Александра Полстон - Санта–Барбара II. Книга 2

Тут можно читать онлайн Александра Полстон - Санта–Барбара II. Книга 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство БАДППР, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Полстон - Санта–Барбара II. Книга 2 краткое содержание

Санта–Барбара II. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Александра Полстон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кинороман А. Полстон "Санта-Барбара II" по мотивам одноименного телесериала является продолжением романа Г. Крейна и охватывает период от 300 до 1000 серии.
Меняются лица, появляются новые герои, сюжетная линия становится все более запутанной.

Санта–Барбара II. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Санта–Барбара II. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Полстон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Верно, — согласилась София. — Я жила в разных домах, СиСи, но этот — единственный, который я считаю своим домом.

СиСи нежно гладил Софию по волосам.

— В этом доме всегда жила твоя душа, София.

— И так много воспоминаний. Дети, рождество, праздники…

СиСи вздохнул.

— Да, это были прекрасные времена.

София вдруг стала серьезной.

— Мы растратили слишком много времени зря. Мы растратили его на ненависть, — с сожалением в голосе сказала София.

— Ты вернешься, и я постараюсь сделать так, чтобы ты забыла все плохое, что было между нами! — торжественно произнес СиСи.

София улыбнулась.

— Я этого очень хочу. Я хочу вернуться домой. Я очень скучаю по–своему мужу…

СиСи расчувствовался. Он едва–едва удержался от того, чтобы не проронить слезинку. Испытав от этого некоторое смущение, он низко опустил голову.

— Помнишь, как когда‑то давно мы сидели на террасе нашего дома и я тебе кое‑что сказал? Ты помнишь, что я тогда сказал?

София с нежностью посмотрела на него.

— Я помню каждое твое слово.

СиСи незаметным движением извлек из кармана великолепное кольцо с бриллиантом и, взяв руку Софии, одел кольцо на ее палец.

— Это кольцо, — символ моей любви, — со значением сказал он. — Все, что у меня есть, принадлежит тебе. Я хочу разделить с тобой свою жизнь…

София мгновенно вспомнила все эти слова, которые когда‑то уже говорил ей СиСи.

Когда он замолчал, она подхватила:

— … и мою любовь… Куда бы я ни пошел, чтобы я ни делал, о чем бы ни мечтал — все ради тебя.

Затем они одновременно сказали последнюю фразу, которая впервые прозвучала много лет назад:

— Мое сердце навсегда принадлежит тебе. София не сдержалась и заплакала.

— Подожди, СиСи, — сказала она спустя несколько мгновений. — Подожди, я пока не решилась.

Был уже поздний вечер, когда, закончив работу, Джейн Уилсон вышла из трансляционной комнаты радиостанции Кей–Ю-Эс–Би.

Она увидела довольно любопытную для себя сцену: Хейли Бенсон собирала вещи из ящиков своего стола и складывала их в большую картонную коробку.

— Что здесь происходит? — спросила Джейн.

— Освобождаю территорию, Джейн, — ответила Хейли.

— Что?

— Я ухожу.

Джейн с любопытством посмотрела на Хейли.

— Когда Тэд сказал, что вы изменили планы, я подумала, что…

— Нет, не мы… — перебила ее Хейли. — И вообще, почему он до сих пор не плачет у тебя на плече?

— Ты с ума сошла! — возмущенно воскликнула Джейн.

— Но я же вижу, как ты на него смотришь, — возразила Хейли.

— Мы просто друзья, — сказала Джейн.

— Да, у нас тоже так начиналось, — скептически сказала Хейли. — Мы тоже были просто друзья. Ладно, Джейн, я передаю все это тебе. Ты пришла сюда, ты рассказала ему все про Джину, это сработало. Тэд теперь свободен. Почему бы теперь тебе не перейти в атаку?

Джейн развела руками.

— Послушай, но я ведь не знала, что ты скрываешь это от него, — без особой убежденности в голосе сказала она. — Лучше бы ты сама рассказала ему все о себе. И он бы все знал.

— Ах, да! — воскликнула Хейли. — Ведь ты у нас эксперт, Джейн. Тебе еще не надоело читать проповеди?

Джейн сделала вид, что не услышала этого колкого замечания.

— Хейли, послушай. Тебе не следует торопиться. Ты сможешь собраться и завтра.

— А я хочу сейчас! — резко сказала Хейли. — И тебя это не касается.

Джейн фыркнула.

