Тим Макхью - Иван. Жизнь, любовь и поводок глазами собаки
- Название:Иван. Жизнь, любовь и поводок глазами собаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2013
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-2626-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Макхью - Иван. Жизнь, любовь и поводок глазами собаки краткое содержание
Эта история — доказательство того, что жизнь приобретает смысл и наполняется новыми красками, если в ней есть хоть чуточку любви.
Иван. Жизнь, любовь и поводок глазами собаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это чувство было сродни покачиванию на спокойных волнах, только это были волны любви, которые сладко баюкали и давали покой моему измученному телу.
Я лежу на своем коврике, а Тим держит в руках антологию американской поэзии, которая осталась у него со времен колледжа. Он читает вслух стихи моей прекрасной богине, и тут неожиданно это случается!.. Из ниоткуда ко мне приходит ответ на самый главный вопрос моей жизни! В чем истинная суть моего существования? Разные мудрые истины открывались мне на этот счет в течение всей моей жизни в виде отдельных уроков, и теперь, когда я меньше всего этого ожидал, оно приходит ко мне само! Понимание! Не знаю, в чем здесь дело, — то ли это поэзия жизни, то ли просто судьба… Я знаю только то, что мне есть кого благодарить за это, и первый раз за всю мою жизнь это не Кристина.
Спасибо, Эмили!
Я понял, что моя истинная природа — это любовь! Оказывается, все так просто! Из всех великих произведений мировой литературы одной-единственной строчкой своего незамысловатого стихотворения Эмили Дикинсон [24] Эмили Дикинсон (1830–1886) — выдающаяся американская поэтесса.
сумела объяснить мне все, что я хотел узнать. «Любимые не могут умереть…» Когда я это услышал, чуть не залаял от радости!
Эмили говорит: «Любимые не могут умереть. Любовь в себя вмещает вечность». Вот оно! Наконец-таки разрешился мучивший меня вопрос о моей истинной природе! Я бы не знал, что значит быть любимым, если бы моя сущность не была любовью сама по себе. Меня любили, и именно поэтому меня ждет бессмертие. Как получилось, что такая простая, но вместе с тем глубокая истина до сих пор оставалась для меня закрытой? Смерть, где твое жало? [25] Строка из 1-го послания к Коринфянам 15:55. (Примеч. пер.)
Теперь я ясно вижу, что каждое событие моей жизни, каждая ошибка, которую я совершил, и каждый урок, который я вынес, готовили меня к этому моменту осознания.
Теперь все представлялось полным благословения.
Моя миссия в этом мире завершена.
Гав-лилуйя!
Задняя обложка
Каждая собака мечтает о домашнем уюте. Лежа на холодном полу приюта для бездомных собак, Иван тоже мечтал об этом. Но стоило ли ему надеяться? Одноглазая дворняга с приплюснутой головой и торчащим в сторону зубом вряд ли может стать домашним любимчиком, а значит… Тот день, когда на пороге приюта появилась ОНА, кардинально изменил его жизнь. Теперь у Ивана есть все, о чем он так мечтал: любящая семья, еда и самое главное — Богиня, которая его спасла и которой он готов служить до последнего вздоха. Но жизнь переменчива, и Ивана ждет еще не одно суровое испытание. Так может ли все-таки «собачья жизнь» стать хорошей и что нужно для счастья, причем не только собаке?
Она вынесла меня на улицу. Интересно то, что я совсем не чувствовал боли. Более того, я не чувствовал своей ноги. У меня ее больше не было! Как странно! Я пытался сделать хоть один шаг, но каждый раз заваливался на бок. Что же теперь делать? Я смиренно перенес удаление глаза, потому что от него все равно не было никакой пользы. Я понимал, что нужно было восстановить колено после схватки с оленем. Я без всяких уговоров согласился на операцию на горле, потому что боялся умереть от удушья. Но это?… Взять и лишиться целой ноги? Как же я буду бегать на трех ногах? Как же мне теперь защищать мою семью?
www.ksdbook.ru
www.bookclub.ua
Примечания
1
Ник Нолти (род. в 1941 г.) — американский киноактер, трехкратный номинант на премию «Оскар». (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)
2
Беррес Фредерик Скиннер (1904–1990) — американский психолог, ярый приверженец бихевиоризма.
3
Строчка из стихотворения Дж. Р. Р. Толкиена в произведении «Властелин колец». (Примеч. пер.)
4
Книга для детей, написанная Шейлой Бернфорд, в которой рассказывается о путешествии трех домашних животных (кота и двух собак) по диким лесам Канады в поисках своих хозяев. (Примеч. пер.)
5
Имеется в виду произведение Л. Н. Толстого «Сказка об Иване-дураке и его двух братьях: Семене-воине и Тарасе-брюхане, и немой сестре Маланье, и о старом дьяволе и трех чертенятах». (Примеч. пер.)
6
Амелия Мэри Эрхарт (1897–1937) — американская писательница и пионер авиации, первая женщина-пилот, перелетевшая Атлантический океан.
7
Амелия Биделия — персонаж серии детских книг, выходящих с 1963 г. и по сей день, созданных американской писательницей Пэгги Пэриш и ее племянником Германом Пэришем.
8
«Победители шоу» (Best in Show, 2000) — фильм режиссера Кристофера Геста о владельцах собак, одержимых мечтой о победе своих питомцев на престижной выставке.
9
Метафора, которой часто описывают американское общество. (Примеч. пер.)
10
Боно Вокс — солист U2, одной из самых популярных в мире рок-групп.
11
Сара Агнес Джеймс — уроженка племени гвичин на Аляске, активист природоохранного движения. В 2002 году была награждена Экологической премией Голдмана. (Примеч. пер.)
12
Американский фолк-певец, автор песни «Slow Food» — «Медленная еда». (Примеч. пер.)
13
Blizzard — вьюга, буран (англ.). (Примеч. пер.)
14
Английский аналог игры «Эрудит». (Примеч. пер.)
15
По правилам английской орфографии после буквы q всегда пишется буква u. (Примеч. пер.)
16
Имеется в виду песня «And The Band Played On» (1895), в которой упоминается, как главный герой Мэтт Кейси вальсирует с рыжеватой блондинкой. (Примеч. пер.)
17
Традиционный христианский гимн для детей «Oh Come Little Children». (Примеч. пер.)
18
Популярная в США общественная организация, которая объединяет женщин, желающих развлекаться и наслаждаться жизнью в любом возрасте. (Примеч. пер.)
19
Знаменитая гонка на собачьих упряжках, которая ежегодно проводится на Аляске. (Примеч. пер.)
20
Международная пацифистская организация, сформированная в 1930-х годах. (Примеч. пер.)
21
Имя феи из сказки о Питере Пэне. (Примеч. пер.)
22
Известный американский певец, играющий в жанре фолк-рок, активист природоохранного движения, уроженец города Беллингэм. (Примеч. пер.)
23
Известный скрипач-виртуоз, уроженец города Беллингэм, представитель одного из племен североамериканских индейцев. (Примеч. пер.)
24
Эмили Дикинсон (1830–1886) — выдающаяся американская поэтесса.
25
Интервал:
Закладка: