Дебби Риго - Искренне, безумно, по-королевски
- Название:Искренне, безумно, по-королевски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-123066-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебби Риго - Искренне, безумно, по-королевски краткое содержание
И уж тем более Зора не ожидает, что ей может понравиться кто-то из суперпривилегированных одногруппников. Пока не встречает Оуэна Уиттлси – обаятельного, смешного и, несомненно, милого… принца. В буквальном смысле, ведь его родители – король и королева маленькой европейской страны.
С этого момента лето Зоры перестает быть таким уж распланированным и превращается в настоящий королевский хаос.
Искренне, безумно, по-королевски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я расспросила его о Скай еще вчера вечером, когда он приехал. Улыбка на его лице рассказала все, что мне нужно было знать. Он искренне в нее влюблен.
– Все еще витаешь в облаках после поездки в Атланту? – спрашиваю я.
– Немного, – отвечает Зак с глупой ухмылкой.
Одариваю его натужной улыбкой, и брат садится рядом.
– Знаю, тебе нелегко это принять, и понимаю причину. Иногда я не думаю о себе, но потом смотрю на маму, на тебя и понимаю, что, несмотря на все то зло, что я совершил, бог показывает мне красоту. И если любовь способна вытащить меня из тьмы, в которой я находился, тогда это будет победа. Теперь я хочу присоединиться к борьбе. Каждый день надеюсь бороться за семью, за себя, за пациентов, с которыми встречаюсь на работе. Я благодарен тебе и маме за то, что никогда не разочаровываетесь во мне. Это мой способ сказать «прости».
Вижу, как мой брат сглатывает подступившие эмоции.
– Зора, я каждый день молюсь, чтобы моя тьма не убила твой свет.
Что-то внутри меня высвобождается, и я начинаю плакать. Зак обнимает меня, и я кладу голову ему на плечо. Чувствую его поцелуй на макушке.
– Ты была здесь бо́льшую часть ночи? – Зак смотрит на гору макулатуры и других канцелярских и художественных принадлежностей. – Хотел помочь, но ты отвергла предложение.
– Когда ты спросил, я уже почти закончила. – Вытираю нос и убираю голову с его плеча. – Как обычно, ты вовремя.
– Раз уж мы заговорили о времени, то стоит напомнить, что если так и будем сидеть здесь, то упустим хорошее парковочное место. Ты готова?
Я киваю и поднимаюсь на ноги. Зак закидывает мою сумку на плечо и ведет к входной двери.
Мама и Джон уже в машине и ждут нас. Я знаю, что мама счастлива. Хотя бы раз в год мы собираемся все вместе на ежегодном семейном фестивале.
Мы заняли одно из последних парковочных мест, но немного прогулялись до главной сцены фестиваля, расположенной в Сити Холл Плаза. По дороге туда есть на что посмотреть. Добрых три квартала заблокированы для движения, и на этих улицах продавцы торгуют произведениями искусства, книгами, одеждой, аксессуарами и многим другим. Некоторые рекламируют бизнес или предлагают услуги. Кроме того, здесь находятся специально отведенные места для пожертвований. Носы приводят нас в район горячего гриля, трейлеров с едой, надувных замков и даже танцпола с диджеем.
– Сколько тут всего интересного! – восторгается Зак, уклоняясь от шагающих карнавальных танцовщиц. Похоже, пришло рекордное количество людей, и многие из них присоединяются к мероприятиям по сбору средств. Неужели приглашения действительно сработали?
Зак бросает картонную коробку к стенду родителей Скай, рекламирующего школу капоэйры. Мама и Джон опередили нас и захватили хорошее место перед сценой, где выступает школьный оркестр. Отсюда я вижу, что группа полностью одета, несмотря на жаркую влажную погоду. Ребята танцуют с полной отдачей. В каждом движении ощущается гордость.
Иду и проверяю бочку с водой. Я так горжусь, что в последний момент удалось организовать развлечение и заставить Зака забраться внутрь и стать жертвой. Его смена начнется после речи мэра. Когда подхожу к бочке, вижу, что внутри плавает человек, а перед ним выстроилась длинная очередь.
