Генри Крейн - Санта–Барбара IV. Книга 1

Тут можно читать онлайн Генри Крейн - Санта–Барбара IV. Книга 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство БАДППР, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Крейн - Санта–Барбара IV. Книга 1 краткое содержание

Санта–Барбара IV. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Генри Крейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию.
Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
"Санта-Барбара IV". В двух книгах. Охватывают интервал от 1500 до 2000 серии.

Санта–Барбара IV. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Санта–Барбара IV. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Крейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Локридж никак не мог успокоиться:

— Да нет ее дома, — в сердцах произнес он. — Я звонил, никто не поднимает трубку.

Схватив со стола салфетку, он стал бесцельно вертеть ее в руках. Джулия задумчиво барабанила пальцами по высокой ножке бокала.

— Лайонелл, по–моему, ты придаешь слишком большое значение мелочам. Ну, и что из того, что она не подходила к телефону, может быть, она была в душе.

Локридж мрачно улыбнулся.

— Четыре часа в душе! По–моему это многовато.

— Ну, хорошо, — Джулия несколько мгновений раздумывала. — Возможно, она передумала или забыла. Это вполне в ее духе.

Локридж немного замялся.

— Понимаешь, Джулия, — уклончиво стал объяснять он. — Сегодня у нас назначено совершенно особое свидание. Она мне поклялась, что прямо из самолета из Тибета приедет сюда, в ресторан «Ориент–Экспресс».

Джулия заинтересованно подалась вперед:

— Лайонелл, ты что‑то темнишь. Давай‑ка быстро выкладывай. А не то я от тебя не отстану, пока ты мне все не расскажешь.

Локридж рассмеялся:

— В этом вы с Августой абсолютно схожи. Это у вас, наверное, семейное — повышенное любопытство.

— Ну, ну выкладывай.

Он смущенно опустил глаза.

— Понимаешь, Джулия, сегодня я должен был сделать ей предложение.

Джулия вытаращила глаза:

— Да неужели, Лайонелл! Что это вдруг на тебя нашло? Ты снова ощутил прилив сил?

Локридж польщенно захихикал:

— Ты хочешь сказать, что влюбиться могут только один раз в жизни, будучи совсем глупыми и несмышлеными.

Джулия чуть умерила свою любознательность.

— Ну, хорошо, охотно верю, что ты мне говоришь правду. А теперь скажи, она знала об этом?

Локридж лукаво прищурил глаза:

— Не знаю, знала или нет, но уверен — догадывалась. Августа всегда нутром чувствует такие штуки. Да и вообще, ты же прекрасно знаешь свою сестру — разве можно от нее что‑нибудь скрыть? Тем более, если это касается наших личных дел. В любом случае, я делал ей настолько прозрачные намеки, что ей не трудно было догадаться обо всем.

Джулия чуть посерьезнела:

— Ты думаешь, она могла испугаться?

Лайонелл мягко улыбнулся:

— Да нет, думаю, она не меньше меня хочет снова быть вместе. Подумай, ведь это в ее интересах.

Джулия надолго задумалась. В разговоре наступила пауза. Лайонелл беспокойно оглядывался по сторонам. Августы в ресторане по–прежнему не было.

— Да, ты прав, — отрывая взгляд от стола, сказала Джулия. — Ей не было смысла скрываться. Теперь уже и я сама начинаю беспокоиться — где же она.

Локридж покачал головой:

— Не знаю. Я уже не знаю, что думать.

В этот момент в зале ресторана появился метрдотель и, увидев Лайонелла Локриджа, подошел к нему.

— Мистер Локридж, — обратился он к посетителю. — Вас просят к телефону.

— Ну, вот, — обрадовано воскликнула Джулия. — Это Августа. Значит, мы беспокоились напрасно. Слава Богу! Я уверена, что она представит интересные и правдоподобные оправдания.

Метрдотель снова обратился к Лайонеллу:

— Может быть, я принесу трубку сюда?

Тот поспешно вскочил со стула:

— Нет, нет. Я подойду к телефону у стойки бара.

— Хорошо.

