Люсинда Райли - Сестра тени [litres]

Тут можно читать онлайн Люсинда Райли - Сестра тени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люсинда Райли - Сестра тени [litres] краткое содержание

Сестра тени [litres] - описание и краткое содержание, автор Люсинда Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Астеропа Деплеси, или просто Стар, как называют ее близкие, стоит перед непростым выбором. Всю жизнь она была неразлучна с младшей сестрой Сиси, они вместе путешествовали и строили планы на будущее.
Но смерть Па Солта, приемного отца, сильно повлияла на Стар. Па Солт оставил ей подсказки, разгадав которые Стар сможет бесповоротно изменить свою жизнь и отыскать истинную семью.
Так Стар оказывается в Лондоне, отправной точке своего долгого путешествия.
Ее ждут аристократы прошлого, истории о любви и таланте, невероятный Озерный край, а также встреча с кем-то очень важным. Встреча, которая изменит все.

Сестра тени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сестра тени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люсинда Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он – нет.

Я постаралась коротко, как могла, рассказать ей, как и где я росла и воспитывалась, про наш дом в Атлантисе, в котором обитали еще пять моих сестер. Потом наш разговор плавно переключился на Хай-Уилд и на все те сложные и запутанные взаимоотношения, которые сложились между Воганами и Форбсами.

– Мышь рассказывал мне, что у него довольно необычный брат. Кажется, его зовут Орландо, да?

– Да. Он замечательный человек.

– Полагаю, Мышь тоже занимает далеко не последнее место в твоей жизни, Стар. Кстати, я безмерно счастлива, что твой приемный отец дал тебе такое красивое имя: Астеропа. Оно тебе удивительно подходит. Ты действительно похожа на звезду. А знаешь, ведь имя Люси означает «свет»?

– Знаю.

– А потому можно сказать, что ты у нас звезда, которая ярко светит всем, – улыбнулась мне Сильвия.

Наш разговор продолжался бесконечно. Мы то и дело сбивались, переключались с одной темы на другую, если у нас спонтанно появлялись какие-то вопросы друг к другу. Сильвия рассказала мне о своих троих детях, моих сводных братьях и сестре, все они были гораздо младше меня. Старшего назвали Джеймс в честь Джойса, второго брата зовут Скотт в честь Фицджеральда, а сестру назвали Анной в честь трагической героини Льва Толстого. Сильвия также поведала, что очень счастлива в браке со своим мужем Робертом, отцом ее детей. По ее рассказам, воистину у них не жизнь, а сплошная идиллия.

– Роберт тоже знает о тебе, разумеется. Он очень за меня переживал, когда я после смерти матери получила письмо от ее нотариуса. Это случилось всего лишь несколько недель тому назад. Представляю, как он обрадуется, когда я позвоню ему и сообщу, что все же отыскала тебя. Мой муж очень хороший человек, добрый и сердечный. Тебе он обязательно понравится, – добавила Сильвия.

– А ведь мне в свое время предлагали место в Кембридже, – внезапно призналась я.

– Правда? Вот здорово! Сегодня это можно считать очень большим достижением. В мое время поступить в Кембридж было намного проще, особенно для таких, как я, выходцев из самых низов. В те годы английское правительство было очень сильно озабочено тем, чтобы обеспечить равные права на получение высшего образования для представителей самых разных классов и слоев общества. Так что ты преуспела больше моего. Но почему отказалась?

– В этом случае мне пришлось бы расстаться с сестрой. А мы были очень нужны друг другу.

– Это Сиси? Та сестра, с которой ты сейчас живешь в Лондоне?

– Да.

– Однако при желании ты и сегодня можешь вернуться в Кембридж. Ты же знаешь, никогда не поздно изменить свою судьбу.

– Ты повторяешь слова Па Солта. Он всегда говорил так.

– По твоим рассказам мне очень нравится твой приемный отец. Как жаль, что я уже не смогу с ним познакомиться.

– Да, он был замечательным отцом для всех нас, его шести дочерей.

Я почувствовала, как Сильвия слегка вздрогнула при этих моих словах, но тут же взяла себя в руки.

– Так пока ты еще не определилась с тем, чем заняться в будущем, если решишь остаться здесь, в Англии?

– Пока еще нет. Думала, начну работать над книгой, но оказалось, все не так просто, как мне казалось. У меня вообще возникли сомнения, может ли из меня получиться писатель.

