Деб Калетти - Отдаю свое сердце миру

Тут можно читать онлайн Деб Калетти - Отдаю свое сердце миру - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Деб Калетти - Отдаю свое сердце миру краткое содержание

Отдаю свое сердце миру - описание и краткое содержание, автор Деб Калетти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Год назад жизнь Аннабель не казалась идеальной, но тогда у нее было все: друзья, семья, любовь. И парень, внимание которого льстило ей и тревожило одновременно. До тех пор, пока его одержимость ею не привела к ужасной трагедии.
Теперь невыносимая боль заставляет Аннабель бежать. Она бежит через всю страну, из Сиэтла в Вашингтон, с единственной целью – достичь места назначения. С каждым шагом, с каждым ударом сердца Аннабель приближается к исцелению и находит в себе внутреннюю силу, чтобы позволить любви и надежде вернуться в ее жизнь.

Отдаю свое сердце миру - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Отдаю свое сердце миру - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Деб Калетти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

69

Песня Дэвида Бирна, лидера группы Talking Heads.

70

Песня Игги Попа, американского рок-вокалиста, одного из зачинателей и гуру альтернативного рока.

71

Песня американской группы Cake, созданной в 1991 году гитаристом и вокалистом Джоном Мак-Кри.

72

Песня австралийской рок-группы AC/DC.

73

Крупнейший город американского штата Вермонт, центр округа Читтенден. Основан в 1785 году.

74

Чарльз Мэнсон – американский преступник, создатель и руководитель секты «Семья», члены которой по его приказу в 1969 году совершили ряд жестоких убийств.

75

Колония гуттеритов – община немецкоговорящих фермеров, бежавших в начале XIX века из России и Австрии от религиозных преследователей.

76

Гуттериты – течение в анабаптизме, которое возникло в XVI веке, названо по имени одного из первых лидеров – Якоба Гуттера. Отличительной их чертой является общность имущества.

77

Амиши – религиозное движение. Семьи и общины амишей консервативны, стараются сохранить архаичные отношения в семье, отличаются простотой жизни и одежды, нежеланием принимать многие современные технологии и удобства.

78

Здесь игра слов: YouTube и you two («вы двое»).

79

Jiffy ( англ .) – торговая марка смеси для выпечки.

80

Карточная игра для двоих.

81

Торговые марки лакричных конфет.

82

Самая известная в мире сеть ресторанов быстрого обслуживания, специализирующихся на адаптированной мексиканской кухне.

83

Около 4,45 га (1 акр = 0,4047 га).

84

Что составляет 77,7 кв. км (1 кв. миля = 2,59 кв. км).

85

Standardized Aptitude Test ( англ .) – тест на проверку академических способностей (необходим при поступлении в вузы США и Канады; предполагает два уровня тестирования: проверку базовых знаний по математике и английскому языку и тесты по различным академическим дисциплинам.

86

Магистр бизнес-администрирования.

87

Уилла Сиберт Кэсер, также Кэзер (1873–1947) – американская писательница, получившая известность и признание за свои романы о жизни американских переселенцев на Великих равнинах.

88

Восточная сиалия – певчая птица семейства дроздовых длиной 18 см. Оперение верхней части тела ярко-синее, горло, грудь и бока каштаново-коричневые, брюхо и низ окрашены в белый цвет.

89

Endurance ( англ .) – выносливость.

90

Национальный парк США, расположенный на юго-западе штата Южная Дакота. Ландшафт парка включает остро отточенные эрозией крутые холмы, остроконечные скалы и вершины и самые большие по площади в США охраняемые прерии.

91

Уитвортский университет – частный христианский университет, основанный в 1890 году. Находится в г. Спокан, втором по величине городе штата Вашингтон.

92

Американская сеть супермаркетов, специализирующаяся на продаже органических продуктов питания.

93

Экстрасенсорное восприятие – термин, придуманный в 1870 году сэром Ричардом Бертоном, означающий знание или восприятие без использования человеческих органов чувств.

94

Каша из кукурузной муки.

95

Набрасывание на столбик подковообразных бит. В 1930 году в Хейворде состоялся такой поединок между почтмейстером и станционным смотрителем. Игра продолжалась пять месяцев и четыре дня. Почтмейстер выиграл.

96

Первая общенациональная ежедневная газета в США.

97

Хватит! ( итал .).

98

«Ки-арена» – многофункциональный спортивный комплекс в Сиэтле.

99

Ежедневная газета, выпускаемая в г. Рокфорде, штат Иллинойс.

100

Соджорнер Трут (1797–1883) – американская аболиционистка и феминистка, рожденная в рабстве. Известна своей речью «Разве я не женщина?», произнесенной в 1851 году.

101

Вождь Джозеф (1840–1904) – лидер индейского племени не-персе, один из величайших военных предводителей индейцев Северной Америки.

102

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский эссеист, поэт, философ, пастор, лектор, общественный деятель; один из виднейших мыслителей и писателей США.

103

Quality Food Centers («Качественные продовольственные центры») – сеть супермаркетов в США.

104

Маат – древнеегипетская богиня, персонифицирующая истину, справедливость, вселенскую гармонию, божественное установление и этическую норму.

105

Теотиуакан (в переводе: город богов) – один из самых древних и самый крупный в эпоху своего расцвета индейский город доколумбовой Америки.

106

Ежедневная газета, выпускаемая в г. Белвидире, штат Иллинойс.

107

«Дикие волны» ( англ .).

108

Конфеты с обжигающе острой корицей.

109

Фестиваль в Италии.

110

Блюдо мексиканской кухни, холодная закуска, пюре из мякоти авокадо с добавлением помидоров, кинзы, сока лайма и других овощей и приправ.

111

Magic Waters ( англ .) – «Волшебные воды».

112

Семейство бесхвостых земноводных, обитающих в Южной Америке. Тело лягушки будто сделано из цветного желе, поэтому животное и получило название «стеклянная».

113

Рыба семейства белокровных рыб, единственное в мире позвоночное животное с прозрачной кровью.

114

Протестантская конфессия, распространенная главным образом в США и Великобритании.

115

Шоколадное пирожное характерного коричневого цвета (англ. brown – «коричневый»; отсюда и название), прямоугольные куски нарезанного шоколадного пирога.

116

Официальное название – туя западная смарагд; вечнозеленое хвойное дерево семейства кипарисовых, в природе встречающееся в восточных районах Северной Америки. Дерево с густой кроной конической формы красивого изумрудного цвета.

117

Университет Сент-Ксавье – католический университет в Чикаго.

118

Прозвище г. Чикаго. После проведенной в городе выставки Колумба в 1893 г. журналист газеты «Нью-Йорк сан» назвал так Чикаго не из-за ветров, гуляющих между небоскребами, а из-за пустых обещаний политиков, использовавших трибуну в своих интересах.

119

Безопасные игрушки из поролона и пластика в виде пистолетов, бит и прочего оружия.

120

Крупнейшая сеть небольших супермаркетов.

121

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Деб Калетти читать все книги автора по порядку

Деб Калетти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отдаю свое сердце миру отзывы


Отзывы читателей о книге Отдаю свое сердце миру, автор: Деб Калетти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x