Какого черта…
– Ар Джей? – кричу я и смеюсь одновременно.
Во главе очереди, собирая взносы, стоит друг Оуэна, аспирант Ар Джей.
– Как?..
– Твой парень сделал несколько звонков в торговую палату Эплтона, а остальное уже история, – с усмешкой говорит Ар Джей.
Мой парень?
Я поворачиваюсь к бочке. Парень, вылезающий из резервуара и готовый снова окунуться – не кто иной, как…
– Оуэн?
Его едва ли можно узнать в водолазном костюме, шлеме и защитных очках. Надпись рядом с резервуаром гласит: «Зора Эмерсон была бы счастлива окунуть этого дайвера. ПОМОГИТЕ СДЕЛАТЬ ЕЕ ДЕНЬ».
– Теперь ты понимаешь, почему я должен быть здесь, – говорит Ар Джей, качая головой.
Я смотрю в глаза Оуэну.
– Это безумие, но мне нравится! – кричу ему.
Он смеется и машет в ответ.
Я вижу Лайлу Фредриксон, ее сестер и родителей в очереди.
– Это наша третья попытка, – заявляет миссис Фредриксон. – Для тебя стараемся, Зора.
У Оуэна едва хватает времени, чтобы поднять палец вверх, прежде чем он снова падает. Я хлопаю в ладоши и начинаю безудержно смеяться, наблюдая за этим сумасшествием.
– Спасибо, – шепчу я Оуэну губами, положив руку на сердце.
Он кивает мне. А потом – всплеск! – он снова идет вниз.
Я готова произнести короткую речь. Меня попросили сказать несколько слов о программе обучения, которую я помогла начать. Но во время выступления подготовила для детей особый сюрприз. И он лежит в сумке передо мной.
Я жду у сцены, готовая подняться. Рядом стоят мама и Джон.
– Вот и она. – Это мой сосед мистер Стенли вместе со своей женой миссис Джун. Мистер Стенли одет в военную форму.
– Рада видеть тебя, дорогая, – говорит миссис Джун. – Надеюсь, сегодняшние сборы восполнят грант, который у тебя украли.
– Спасибо, миссис Джун, – благодарю я.
– Когда тебе приходило последнее сообщение от папы? – спрашивает Зак, присоединившись к нам. – Он сказал, что будет здесь, но я не могу его найти.
Проверяю телефон.
– Два дня назад он прислал смайлик с поднятыми кулаками и статью «Проследи свое происхождение до африканских королей».
– Началось! – Джон призывает нас к тишине, и мы обращаем внимание на сценическую церемонию в спектакле.
Руководитель школы появляется у микрофона.
– Учащиеся школы Эплтона перешли на новую систему образования, основанную на изучении туризма. Пять лет назад ученица средней школы захотела совершить познавательный тур по родному городу. Она хотела узнать больше о легендарном прошлом Эплтона и знала, что не только учителя, но и соседи помогут получить новые знания.
Я слышу, как миссис Джун, мистер Стенли и другие кричат:
– Еще бы! Конечно, мэм!
Тем временем руководитель продолжает свою речь:
– Эта студентка спросила, может ли она пригласить в школу госпожу Эрли, друга семьи, поделиться знаниями с одноклассниками. Так мисс Эрли стала нашим первым учителем краеведения. С тех пор появилось гораздо больше свидетелей истории Эплтона, из первых рук рассказывающих о беспорядках 1968 года, движении за гражданские права, нашей транспортной системе и многом другом. Я вижу нескольких из них.
Мистер Стенли машет.
– Эта программа выросла из приглашенных докладчиков и уроков истории в пешеходные экскурсии, научные эксперименты на открытом воздухе и даже уроки рисования и архитектуры. И тот любопытный студент, который отправил нас по этому пути, сегодня здесь, чтобы отпраздновать пять лет этой замечательной программы. Дамы и господа, Зора Эмерсон!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: