Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 3
- Название:Санта–Барбара I. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 3 краткое содержание
Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Санта–Барбара I. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я отказываюсь, глядя на тебя. Ну, согласись, в самом же деле — нельзя жить на ферме и ездить каждый день в город. Это слишком далеко.
— А я тебе и не предлагаю такой вариант.
— Но предлагают твои слушатели, — сказала Хейли, — ведь это ты спровоцировал их на звонки. А теперь вместе мы должны расхлебывать.
— Хейли, они все равно не успокоятся, будут предлагать и предлагать, независимо от того, берем мы трубки или нет. Так что мы должны пропустить через себя уйму этих телефонных звонков. И лишь потом настанет относительное спокойствие.
— Да, — кивнула Хейли, — думаю, нам придется начать вновь.
— Ну давай. Раз, два, три! — скомандовал Тэд и они с Хейли одновременно подняли по телефонной трубке.
— Да, это радиостанция KUSB, — сказал Хейли, — я слушаю вас.
— Нет, такое нам не подойдет.
— Да потому что должно быть хотя бы одно окно, хотя бы маленькое. Но жить совсем без света невозможно. Спасибо за беспокойство.
Хейли положила трубку.
— Спасибо, я записал ваш номер, — закончил свой разговор Тэд.
Музыка, пущенная в эфир, уже подходила к концу. Тэд замахал руками на Хейли, чтобы она скорее заканчивала разговор. Та одним щелчком отключила все контактные телефоны, кроме основного. Этот аппарат стоял на столе Тэда. Тэд надел на голову наушники и, выключив музыку, вышел в эфир:
— Привет, ребята! — голос его звучал радостно.
Чувствовалось, что парень доволен. Ведь его слушатели в трудную минуту поддержали его. И пусть пока еще ни одно из предложений не пришлось им по вкусу! Перспектива была! Он мог на них рассчитывать.
— Привет! Спрячьте, пожалуйста, ваши двадцатипятицентовые монетки подальше. Вы монополизировали в нашем городе все телефонные автоматы. Я и не думал, что у нас в Санта–Барбаре живет целая Армия Спасения. Спасибо вам всем, кто позвонил мне сегодня. Независимо от того, принял я ваше предложение или нет. Чувствую, что мне не придется спать на скамейке в парке. Слышите, сколько у меня ваших предложений? — Тэд принялся шелестеть перед микрофоном листками бумаги с записанными адресами.
Хейли неслышно ступая, подошла к столу и улыбнулась Тэду.
"Мол, все отлично, мы с тобой выпутаемся. Найдем, где жить".
Хейли заметила на пульте то загорающуюся, то потухающуюся лампочку и показала на нее Тэду.
— О, важный звонок, — сказал в микрофон Тэд, — секундочку, я соединюсь с вами. Думаю, ребята, это еще одно предложение, и хотя у меня уже предостаточно адресов, я заранее благодарен звонящему.
Он снял трубку.
— Тэдди, — послышался из трубки вкрадчивый женский голос. Было такое впечатление, что она говорит шепотом, но в самый микрофон.
— Мы знакомы? — спросил Тэд.
— В прямом смысле — нет, — голос звучал ласково и в то же время таинственно.
Хейли стояла за спиной у Тэда, она чувствовала себя довольно уставшей. Последние несколько часов беспрерывных телефонных разговоров измотали ее окончательно. Ей хотелось узнать, о чем сейчас думает Тэд, с кем разговаривает. Но Тэд показал ей рукой, чтобы она вышла за дверь.
"Почему? — подумала Хейли, — почему он не включил этот телефонный звонок в эфир? Ведь было бы неплохо вознаградить хоть таким образом звонивших людей".
Но Тэд прикрыл микрофон рукой и Хейли ничего не оставалось как выйти из студии.
— Я, кажется, догадался, — наконец‑то сказал Тэд, — привет, Роксана. Я уже узнаю твой голос.
— Мне это приятно слышать, — сказала звонившая женщина.
— Ну что! — деланно воодушевился Тэд. — Как жизнь?
На другом конце провода наступило молчание, но не очень долгое.
— Если быть честной, то я огорчена.
Этот шепот доходил до самой глубины души Тэда, он приятно холодил и в то же время возбуждал. На всякий случай Тэд осмотрелся. Да, Хейли вышла.
— И позвольте узнать, Роксана, почему вы огорчены? — Тэд злился на себя, что называет эту женщину вымышленным именем.
Ведь это явно была кто‑то из его знакомых, та, которую он встречал, наверное, чуть ли не каждый день. И вот теперь не мог узнать ее по голосу. Ясно, что она постаралась чуточку изменить тембр, но ведь что‑то всегда остается от прежнего знакомого голоса.
Как Тэд ни напрягался, но никак не мог вспомнить. Этот голос стал для него теперь чем‑то отдельно существующим, самостоятельным. И он понимал, что даже если одна из его знакомых, подруг, скажет ему, что это она — Роксана, звонившая по телефону — он не поверит, этот голос уже вошел в его душу сам по себе, стал привычным.
— Так как понимать мне твое огорчение? — наконец‑то, повторил Тэд.
В трубке послышался долгий томный вздох.
— Бедняжке Тэду негде сомкнуть глаз? Я бы взялась решить этот вопрос. Ведь это ужасно, что тебе, бедненький, негде выспаться! Да я готова посыпать свою голову пеплом.
Тэд мог бы поклясться, что слышит в трубке шорох женской одежды. Он прикрыл глаза и попытался представить себе Роксану. Но вместо лица возникало расплывчатое пятно, а все остальное представлялось очень отчетливо.
Ему подумалось, что это молодая девушка, которая сидит в одном белье на кресле, прижимая плечом к уху телефонную трубку. Ее рука скользит по кружевному белью и оно издает этот странный шорох Рука сжимает грудь, потом опускается ниже к животу… поглаживает черные чулки…
Спохватившись, Тэд понял, что слишком долго молчит.
— Роксана, — сказал он, — пепельные волосы давно вышли из моды.
— Тэдди… — снова зашептала женщина.
Теперь он готов был поклясться, что слышит позвякивание браслетов на ее руке.
- …ты в состоянии дотянуться до карандаша? Тэд услышал постукивание ноготками до телефонной
трубке.
— Да. А зачем?
— Ты, Тэдди, недогадлив. Так дотянешься до карандаша?
— Попробую, он у меня недалеко, — Тэд вытащил карандаш, прикрепленный к наушникам, — карандаш у меня в руке, что дальше?
На другом конце провода снова послышался вздох, так словно бы то, что в руках Тэдди оказался карандаш, принесло звонившей громадное облегчение.
— Запиши, один адресок.
— Твой адрес? — уточнил Тэд.
— Нет, но квартирка супер. Там ты совьешь себе уютное гнездышко.
Тэд подвинул к себе лист бумаги и записал адрес.
Отложив телефонную трубку, он сидел, не снимая наушники. В них звучала легкая веселая музыка. А на душе у Тэда было тревожно. Он никак не мог смириться с тем, что до сих пор не узнал, кто эта женщина.
Можно было, конечно, спросить ее напрямую, но Тэд почему‑то был абсолютно уверен, что она не признается.
— Кто это был? — спросила Хейли, вновь входя в дикторскую.
Тэд пожал плечами.
— Да просто еще один адрес. Может, нам с ним и повезет.
— Может быть, — согласилась Хейли, — а может и нет.
— Теперь у нас с тобой, Хейли, работы на целый день. Нужно объехать все адреса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: