Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres]

Тут можно читать онлайн Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маленькое кафе в Копенгагене [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-105825-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джули Кэплин - Маленькое кафе в Копенгагене [litres] краткое содержание

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - описание и краткое содержание, автор Джули Кэплин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маленькое кафе в Копенгагене [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джули Кэплин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это точно, – согласилась Аврил и подмигнула мне. – Совсем забыла, мы же на свадьбе. И я просто умираю с голоду. Надеюсь, Ева напекла к приему в кафе достаточно канельснегле . Судя по тому, сколько я ем, мне кажется, что внутри у меня небольшой гиппопотам.

Мы с Беном переглянулись и понимающе заулыбались. Нас объединял один общий секрет, и сердце у меня пело. Шестимесячный живот Аврил был уже совершенно очевиден, а мои шесть недель – кто-то размером с фасолину и драгоценная тайна для нас двоих. Бен взял меня за руку и слегка пожал мне пальцы.

– Ну что, давай сейчас? – спросил он.

Я кивнула. Конечно, сначала мы согласовали все с Дэвидом и Рисом: не хотелось в минуту их торжества перетягивать на себя внимание друзей. Но вот время настало…

– Собственно, – начал Бен, – мы… – и мы подняли руки с переплетенными пальцами, – мы тоже хотим пригласить вас на свадьбу.

Дэвид, растерянно мигнув, посмотрел на меня.

– Ух ты! – взвизгнула Аврил. – Когда же?

Мы с Беном дружно прыснули.

– Да как вам сказать… прямо сразу же вслед за этой.

Благодарности Огромнейшее спасибо красавице с льняными волосами - фото 1

Благодарности

Огромнейшее спасибо красавице с льняными волосами, без-пяти-минут-принцессе-викингов Шарлотте Леджер, ведь именно она предложила, чтобы действие развивалось в Копенгагене. Ее энтузиазм, даже страсть, с которой она взялась за этот проект, согревали мне душу – она заслуживает целого вороха кашемировых пледов. Неизменная, бесконечная моя благодарность великолепной Бру Доэрти – за ее мудрость, поддержку и общую сказочную невероятность (особенно в один из тех дней, в которые я совершенно ни на что не гожусь).

Слова искренней благодарности Кэти Янг, пиар-звезде из Бристоля, которая любезно поделилась всем, что знает о Копенгагене, и показала мне несколько интереснейших мест в городе, а также и пару-тройку потрясающих ресторанов и баров.

Особое спасибо прекрасной Кэти Ффорде за ее всегдашнюю великодушную помощь, поддержку и за цитаты для обложки. Если вам когда-нибудь доведется провести три часа в крошечной радиобудке Би-би-си, знайте: Кэти – именно тот человек, с которым это испытание можно выдержать легко.

И, наконец, что немаловажно: о, эти удивительные капсулы в стиле «Звездных войн» в Хитроу, которые перевозят вас с автостоянки до Терминала 5! Возможно, это лучшее начало путешествия!

1

Хюгге – понятие, возникшее в скандинавских странах, обозначающее чувство уюта и комфортного общения с ощущениями благополучия и удовлетворенности.

2

Hjem ( дат. ) – дом.

3

ТАРДИС – машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто».

4

Здесь имеется в виду компьютерная игра FIFA-online.

5

Датско-американский актер, писатель, фотограф и художник. Обрел мировую известность после роли Арагорна в кинотрилогии «Властелин колец».

6

Город в графстве Саут-Йоркшир (Англия), административный центр района Донкастер.

7

Вера Вонг – известный американский модельер.

8

Серпентин – озеро в Гайд-парке.

9

Хан Сол о– герой эпопеи «Звездные войны», погибает в фильме «Эпизод VII: Пробуждение силы».

10

Дуглас Адам с(1952–2001) – английский писатель, автор культовой серии книг «Автостопом по Галактике».

11

Take Tha t– британская поп-рок-группа.

12

Ma d( англ. ) – безумный или взбешенный. У датчан Mads (произносится Мэс ) – популярное мужское имя.

13

Поуль Хеннингсе н– известный датский дизайнер, специалист в теории освещения, автор легендарных светильников.

14

Springwatc h(а также Autumnwatch и Winterwatch) – ежегодные телесериалы BBC, в которых рассказывается о том, что происходит в разное время года в дикой природе Британии.

15

Датский сыр с голубой плесенью.

16

Компактная экшен-камера, с помощью которой легко вести съемку практически в любой ситуации.

17

Дале к– неземная раса мутантов-полукиборгов из британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто».

18

Арне Эмиль Якобсен – датский архитектор и дизайнер, основоположник стиля «датский функционализм».

19

Поуль Хеннингсен – датский писатель, критик, архитектор и дизайнер.

20

Ханс Вегнер – датский дизайнер мебели.

21

Боевой звездолет из вселенной «Звездных войн». Ситхи – разумная раса, противники джедаев.

22

Галлифрей – планета из сериала «Доктор Кто».

23

В оригинале цитируется строка из песни The Beatles With

24

Шордич – арт-район, центр лондонского стрит-арта.

25

Круглая башня – университетская обсерватория XVII века, ныне на ней расположена обзорная площадка.

26

В ирландском фольклоре и у жителей горной Шотландии существует особая разновидность фей, опекающих старинные рода. Они издают пронзительные вопли.

27

Необыкновенная, замечательная (дат. ).

28

Можно мне кофе? ( дат. )

29

Минуточку ( дат. ).

30

Take That! – британская поп-рок-группа, популярная в 1990-х.

31

Баронесса Мария Августа фон Трапп – австрийская певица, руководитель семейного хора, автор автобиографической книги, которая легла в основу фильма «Звуки музыки» (1965 г.). Главную женскую роль в этом мюзикле исполнила Джулия Эндрюс. «Любимые вещи» – один из музыкальных номеров.

32

Роган джош – мясное блюдо.

33

Жилой район и станция метро в Лондоне.

34

Вокзал и станция метро в Лондоне.

35

HuffPost (полное название «The Huffington Post») – американское интернет-издание и блог. В статье энциклопедии «Британика», посвященной Арианне Хаффингтон, его соосновательнице и главному редактору, издание названо популярным либеральным веб-сайтом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Кэплин читать все книги автора по порядку

Джули Кэплин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькое кафе в Копенгагене [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькое кафе в Копенгагене [litres], автор: Джули Кэплин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x