— Ты просто утомила меня, Хейли. Безразлично пожав плечами, она отвернулась. Словно очнувшись от какого‑то непонятного сна,

Хейли вдруг пробормотала:

— Что же я делаю? Нет, так не пойдет.

Она внезапно стала доставать свои вещи из картонной коробки и раскладывать их по ящикам.

— Знаешь, что я решила? — с невесть откуда взявшимся энтузиазмом сказала Хейли. — Мне нравится моя работа и, поэтому мне наплевать, что ты или Тэд, или кто‑нибудь еще будут обо мне говорить! Я остаюсь.

Тэд вошел в дверь ресторана «Ориент Экспресс», где сегодня в девять часов вечера ему было назначено свидание с таинственной незнакомкой по имени Роксана.

Взгляд его упал на девушку, сидевшую у ближайшего столика. В волосах у нее была приколота белая роза.

Увидев этот условный знак, Тэд улыбнулся.

Значит вот она какая: молодая, красивая, сексуальная…

— Привет! — радостно сказал он.

— Привет, — поздоровалась она.

— Что сказать — я удивлен, — радостно воскликнул Тэд.

— Да? Почему? — удивленно спросила девушка.

— Неважно, — он весело махнул рукой. — Ничему не удивляйся. Жизнь — это не прямой эфир… Мне можно присесть, Роксана? — сказал Тэд, отодвигая стул.

Девушка смущенно улыбнулась.

— Ты принял меня за другую. Я не Роксана.

Тэд недоверчиво посмотрел на нее.

— Ты — Роксана. Все сходится. Роза в волосах… Я пришел сюда на свидание с незнакомкой, — объяснил он. — Она сказала, что у нее в волосах будет белая роза…

Девушка улыбнулась.

— Теперь я понимаю.

Тэд пожал плечами.

— Если вы не Роксана…

— Я не Роксана! — воскликнула она. — Однако, мне кажется, что вы просто стали жертвой розыгрыша. Сегодня многие придут сюда с белыми розами. Сегодня — Бал белых роз…

Тэд непонимающе оглянулся по сторонам.

— Вот смотрите, — сказала девушка.

В двери ресторана показалась сногсшибательной красоты молодая женщина в шикарном платье с белой розой в волосах.

— О, это Роксана! — радостно воскликнул Тэд.

— Нет. Это просто бал, — сказала девушка. Следом за красавицей в зал вошла не слишком привлекательная толстуха лет шестидесяти с точно такой же белой розой в волосах.

— Что, может быть вы скажете, что и это Роксана? — засмеялась девушка. — Хотите, я вас познакомлю?

Пока Тэд собирался что‑то возразить, его собеседница жестом подозвала пожилую даму к своему столу.

— Этот молодой человек разыскивает вас.

Толстуха радостно улыбнулась.

— Вы разыскиваете меня? — обратилась она к Тэду.

— О, нет, нет… — смущенно ответил он. — Это ошибка, простите. Извините, я обознался. И, вообще, мне нужно идти…

В дверях ресторана он столкнулся с Джиной. Она попыталась что‑то сказать, но Тэд нервно воскликнул:

— Держись от меня подальше, Джина! Я не желаю иметь с тобой никаких дел.

— Ты плохо воспитан, Тэд, — презрительно скривив губы сказала Джина.

— Я отказываюсь разговаривать с тобой, Джина. Ты стала причиной моего разрыва с Хейли!

— Так ты не вернешься к ней?

Тэд гордо отвернулся.

— Нет.

Не сводя с него взгляда, Джина проговорила:

— Какая злопамятность. А что же ты будешь делать с родителями?

Тэд с горячностью рубанул воздух рукой.

— А ничего не буду делать! Я не хочу возвращаться домой. И, вообще, мне здесь все надоело! И эта дурацкая станция, и мои неудачные любовные романы — сначала Лейкен, потом Хейли. Не знаю, кто будет следующей. В любом случае, меня, наверняка, ждет разочарование. А я больше не хочу разочаровываться. Конечно, мой отец — тяжелый человек, но в чем‑то он был прав, когда советовал мне уехать отсюда и заняться юриспруденцией. Мне уже давно надо было это сделать. Во всяком случае, я не испытывал бы унижений от того, что вынужден жить на отцовские деньги и вечно спорить с ним из‑за пустяков…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Полстон читать все книги автора по порядку

Александра Полстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Санта–Барбара II. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Санта–Барбара II. Книга 2, автор: Александра Полстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x