– Наверное, сейчас просто не самый подходящий момент в твоей жизни, только и всего. А потом, со временем, желание писать появится снова. Так часто бывает со многими, кто занимается писательским трудом. Например, со мной.

– Если честно, то мне больше нравятся простые повседневные хлопоты: убираться по дому, готовить, возиться в саду… – Я повернулась к Сильвии лицом. – Знаешь, я не принадлежу к амбициозным людям. Это плохо, по-твоему?

– Конечно, нет! С чего ты взяла? Конечно, я рада наблюдать за тем, как эмансипированы сегодня женщины. Мы, поколение восьмидесятых, стали, по сути, первым поколением по-настоящему образованных женщин, вступивших в жизнь, уже имея за плечами диплом о высшем образовании. Мы буквально ворвались на рынок труда в те сферы, где раньше доминировали главным образом представители сильного пола. Но я думаю, что тем самым мы дали последующим поколениям молодых женщин право выбора. Иными словами, вам самим решать, чего вы хотите от этой жизни.

– То есть для тебя звучит нормально, если я скажу, что на данный момент я не мечтаю ни о какой карьере?

– Звучит великолепно, душа моя. – Сильвия сжала мою руку и нежно поцеловала меня в макушку. – Вот она, та свобода выбора, которую обеспечили вам представительницы моего поколения. Что плохого, если женщина хочет сидеть дома и воспитывать своих детей? Хотя по себе знаю, всегда хорошо, когда есть рядом кто-то, кто готов помочь тебе и подставить плечо. Потому что дети – это всегда много хлопот.

– Мне это еще пока не известно, – коротко усмехнулась я.

– Все узнаешь в свое время, дитя мое, все узнаешь.

– Прошу прощения за вторжение, – раздался голос Мыши, возникшего на пороге кухни. – Только что мне позвонил Орландо. Сообщил, что они все трое, он, Маргарет и Рори, уже на пути домой.

– Тогда мне пора уходить, – засуетилась Сильвия.

Она торопливо подскочила с пола, но я потянула ее за рукав.

– Мышь, вы не против, если Сильвия останется?

– Еще как не против, Стар, – улыбнулся он в ответ. – Отличная идея, просто супер.

43

Уже поздно вечером, укладываясь в постель, я вдруг подумала, что минувший день был одним из самых лучших в моей жизни. Воганы и Форбсы явились в Хай-Уилд все вместе. Судя по всему, Орландо и Мышь уже успели ввести Маргарет в курс дела, а потому все приветствовали Сильвию с распростертыми объятиями.

– В конце концов, она ведь тоже член нашей семьи, – рассмеялась Маргарет, затягиваясь очередной французской сигаретой «Житан» и осушив до дна еще один из бесчисленных бокалов с красным вином, в то время как я возилась с говяжьей лопаткой, которую Орландо купил по пути домой в сельском магазине. Уже сидя за столом, мы все принялись наперебой объяснять Сильвии, с какого боку и как именно мы с ней примыкаем к семейству Воганов-Форбсов. Настоящая головоломка! По мере того как лилось вино, я вдруг почувствовала, как в самой атмосфере дома, среди этих старых, отсыревших стен вдруг воцарились некое умиротворение и покой. Будто все секреты и тайны, связанные с Хай-Уилд, слетели с его крыши, словно горсть снежинок. Закружились в воздухе и плавно опустились на землю.

Уже позднее, когда я отчаянно пыталась согреть ноги под холодными простынями и одеялами, я вдруг подумала, что сейчас, когда рядом со мной мать, я действительно наконец прибилась к какому-то берегу и стала членом семьи.

* * *

– Боже мой! – простонала моя мать, входя в кухню на следующее утро, где я уже вовсю хлопотала возле плиты, занимаясь приготовлением завтрака. – У меня голова разваливается на части с похмелья. Совсем забыла, как эти англичане умеют пить, – пожаловалась она, подходя ко мне, и тут же обняла меня за плечи. – Пахнет вкусно! – воскликнула она, глянув на плиту, на которой я обжаривала колбаски для Рори. Сам Рори уже успел улизнуть в гостиную смотреть на DVD очередную серию про Гарри Поттера, ставшего в последнее время его новым кумиром. И это вопреки тому, что все домашние не верили, что он сможет когда-нибудь переключиться с Супермена на что-то другое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсинда Райли читать все книги автора по порядку

Люсинда Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сестра тени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сестра тени [litres], автор: Люсинда Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x