Мауро Корона - Двадцать веселых рассказов и один грустный
- Название:Двадцать веселых рассказов и один грустный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Mondadori
- Год:2013
- Город:Milano
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мауро Корона - Двадцать веселых рассказов и один грустный краткое содержание
Двадцать веселых рассказов и один грустный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хватит пьянствовать, – сказал Зуан-Огрызок. – Пора уже её завалить.
– Ща завалим, – закивал Кино Джант, – завалим, не боись. Ох, а как бы я сеструху твою завалил...
Позади стола с бутылью помещался другой, побольше, куда свиную тушу водружали для потрошения и рубки. На нём рядком, по ранжиру, были выложены ножи, тесак и пила, чтобы вскрывать грудину. Из хлева периодически доносилось надсадное хрюканье. Несчастная тварь, если б она только знала! На том же большом столе лежала ещё блестящая металлическая труба сантиметров тридцати в длину, прикрытая тряпкой, – скотобойный «пистоль», профессиональный инструмент, бывший вооружением Ростапиты. Он представлял собой стальной цилиндр с подвижным поршнем и спусковым крючком снаружи. Холостой патрон двадцать второго калибра, взрываясь, загонял поршень в череп животного, и тот разлетался на куски – знай упирай ствол в кость и держи крепче. Эта штуковина, несмотря на название, не слишком похожая на пистолет, была гордостью Эрнесто Ростапиты. Он, и только он, занимался забоем скота. Следом подключался Затворник, который пускал своим штыком кровь и отрубал голову – всего раз в году, между первым декабря и Богоявлением. А после возвращался в свою берлогу, словно в остальные месяцы воздух был ему не нужен.
Откладывая по лире-другой, Ростапита наконец смог купить этот пистоль, который правильнее было бы назвать всеубойным, поскольку пару лет спустя с помощью этой штуки он угробил свою жену, хотя это уже другая история.
Пока же он им гордился и охотно предлагал свои услуги всем, кто в этом нуждался. За долю малую, само собой.
– Уж с трёх десятков забоев мне денежки принёс, – гордо заявлял он.
Обычно Ростапита отличался скрупулёзностью и профессиональной точностью, но в то утро он был не в лучших кондициях: как и остальные, всю ночь поминал покойника, предаваясь воспоминаниям и спиртному. Вот только взгляд его то и дело падал на прикрытый тряпкой инструмент.
– Моё, – ворчал он, – и в дело его пускаю только я.
Вода в котле постепенно закипала. Уровень вина в бутыли постепенно снижался.
– Пора, – объявил Сантамария.
Пошли вшестером. Если тащишь свинью, шестеро – в самый раз. Подошли к хлеву. Снег валил без передышки, крыша просела под его тяжестью. Двое приготовили оглоблю.
– Никогда не знаешь... – пробормотал Зуан-Огрызок.
Некоторое время в хлеву царил настоящий хаос. Слышались взрыкивания, звуки ударов, топот, крики и ругань. Наконец показались забойщики. Им всё-таки удалось побороть свинью, и теперь они тащили её за ноги. Ещё один обвязал ей вокруг шеи верёвку и тянул. Последний тащил за хвост.
– Да брось ты хвост, позорник! – выдохнул Сантамария.
Последний, а им оказался Зуан-Волосач, отпустил хвост и тоже ухватился за верёвку. Дело оказалось нелёгким. В свинье было двести пятьдесят кило, снегу нападало по колено, да и вино валило с ног, в результате один упустил-таки копыто – грязное, скользкое от помёта. Поскользнувшись, он рухнул лицом в снег, чертыхнулся, пнул свинью в брюхо, снова вцепился в копыто и принялся тянуть вместе со всеми. Они протащились мимо Затворника, сугроб на шляпе у которого вырос ещё вдвое.
– Готовься, – велел Сантамария.
– Всегда готов, – пожевав губами, буркнул тот. Потом, поднявшись, нашёл на столе свой штык и крепко сжал его в кулаке.