Метрдотель откланялся и ушел. Джулия двинулась следом за Локриджем.

— Я с тобой.

Однако она не успела сделать и нескольких шагов, как ее схватил за руку сидевший за одним из соседних столиков Ник Хартли:

— Джулия, послушай. Я хотел…

Она состроила недовольную мину.

— Ник, извини, я сейчас очень занята. Давай поговорим попозже.

— Да, когда ты освободишься, я хотел поговорить с тобой о деле Сантаны.

— А что ты имеешь в виду?

— У меня есть к тебе кое–какие предложения. Может быть, я смогу помочь Сантане. Договорились?

Джулия беспокойно оглянулась:

— Да, да, конечно, — рассеянно ответила она. — Я буду очень рада выслушать тебя. Ну, извини, мне пора идти.

Тем временем Локридж подошел к стойке бара и снял трубку стоявшего там старомодного черного телефона.

— Августа, ты где? — тут же произнес он в трубку. — Я уже соскучился по тебе.

Однако вместо знакомого скрипучего голоса своей бывшей супруги он услышал грубый хрипловатый мужской бас, который сообщил ему нечто интересное:

— Слушайте внимательно, мистер Локридж, потому что я повторять не буду. Ваша жена у нас. Мы ждем за нее выкуп.

Лицо Лайонелла медленно вытянулось. Он на мгновение потерял дар речи.

— Что? Кто это говорит?

Разумеется, на другом конце провода никто не собирался представляться. Прежде чем положить трубку преступник сказал:

— Никуда не отлучайтесь из ресторана. Через некоторое время вы получите конкретные указания.

Лайонелл еще некоторое время смотрел на трубку, из которой доносились короткие гудки. В его жизни бывало всякое, но с таким он столкнулся впервые. Если только это не дурацкая шутка, то Августу похитили с целью получения выкупа. Локридж растерянно положил трубку на рычаг, и, как‑то сразу ссутулившись, побрел назад к столику.

Роза в ужасе смотрела на дочь. Сантана металась по кровати, словно в горячечном бреду. Со лба ее стекали крупные капли пота, глаза лихорадочно метались из стороны в сторону, ее била крупная дрожь. В общем, в этом не было ничего удивительного, потому что именно так выглядят люди, испытывающие муки постнаркотической ломки. Сантана уже больше половины суток не принимала свои таблетки — ей было просто запрещено это делать. Врачи прописали ей лишь успокаивающие. Последствия этого не замедлили сказаться. Если ночь под воздействием транквилизаторов прошла для Сантаны достаточно спокойно, то утром ее охватила ужасная боль в суставах, которые словно жгло и выворачивало наружу.

Роза направилась к двери:

— Я пойду, позову доктора.

Но Сантана схватила ее за руку:

— Нет, нет. Не надо.

— Но тебе же больно, — расстроенно произнесла мать.

— Не нужно, — упрямо повторяла Сантана. — Я не хочу никого видеть. Я не хочу, чтобы мне кто‑нибудь помогал.

Роза стояла рядом с кроватью Сантаны в нерешительности:

— Но тебе сейчас может помочь только доктор. Почему ты отказываешься?

— Я не хочу, чтобы меня видели, — в полубреду ответила Сантана. — Мама, где моя сумочка? Она здесь?

— Что тебе нужно?

Сантана по–прежнему металась по подушке полуприкрыв глаза:

— Мои таблетки. Мама посмотри, пожалуйста. Там должны быть мои таблетки от аллергии. Осталось ли что‑нибудь в пузырьке.

Роза нерешительно возразила:

— Нет, милая, ты не должна принимать ничего кроме тех лекарств, которые тебе дает врач. Помни, что ты должна его слушаться.

Сантана облизнула пересохшие губы:

— Мама, ты не могла бы дать мне воды? У меня просто все горит во рту.

Роза бросилась к столу, на котором стоял небольшой графин. Он был пуст.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Крейн читать все книги автора по порядку

Генри Крейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Санта–Барбара IV. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Санта–Барбара IV. Книга 1, автор: Генри Крейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x