Вернер Линдеманн - Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres]

Тут можно читать онлайн Вернер Линдеманн - Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 5 редакция «БОМБОРА», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-109734-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вернер Линдеманн - Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres] краткое содержание

Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres] - описание и краткое содержание, автор Вернер Линдеманн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вернер Линдеманн – известный детский автор. Эта книга – его мемуары о времени, которое он провел со своим сыном Тиллем Линдеманном, будущим вокалистом самой известной в мире немецкой рок-группы Rammstein, в конце 1980-х годов. Описанные здесь события произошли несколькими годами ранее, когда Тиллю (в книге его зовут Тимм) было 19 лет. Эта книга – уникальная возможность взглянуть на жизнь Тилля в подростковом возрасте глазами его отца, жестокого алкоголика, который разводился с матерью в течение семи лет к тому времени, когда его сын остался жить с ним на некоторое время. Динамика отношений между отцом и его сыном дает четкое понимание, как сформировалась личность Тилля, что повлияло на тексты песен, которые он написал для Rammstein, и на его жизнь в целом.
Главная изюминка – это большое послесловие самого Тилля, где он рассказывает свой взгляд на отца и свое детство, отделает правду от лжи.
Вернер Линдеманн умер в 1993 году, за год до образования Rammstein, поэтому он так и не узнал, что «проблемный подросток», которого он описывает в своей книге, станет одной из самых выдающихся рок-звезд нашего времени. По слухам, Тилль Линдеманн никогда не посещал могилу своего отца. Чтение этой книги поможет вам понять, почему.
Первоначально опубликованная в 1988 году, «Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца Тилля Линдеманна» впервые выходит в России.

Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вернер Линдеманн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

М а л х о в: Твои родители всё ещё были вместе?

Л и н д е м а н н: Да, они не могли друг без друга, хотя и жили врозь. Нереально, но у моей матери потом никогда не было мужчины. До сих пор она не может его отпустить.

М а л х о в: Ещё раз о книге, о её языке, который произвел на меня большое впечатление. По-моему, там тоже присутствует некоторое сходство. В некоторых местах этой книги он использует своеобразный, экспрессионистский стиль, например, когда он пишет о природе, и о погоде, о животных, которых он наблюдает, об окрестностях.

Л и н д е м а н н: Ведь он, как и я, начал писать со стихов, и в этом его мощь. Для меня, как и для него, гораздо тяжелее писать повествовательную художественную литературу. Я восхищаюсь теми, кому это под силу.

Это, полагаю я, самое сложное. Если у тебя, как у него, присутствует этот фундамент поэзии, этот ритм, если ты думаешь в сравнениях, образах, а потом улавливаешь, как это рассказать, тогда ты это чувствуешь. Поэтическое сохраняется. Поэтому в тексте всегда что-то «витиевато». Это только его, особенный стиль. Замечательный!

Примечания 1 Биттерфельдская конференция была посвящена программе развития - фото 2

Примечания

1

Биттерфельдская конференция была посвящена программе развития социалистической культуры в ГДР, направленной на создание самостоятельной социалистической национальной культуры, которая должна была наиболее полным образом удовлетворять растущие художественно-эстетические потребности трудящихся. Здесь и далее прим. переводчика .

2

NDR ( нем . Norddeutscher Rundfunk) – «Северогерманское телерадиовещание».

3

Radio MV – региональная радиостанция Мекленбурга-Передней Померании.

4

Речь идет о немецкой народной балладе, о принце и принцессе, в которой идеологическим ключевым моментом является конфликт поколений. – Здесь и далее прим. пер .

5

Albius Tibullus – древнеримский поэт, живший в I веке до Р.Х.

6

Айкенкамп – заказник в регионе Мекленбург.

7

А́йнтопф, нем . Eintopf – густой суп, блюдо немецкой кухни, заменяющий собой первое и второе блюда.

8

Из песни Йорга Хиндемита.

9

Шютценфест – праздник защитников города, его ещё называют «праздник стрелков».

10

ЕК – кандидаты на увольнение из вооруженных сил.

11

Великий курфюрст Пруссии – Фридрих Вильгельм I Бранденбургский (1620–1688).

12

Иога́ннес Роберт Бе́хер (Johannes Robert Becher; 1891–1958) – немецкий прозаик и поэт, министр культуры ГДР. Лауреат Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами».

13

Мартин Лютер Кинг – американский баптистский проповедник, общественный деятель и активист, получивший известность как самый заметный представитель и лидер движения за гражданские права чернокожих.

14

VEB MELIORATION – Volkseigener Betrieb Melioration, государственная мелиорация.

15

Фахверк, нем . Fachwerk – каркасная конструкция, фахверковая конструкция – тип строительной конструкции, при котором несущей основой служит секция из наклонных балок из древесины хвойных пород.

16

Адлерсхоф – район в Берлине, известный как «город науки, технологий и средств массовой информации».

17

На Запад.

18

Гюнтер Кохан – немецкий композитор и педагог, 1930–2009.

19

К. Г. Йохманн – немецкий публицист, 1789–1830.

20

Berliner Handelsgesellschaft – Западноберлинское торговое общество.

21

Иоганнес Роберт Бехер (1891–1958) – немецкий писатель и государственный деятель ГДР. Активный участник антивоенного и антифашистского движения.

22

Брехт (Brecht) Бертольт (1898–1956) – немецкий писатель, теоретик искусства, театральный и общественный деятель.

23

Эрих Бернхард Густав Вайнерт (Erich Bernhard Gustav Weinert; 1890–1953) – немецкий поэт и переводчик, общественный деятель Германской Демократической Республики. Основатель Академии искусств ГДР.

24

Рождественская оратория Баха.

25

Иоганн Даниэль Фальк , 1816; мелодия: музыка древнего церковного гимна на латинском языке с сицилийской мелодией. Гимн был молитвой к Деве Марии.

26

Гевандхаус (Gewandhaus) – городской концертный зал.

27

Иога́нн Го́тфрид Ге́рдер (Johann Gottfried Herder; 1744–1803) – немецкий историк культуры, философ, критик, поэт, драматург, теолог.

28

Отто Дикс (Wilhelm Heinrich Otto Dix; 1891–1969) – немецкий живописец и график. Испытал влияние экспрессионизма, дадаизма, футуризма и других авангардных стилей XX века. Наиболее известны работы 1920-х и первой половины 1930-х гг. в стилистике «новой вещественности».

29

FDJ – Союз свободной немецкой молодежи, ГДР.

30

Пахта – обезжиренные сливки, побочный продукт, получаемый при производстве масла из коровьего молока.

31

Магазин бакалейных товаров.

32

Плацкарта – дополнительная к проездному билету карточка или квитанция на нумерованное место в вагоне в поездах дальнего следования.

33

Слово Wehe имеет несколько значений: снежный сугроб, схватка, горе, сокращение матки.

34

Выражение «воронья мать», нем. Rabenmutter, означает «плохая мать».

35

В Лейпциге церковь святого Фомы, памятник культовой архитектуры XV в. в стиле поздней готики. Возведена в 1482–1496 гг.

36

Моте́т – вокальное многоголосное произведение полифонического склада, один из центральных жанров в музыке западноевропейского Средневековья и Возрождения.

37

Mitropa («Митро́па») – немецкая компания, на протяжении большей части XX века предоставлявшая услуги вагонов-ресторанов на железных дорогах ряда стран Центральной Европы.

38

Lack можно еще перевести и как «пятно».

39

Впадины ледникового происхождения.

40

Слово «сын» дано как «Filius», в смысле «Sohn des Gottes», сын Божий.

41

Согласно мифу Кассандра была пророчицей, но её предсказаниям никто не верил.

42

Вольф Бирманн , 1936 г. р., немецкий бард, один из самых известных диссидентов в ГДР. – ( Прим. пер .)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вернер Линдеманн читать все книги автора по порядку

Вернер Линдеманн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца [litres], автор: Вернер Линдеманн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x