Ростапита, сдёрнув тряпку, прикрывавшую всеубойный пистоль, с гордостью оглядел свой смертоносный инструмент. Скоро настанет и его черёд. Он достал из коробки патрон, вставил в затвор. И в тот же миг предмет, бывший раньше лишь куском железа, ожил, начал излучать опасность.
– Поберегись! – проворчал Ростапита, обернувшись к остальным.
– Быстрее давай! – выкрикнул Сантамария. – Думаешь, легко её удерживать?
Свинья билась, дёргала рылом, взбрыкивала, надеясь вырваться. Должно быть, она поняла, что к чему, и от ужаса даже перестала визжать. Поговаривают, будто свиньи вообще чувствуют приход смерти и пытаются защищаться: лягаются, даже кусаются. Ну, а кому охота сдохнуть без боя?
Ростапита, взяв своё оружие, подошёл ближе.
– Готовсь! – шёпотом скомандовал он.
– К чему? – проворчал Зуан-Волосач. – Шевелись лучше, упустим!
Двое мужчин уселись на тушу, чтобы та лежала неподвижно. Четверо зажали копыта. Огромная голова, похожая на здоровенный пень, моталась из стороны в сторону. Это была единственная часть тела, которой свинья могла двигать – и двигала, будто говоря «нет». Ростапита, подойдя ближе, упёр своё оружие ей в переносицу.
– Крепче держите, – велел он.
Но удержать им было не суждено. Свинья с резким хрюканьем дёрнулась – всего на пару миллиметров, но именно в тот момент, когда Ростапита спустил курок. Похоже, почувствовав рылом холодную сталь, скотина окончательно всё осознала и вложила остаток сил в последний рывок. Поршень вонзился в твёрдый череп, но недостаточно глубоко, чтобы уложить зверюгу. Теперь свинья взялась за дело всерьёз. Перепугавшись неминуемой смерти, она превратилась в настоящего дракона и, одним движением освободившись от всего, что её удерживало, вскочила на ноги уже не с визгом, а с рёвом. Стальной цилиндр поршня торчал у неё посреди лба. Ростапита тщетно пытался его вытащить: тот застрял в кости, как арматура в бетоне. Свинья с яростью паровоза ринулась напролом. Взрывая сугробы, она понеслась в сторону церкви, а оттуда, размахивая стальным рогом, на полной скорости рванула по виа Сан-Рокко. От её рёва волосы вставали дыбом. Крупные снежные комья разлетались по сторонам и падали далеко позади.
Тем временем от дома священника поднимался мясник-профессионал Пьетро Паинье. Как всегда спокойный, сунув руки в карманы, он шёл проверить, что всё прошло удачно, а в случае чего и протянуть руку помощи. Смущать людей своим присутствием он не любил, однако процесс предпочитал проконтролировать. Пьетро Паинье был человеком флегматичным, его мало что могло заставить повысить голос или вспылить. В самых необычных ситуациях, смешных или драматических, он хранил олимпийское спокойствие и безмятежность как человек, который после семидесяти пяти кое-что понял.
Однако при виде летящей навстречу двухсотпятидесятикилограммовой свиньи со стальным цилиндром на носу даже он застыл на месте, не в силах поверить своим глазам: развернувшаяся перед ним сцена была совершенно сюрреалистичной. Впрочем, не потеряв окончательно присутствия духа, он лишь проводил взглядом зверюгу, которая, взметая снежные валы, направилась к «Ямам Штольфа», потом ракетой пронеслась по виа Сан-Рокко и с диким рёвом скрылась за углом дома Марморина.
Тем временем, преодолев первоначальное замешательство, забойщики уже планировали преследование. Кино Джант сходил домой за ружьём, старинной двустволкой двадцатого калибра марки «Сент-Этьен». Он зарядил оба ствола картечью и вернулся во двор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: