Джерри Спинелли - С любовью, Старгерл
- Название:С любовью, Старгерл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107814-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джерри Спинелли - С любовью, Старгерл краткое содержание
С любовью, Старгерл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Жалеешь об этом?
– Наверное. Иногда. Не знаю.
– Как его звали?
Мне почудилось или на его лице мелькнула легкая ухмылка? Ему нравился допрос.
– Почему «звали»? И сейчас зовут.
– Ну, зовут.
– Лео.
– А где он?
– В Аризоне. Мы оттуда переехали.
– Ты его любила.
Я промолчала.
– А? – переспросил он.
– Что «а»? Это был не вопрос, а утверждение.
– Ты его любила? – вопросительный знак.
– Конечно.
Только не об этом, пожалуйста …
– А сейчас любишь? Настоящее время.
Я отвернулась. Край крыши вдруг показался мне краем света. Мы плыли на плоту по морю звезд.
Я опять ткнула его пальцами ноги.
– Я просила задать мне вопрос , а не двадцать вопросов. Кроме того, ты слишком глубоко суешь свой нос…
– А ты нет?
– …А я не собираюсь выкладывать тебе все подробности своей личной жизни первой же…
– Первой же ночью?
Этого я не говорила. Я этого не говорила .
– И вообще, слишком уж ты разошелся. Все удовольствие – тебе. С этого момента вести беседу буду я.
Перри насмешливо улыбнулся:
– Типично для девчонок.
– Кстати о девчонках, – перебила я. – Что насчет той, в бассейне? С которой ты валялся на полотенце?
– А что насчет нее?
– Как ее зовут?
– Стефани.
Стефани .
– Ага… Понятно… Ну, а Айк? Мастер по ремонту великов и косилок? Он твой папа?
– Угу. Так что ты хотела спросить о Стефани?
– А что Айк делает зимой? Зимой же газоны не стригут.
– Чинит снегоуборочные машины. Так что насчет Стефани?
– А что насчет нее?
– Не хочешь узнать о ней побольше?
Я пожала плечами:
– Да не особенно.
– Например, вместе мы или нет? Нравится ли она мне? Люблю ли я ее? Хотим ли мы пожениться? Сколько у нас будет детей?
Он снова разухмылялся.
– Очень смешно, – сказала я. – У меня есть мысль получше. Поговорим о моем календаре. Держу пари, ты не знал, что я создаю календарь.
– Поздравляю.
– Но совсем не такой, как ты подумал.
– А о каком я подумал?
– Ты подумал, что на бумаге. Чтоб на стенку вешать.
– Прямо читаешь мои мысли. Это ты родилась такая умная или потом поумнела?
– Иди к черту со своим сарказмом. Мой календарь – такого рода, какого они были до изобретения бумаги. Знаешь, что такое солнцестояние?
Он широко и утомленно зевнул:
– Летнее или зимнее?
Ну надо же!
– Зимнее.
– Это когда солнце в зените над Тропиком Козерога. Самый короткий день в году.
Кажется, несколько секунд я только моргала и таращила на него глаза. А он, казалось, опять задремал.
– Я тебе наскучила?
– Не-а.
Конечно, я не вполне ему поверила, но решила продолжить и рассказала ему о своей еженедельной деятельности на Календарном холме:
– Развязка наступит 21 декабря, как ты, большой специалист по солнцестояниям, конечно, догадался. Я собираюсь провести в этот день нечто вроде… даже не знаю, как назвать. Церемонии? Празднования? Надо подобрать правильное слово. У тебя, кстати, нет идей?
Он помолчал секунд пять, потом произнес:
– Солнцестар.
– Чего?
– Солнцестар. Солнце -стояние. Стар -герл, Звездная девочка. Объединяем два понятия.
У меня сердце сильнее застучало. Это глупо, я понимаю – такая малость. Но впервые услышав из уст Перри свое имя, я испытала словно легкий удар током. Не так уж он ко мне равнодушен, не так уж ему со мной скучно, как он прикидывается.
Я прочистила горло:
– А что, мне нравится. Спасибо.
– Пожалуйста.
– Ну вот, – продолжала я, – я поставлю палатку с отверстием в направлении восточной части горизонта, точно в линию с последним колышком. Таким образом, первые лучи восходящего солнца проникнут прямо ко мне в палатку. Получится такой палаточный Стоунхендж. Ну, и народ приглашу, конечно.
Я ожидала, что он спросит, к чему мне все это. Но парень не спросил.
– Это будет самый главный, захватывающий момент, – пояснила я. – Может, я напишу стихотворение. Или песню. Или сыграю на укулеле. Или станцую.
Я встала и начала танцевать. Дотанцевалась до самого карниза, откуда была четко видна серебристая гладь канала в лунном свете. Протанцевала вокруг Перри. Когда я оказалась позади него, он не обернулся, но, выпрямившись, сел. Когда мне наконец пришло в голову сесть рядом, парень не вымолвил ни слова. Только глядел на меня и кивал.
– Ну что, – спросила я, – хочешь как-нибудь пойти со мной, посмотреть, как я втыкаю новую метку?
– Возможно.
– Встретимся там? Я хожу туда по четвергам.
– Возможно.
По моим ощущениям, после этого второго «возможно» мы смотрели друг на друга много часов, но на самом деле речь, конечно, шла о минутах, а то и секундах. Время, проведенное на крыше, отследить труднее, чем время восхода. В общем, рано ли, поздно ли я надела сандалии и говорю:
– Ну ладно… Пока.
– Пока, – сказал Перри.
Я подошла к карнизу. Он снова разлегся.
– А еще я не типичная девчонка, – выпалила я, поставила ногу на ступеньку лестницы и вскоре возвратилась с небес на землю.
В нашей округе поселился пересмешник. Он постоянно садится на телеграфный столб за нашим задним двором. Каждое утро первым делом я слышу его. Невозможно чувствовать себя несчастной, когда слушаешь пересмешника. В нем умещается столько звуков, столько песен! Кажется, он сам никогда не знает, с какой начать, и поэтому начинает со всех сразу, исполняет целую дюжину песен на целую дюжину разных голосов одновременно. Все поет и поет, без пауз, без перерыва – так энергично, даже отчаянно, словно от него зависит бодрствование всего мира.
Сегодня, перед тем как отправиться на Календарный холм, я расспросила маму о наших соседях, о семье Кантелло и о лампочке у них над крыльцом. Она горит всякий раз, когда я ухожу ни свет ни заря по четвергам. Сначала я считала, что свет оставляют по ошибке, по рассеянности, но потом засомневалась.
– Нет, не по ошибке, – отозвалась мама и объяснила, что рассказала миссис Кантелло о моих рассветных ритуалах, так что теперь эта соседка помогает освещать мне путь на холм. Ну разве не мило?
Я рассказала Бетти Лу о ночи на крыше у Перри.
– А как же Лео? – спросила она (о тебе ведь я давно ей все выложила).
– Лео далеко, – сказала я. – А Перри рядом.
Еще я ей сообщила о пересмешнике.
– Везет тебе, – вздохнула Бетти Лу. – Хотела бы я иметь своего пересмешника…
Дорогой Арчи!
( Видишь, Лео, получается письмо в письме, но ничего страшного, можешь подсмотреть одним глазком – как я уже сто раз писала, от тебя у меня секретов нет. )
Я встретила парня. Его зовут Перри. Даже фамилии не знаю. Он живет на задах мастерской по ремонту велосипедов и газонокосилок (ты хоть помнишь еще, что такое газонокосилка, о, обитатель пустыни?). У него темные волосы, голубые глаза. Иногда он ночует на крыше. Кажется, живет бедно. Роется в мусорных баках. Ворует. У него были проблемы с законом. Целый год провел в одном из так называемых исправительных лагерей. Он сосет лимоны. Плюется в меня косточками от них. Много говорить не любит (хотя однажды наорал на меня). Часто бывает угрюмым, легко раздражается. Но с моей маленькой подружкой Пусей вел себя очень мило. Наверное, это лучшее, что я могу о нем сказать: кажется, Пусе он по-настоящему понравился. Он любит читать. «Через него» я открыла для себя «Ундину». Очень умный, хотя это далеко не сразу понимаешь. Временами ведет себя так, словно весь мир у его ног. Развязный, любит куражиться и хорохориться. Когда взбирается по лесенке на вышку в бассейне, то прыгает не сразу, а всегда немного постоит, как бы осматривая свои владения. Лежал на пляжном полотенце с девочкой по имени Стефани, но после того, как опять сходил искупаться, к ней не вернулся. Моя приятельница, Крутая Эльвина, в него влюбилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: