Джейми Макгвайр - Весь этот свет
- Название:Весь этот свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112668-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Весь этот свет краткое содержание
Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин.
Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери. Эллиотт отчаянно пытается вернуть их дружбу… и ее сердце. Но страшная трагедия и то, что девушка надежно скрывает от всех, могут разрушить любой шанс на счастье, которое они так надеются обрести…
Весь этот свет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кэтрин! – Мамочка попыталась ухватиться за меня, но полицейский и мисс Барнс ее оттеснили.
– Эй! Подождите! – воскликнул Эллиотт и бросился к двери.
Мистер Фрай вывел меня на крыльцо и отконвоировал по неровной дорожке к калитке. Там нас нагнал Эллиотт, но мистер Фрай преградил ему дорогу, не давая выйти на улицу вслед за нами.
– Все в порядке, – вмешалась я. – Это мой друг.
– Куда ты едешь? – испуганно спросил Эллиотт. – Тебя увезут из Дубового ручья?
– К миссис Мейсон. Какое-то время поживу у нее.
– Правда? – Эллиотт заметно расслабился. – Ты… как?
Я пожала плечами.
– Это было необходимо.
Эллиотт сморщил нос.
– Кэтрин, неужели ты все это сделала ради… – он посмотрел на конверт, который по-прежнему держал в руке.
– Да, – ответила я. – И сделала бы это еще раз, если бы пришлось.
Мистер Фрай жестом предложил мне садиться в фургон, и я повиновалась, напоследок обернувшись через плечо.
Эллиотт побежал было за мной, но, выскочив за калитку, остановился.
– Можно прийти тебя повидать?
– Да, – сказала я, забираясь на черное сиденье.
– Ты сказала, дом миссис Мейсон? – спросил он.
Я кивнула.
Мистер Фрай закрыл дверь и обошел машину, дабы сесть на водительское место. Устроившись за рулем, он поймал мой взгляд в зеркале заднего вида.
– Все будет хорошо, Кэтрин.
Мимо стоявшего у калитки Эллиотта прошла мисс Барнс. Она открыла дверь со стороны пассажирского сиденья, села и пристегнулась.
Повернувшись ко мне, она тепло улыбнулась.
– У тебя есть все, что нужно?
Я кивнула.
– Как мамочка?
– Она перенервничала, офицер Калпепер ее успокаивает. Пристегнись, пожалуйста, Кэтрин.
Я помахала Эллиотту и, пока машина ехала по Джунипер-стрит, смотрела, как он становится все меньше и меньше, а потом вообще исчезает из виду.
Смогу ли я когда-нибудь избавиться от чувства вины? Означает ли мой отъезд крах гостиницы и конец поселившейся в ней тьмы? Я боялась, что мамочка перестанет грустить и вместо этого возненавидит меня, но еще меня пугало, что Алтея и Поппи решат, что я повернулась к ним спиной. Больше всего мне хотелось, чтобы они поняли мой выбор.
Мистер Фрай припарковал автомобиль на подъездной дорожке перед домом миссис Мейсон, очаровательной постройкой в стиле «искусства и ремесла». Дом со всех сторон опоясывала веранда, прямо как в гостинице на Джунипер-стрит, но это было единственное сходство. Большие окна излучали тепло даже в морозный зимний день. Над дверью висела зеленая табличка, на которой было выведено «Добро пожаловать!», столбики по обеим сторонам крыльца обвиты гирляндами лампочек, а на самой двери красовался рождественский венок. Этот дом просто излучал радушие.
Крыша была не такая высокая, как у гостиницы на Джунипер-стрит, совершенно не походила на мрачную башню и придавала жилищу миссис Мейсон уютный вид.
На крыльцо вышла сама миссис Мейсон в теплом свитере; при виде меня она улыбнулась нервной улыбкой, не скрывавшей ее облегчения.
Мисс Барнс подвела меня к крыльцу, неся одну из моих сумок.
– Добрый день! – сказала миссис Мейсон, касаясь моей щеки.
Она шагнула в сторону, пропуская меня и мисс Барнс внутрь.
Поочередно наступив мыском одного ботинка на пятку другого, я сняла обувь и, оставив ее на деревянном полу прихожей, в одних носках ступила на мягкий ковер, устилающий пол в гостиной. Миссис Мейсон взяла у меня куртку, повесила на крючок возле двери и проводила нас в гостиную.
Там стояла высокая, под потолок, искусственная елка, увенчанная стеклянным ангелом. На ветвях елки висели красные и зеленые украшения, некоторые явно самодельные.
Среди синтетических веток вспыхивали белые лампочки, подставка дерева была обмотана зеленой тканью; под елкой уже лежало около двух десятков подарков.
– Присаживайтесь, – предложила миссис Мейсон, указывая на темно-серый диван.
Диван состоял из нескольких секций, на нем лежали сине-зеленые подушки, декорированные цветочным орнаментом; и диван, и подушки сияли чистотой, так что мне стало боязно на них садиться.
– Ой, не глупи, – воскликнула миссис Мейсон и села в кресло-качалку, сиденье и спинка которого были обтянуты кожей. – В воскресенье мои племянник и племянница скакали по этому дивану, то и дело роняя кусочки мороженого, именно поэтому я в свое время выбрала в качестве обивки микрофибру.
Мисс Барнс села, и я последовала ее примеру.
– Как все прошло? – спросила миссис Мейсон, снимая свитер.
– Мэвис, понятное дело, расстроилась, но все прошло лучше, чем мы ожидали. Комната готова?
– Готова, – ответила миссис Мейсон с улыбкой и заметно расслабилась.
– Знаю, тебе пришлось напрячься, чтобы все подготовить, – заметила мисс Барнс.
– А разве людям не приходится напрягаться, чтобы жить? – спросила психолог.
– О, я не знала, что вы являетесь приемным родителем на постоянной основе, миссис Мейсон, – заметила я.
– Я им и не являюсь, во всяком случае, пока. Просто мы с мисс Барнс часто сотрудничаем. И здесь ты можешь называть меня просто Бекка.
Миссис Мейсон закрутила свои каштановые волосы в узел на затылке и закрепила резинкой, так что получился очень растрепанный пучок.
Я еще никогда не видела ее в домашней одежде. В серо-лиловых хлопковых штанах и полинялой, некогда темно-синей толстовке с логотипом Университета центральной Оклахомы психолог выглядела намного моложе.
Мисс Барнс широким жестом обвела комнату.
– Все в порядке?
Я захлопала глазами, удивленная ее вопросом, ведь меня забрали из холодного, ветхого дома викторианской эпохи в теплый, безукоризненно чистый коттедж.
– Ммм, да. Все отлично.
Миссис Мейсон и мисс Барнс разом фыркнули, потом социальный работник встала.
– Тогда ладно. Оставляю вас двоих.
– Спасибо, – сказала миссис Мейсон, обнимая мисс Барнс.
Дверь закрылась, и психолог хлопнула в ладоши.
– Тут только… мы? – спросила я.
Миссис Мейсон озадаченно посмотрела на меня, потом до нее дошла суть моего вопроса.
– Да. Да, кроме нас никого. Хочешь посмотреть свою комнату?
Я кивнула, взяла свои вещи и пошла вслед за хозяйкой дома.
– Гостевая ванная прямо по коридору. Моя комната направо, в конце коридора.
Она указала в ту сторону.
– А ты будешь жить налево, в конце коридора. У тебя своя ванная комната.
Миссис Мейсон включила свет в гостевой комнате: там стояли кровать, деревянный комод и письменный стол. Открытая дверь вела в маленькую ванную. Все вокруг выглядело новым и сияющим. Стены бледно-фиолетовые с редкими вкраплениями белого, на полу светло-серый ковер. Вместо тяжелых занавесок, свисающих с черного металлического карниза, на окне висел легкий тюль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: