у него теплая и искренняя. И никогда не бывает фальшивой.
Пообедали мы на пляже, ели картошку и рыбу в кляре из бумажного пакета.
— Мама водила меня на пляж, когда я был маленьким. — Он лежал на песке, закинув руки за голову.
— А мы каждый год ходили на пляж на следующий день после Рождества, вместе с родственниками бабушки. — Я засмеялась, вспоминая. — Видел когда-нибудь большую итальянскую семью на пикнике? Они приносят не колбасу. Нет, у них с собой остатки вчерашних спагетти, шницели, баклажаны и прочие яства. Я завидовала детям австралийцев, с их простыми бутербродами: мясо и хлеб.
— А австралийцы с мясом и хлебом наверняка завидовали тебе.
— Конечно. Хорошо там, где нас нет, и всё такое, — согласилась я.
Я легла на песок рядом с ним, и на какое-то время воцарилась тишина.
— Ты сильно скучаешь по маме?
— Ага. — Он закрыл глаза. — То есть это давно случилось, но иногда я думаю о ней. Наверное, больше всех скучает моя сестра, Ребекка. Она девчонка, и они много говорили друг с другом.
— Сколько ей сейчас лет?
— Двадцать четыре, кажется. Она замужем за Дарреном, он недавно купил автомастерскую, в которой работал последние года два, и у них только что родился ребенок. Раньше она работала в университетской библиотеке и носила только черное. Папа это ненавидел.
Я рассмеялась, подумав о своей маме.
— Значит, вы живете только вдвоем, ты и отец?
— Большую часть времени. У нас часто бывает папина подружка Эйлин, помогает, потому что мы ничего не смыслим в готовке, уборке и так далее.
— Они помолвлены?
— Нет, конечно! С какой стати?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: