Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres]

Тут можно читать онлайн Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маленькое кафе в Копенгагене [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-105825-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres] краткое содержание

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули Кэплин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Кэплин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я опустилась на широченный каменный подоконник и, сложившись пополам, уронила голову на колени. Бен сел рядом, обняв одной рукой, и тоже нагнулся так, что наши головы оказались рядом. Только сейчас, оказавшись в безопасности, я задышала полной грудью.

– Все хорошо, Кейт. – Бен привлек меня ближе к себе и приговаривал тихо и успокаивающе: – Теперь все будет хорошо.

Я ниже опустила голову, чтобы волосы скрыли лицо. Ну что я за идиотка. Что он теперь обо мне подумает? Я зажмурилась, как будто это могло сделать меня невидимой.

– Кейт?

Осторожно коснувшись моего лица, Бен откинул занавесившие его волосы и тщательно заправил их мне за ухо. От этого нежного прикосновения я окончательно расклеилась, меня забила нервная дрожь. В панике я повернулась к нему и встретилась с озадаченным взглядом голубых глаз.

И что он сделал? Взял мое лицо в ладони и большим пальцем провел по щеке. Теперь я вообще не могла вздохнуть. Не могла шевельнуться. Могла только смотреть. На него. На его губы. Ой, нет, только не на губы.

– Порядок?

Медленно, как во сне, я кивнула, кое-как всосала немного воздуха и попыталась обрести душевное равновесие. Это просто Бен. Бен. Бешеная лисица. Тот самый Бен, которого мне безумно хотелось поцеловать с самой первой встречи.

Его глаза блуждали по моему лицу, пока наконец не заглянули в мои. О, этот миг, когда с замиранием сердца я встретилась с ним взглядом. Бесконечно долгую секунду мы просто смотрели друг на друга. Кажется, у меня окаменели ребра и грудная клетка стала слишком тесной.

– Извини, – шепнула я и потерла глаза, прервав безмолвную связь. Мы ведь друг другу даже не симпатичны. – Я… чувствую себя полной дурой.

Бен нежно положил палец мне на губы.

– Нет, ты не дура. – И он запечатлел на моем лбу нежнейший поцелуй. – Ты совсем не дура, Кейт Синклер.

Я подняла голову и прижалась к нему лбом. Так мы сидели несколько минут, пока я наконец не почувствовала, что достаточно зарядилась его силой и энергией и могу двигаться дальше.

– Ты точно хочешь подняться на самый верх? Или лучше подождать здесь?

Я колебалась, боясь взглянуть ему в глаза.

– Ты не обязана демонстрировать силу.

– Нет, я должна, – с этими словами я попыталась оттолкнуться от него. Больше всего сейчас я мечтала оказаться внизу, на земле. – Это моя работа, – добавила я тихо. – Я должна за всеми присматривать. Все обойдется, если я не стану смотреть вниз.

– Я буду рядом, все время. – Он взял меня за руку, и мы стали подниматься.

На самую верхушку башни вела спиральная каменная лестница с узкими ступеньками. Со смотровой площадки, куда она вела, открывалась великолепная панорама Копенгагена: позеленевшие бронзовые крыши, исторические здания, напоминающие многоярусные свадебные торты на фоне моря; ветряки и современные трубы промышленных предприятий. Все изумительно, пока не подходишь к краю и не заглядываешь вниз.

– Ты как? – спросил Бен, снова пожав мне руку, когда мы вышли на площадку.

Жалко улыбнувшись, я кивнула.

– Нормально. Спасибо. – Я чуть не плакала, но бодрилась. – Я буду осторожнее. К краю не подойду, вниз смотреть не собираюсь.

– Я отойду, хочу сделать несколько фотографий. – Он вытащил мобильник и шагнул к краю. – Уверена, что все нормально?

На этот раз он явно меня подкалывал.

– Просто постою здесь. Буду обниматься со стеной.

Бен удивленно поднял бровь.

– А что, есть такая профессия?

– Да вот, теперь есть.

Я держалась на безопасном расстоянии от края и, прижавшись спиной к стенке, подставила лицо весеннему солнцу, делая вид, что наслаждаюсь солнечными ваннами (а на самом деле пытаясь обрести душевное равновесие). Слышно было, как Бен присоединился к остальным, затем раздался голос Мэса:

– Это церковь Святого Николая, одна из трех древнейших церквей в Дании. Правда, первая деревянная постройка сгорела в восемнадцатом веке. Ее заново отстроили в начале девятнадцатого столетия – а девяностометровый шпиль в необарочном стиле был возведен по заказу пивовара Карла Якобсена. Вот там дворец Кристианборг, парламент Дании.

И тут я ясно услышала вопрос Софи:

– А что с Кейт случилось? Где она?

Я крепко зажмурилась.

– Срочный звонок, по работе. Ей пришлось ответить, но там все под контролем.

Ну в самом деле, почему я до сих пор не расцеловала этого человека?!

Глава 19

– Держите, – Мэс раздавал билеты перед аркой входа в парк Тиволи. Вокруг возбужденно гудела толпа, люди двигались к входу, задирая головы, чтобы разглядеть пылающие факелы на арке и многоцветную радугу огней, освещающих парк.

Я представляла, что Тиволи – это зеленая зона в центре города, вроде Гайд-парка или нью-йоркского Центрального парка. А это оказался самый настоящий парк аттракционов. В последние дни мы несколько раз проезжали мимо и слышали вопли людей, взлетающих выше парковой стены на американских горках. Мы видели золотистую башню, где люди зависали на чудовищной высоте, перед тем как стремительно упасть, заметили и необычные золотистые постройки, напоминающие минареты.

И вот сегодня наконец этот день настал. Я предвкушала, что смогу отдохнуть, расслабиться и сполна насладиться волшебной страной чудес, ее сверкающими фонарями, прихотливо изогнутыми гирляндами ярких лампочек и китайских фонариков. А еще у меня будет возможность побыть отдельно от Бена. Не то чтобы он меня преследовал весь день. Нет. Это я за ним гонялась. Казалось, у меня в глазах появились диковинные магниты, для которых Бен соответствовал северу. То и дело я ловила себя на том, что смотрю на Бена. Этому необходимо было положить конец. Он – журналист. Мне он совершенно не нужен. Это непрофессионально. Да и я ему совсем не нравлюсь. Все было правильно, но дурацкое сердце екало и трепыхалось каждый раз, как я встречалась взглядом с его голубыми глазами.

Фиона жонглировала своей камерой, делая, как обычно, множество снимков под самыми разными углами.

– Мне здесь нравится. Я даже не предполагала.

– Это место любят многие. Особенно летом, когда здесь бывают концерты и проходят разные действа. И на Рождество тоже.

– Похож на Диснейленд… правда, немножко симпатичнее, – заметила Аврил. – Мы туда ездили на медовый месяц. – Она улыбнулась. – И знаете, какой аттракцион больше всего понравился моему мужу? – Аврил безнадежно вздохнула. – «Маленький мир». Это тупое катание на лодочке мимо островков с поющими куклами.

– Аврил. Полегче на поворотах. Он и у меня тоже любимый. – Софи подбоченилась, изображая возмущение. Аврил посмотрела на нее круглыми глазами, и Софи расхохоталась.

– Собственно, это старейший парк аттракционов в Европе. Уолт Дисней приезжал сюда, вдохновился и задумал Диснейленд, – лопаясь от гордости, сообщил Мэс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Кэплин читать все книги автора по порядку

Джули Кэплин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькое кафе в Копенгагене [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькое кафе в Копенгагене [litres], автор: Джули Кэплин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x