Юстис Рей - Духовка Сильвии Плат [litres]
- Название:Духовка Сильвии Плат [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110711-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юстис Рей - Духовка Сильвии Плат [litres] краткое содержание
Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.
Духовка Сильвии Плат [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пита мы начали водить на службы с шести, то есть он во всём этом варится года четыре, но церковь терпеть не может. Да и я туда хожу больше десяти лет, и, как видишь, не слишком религиозен. Так что дело не в возрасте.
– Я не хочу, чтобы Бог был единственным, во что она верит.
– Если она действительно придёт к вере, то это только её выбор. Попытавшись навязать своё мнение, только навредишь.
– Я не хочу навязывать своё мнение, только хочу понять, откуда эта вера. Я знаю, что верить неплохо – плохо, когда вера – это единственное, что у тебя есть.
– У неё есть ты, а значит, с ней ничего не случится.
– Я ничего не значу.
Ты снова погружаешься в размышления и долго молчишь. Я не трогаю тебя, выжидая.
– Мы выйдем сегодня в три, – говоришь ты, встрепенувшись.
– Я подойду без десяти.
Ты киваешь, всё ещё находясь где-то в своих мыслях.
– Не переживай. Я не знаю Молли слишком хорошо, но, судя по тому, что я видел, она куда сообразительнее, чем ты думаешь. Она справится, и вера ей только поможет. Знаю, ты не веришь в Бога, и поэтому я не хочу говорить, будто из-за её отношения к церкви Бог будет к ней благосклонен. Совсем нет. Но это нужно не для него, а для неё. Иногда вера и надежда, к сожалению, единственное, что у нас остаётся, но пока они есть, ничто не потеряно.
Уж не знаю почему, но мой совет вызывает в тебе лёгкую усмешку, но глаза всё равно остаются печальными.
– Не забывай мои слова, – прошу я, зная, что ты и не забудешь. Ты, как мне кажется, никогда ничего не забываешь.
– «Я их замкнула в сердце,
И ключ от них уносишь ты с собой» [16] Фраза, принадлежащая Офелии – возлюбленной Гамлета (акт 1, сцена 3).
.
И всё-таки ты не упускаешь момента уколоть меня по поводу пьесы. Я недовольно морщусь, а ты хитро улыбаешься. На этом и расходимся.
– Шалтай-Болтай [17] Герой книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье», который выглядит как большое человекоподобное яйцо с галстуком.
сидел на стене, – начинает Молли, ужасно довольная сама собой.
– Шалтай-Болтай свалился во сне, – подхватываешь ты.
– Вся королевская конница, – снова продолжает она.
– Вся королевская рать, – добавляешь ты наигранно солидно.
– Не может Шалтая.
– Не может Болтая.
– Шалтая-Болтая.
– Болтая-Шалтая, – говоришь ты таким тоном, будто поправляешь её.
– Шалтая-Болтая собрать!
– Не может! – подтверждаешь ты серьёзно.
– Нет! – хором заключаете вы, давая друг другу пять. Это кажется чуть более громким, чем можно, но зато это весело.
Молли радостно убегает вперед. Не знаю почему, но ей нравится этот стишок.
– Я читала ей «Алису в Зазеркалье» перед выходом, – объясняешь ты тихо, хотя Молли и так не до нас. В ней, как обычно, бурлит энергия: она передвигается прыжками.
Я, улыбаясь, киваю, но ничего на это не отвечаю. Я не могу понять тебя. Ты кажешься такой холодной и строгой, но явно же человек, читающий сказки младшей сестре, не может быть монстром. Чем больше я об этом думаю, тем больше противоречий у меня возникает, и тем больше мне хочется узнать тебя.
– Фло! Давай поиграем в игру, – вдруг предлагает Молли, при этом не останавливаясь и продолжая прыгать впереди нас.
– В какую, Пупс? – спрашиваешь ты, пряча руки в карманы ветровки.
– Я буду называть тебе книгу, а ты будешь говорить мне её автора. Это нам сегодня миссис Фрэнч предложила.
Миссис Фрэнч – учительница Молли.
– Давай, только я тоже буду спрашивать автора.
– У меня, что ли? Так я не знаю никаких взрослых книжек.
– У Сида, – говоришь ты, хитро глядя на меня.
– Ладно, – я усмехаюсь, судя по всему, я, как и Молли, не знаю ничего из того, что читаешь ты.
– Так какие правила? – интересуешься ты у неё.
– Я задаю вопрос тебе, ты – Сиду, потом Сид – тебе, а потом я – снова тебе.
– Двое на одного? – усмехаешься. – Ладно.
– Если мы выиграем, то ты купишь нам мороженое. Банановое, – говорит Молли, хотя ты купишь ей его, даже если мы проиграем, а так и будет.
– «Остров сокровищ»? – начинает Молли.
– Роберт Стивенсон, – отвечаешь ты, после чего чуть призадумываешься.
– Эмм… «Ярмарка тщеславия»?
Не так уж и сложно, видимо, ты всё-таки не собираешься выставлять меня полным дураком, хотя с лёгкостью сможешь, если захочешь.
– Теккерей.
– «Маленький принц»?
– Антуан де Сент-Экзюпери, – отвечаешь ты спокойно. – «Преступление и наказание»?
Я усмехаюсь.
– Ты понимаешь, что это может продолжаться до бесконечности?
– Не отлынивай, Арго!
– Достоевский.
– «Ромео и Джульетта»? – вдруг выдает Молли.
Мы исподтишка переглядываемся, пытаясь скрыть удивление.
– А это ты откуда взяла? – интересуешься ты.
Она пожимает плечами.
– Не знаю. Я просто помню, что там несчастливый конец. Они не будут вместе? – спрашивает она серьёзно, глядя на тебя.
– Нет, – отвечаешь ты в таком же тоне.
– Когда я научусь читать так же хорошо, как и ты, это будет первая книжка, которую я прочитаю, – она шмыгает носом. – А почему они не вместе?
– Вот научишься читать и узнаешь.
– Ну так это ещё так долго ждать, а мне интересно сейчас.
– Не так уж долго, ты уже неплохо читаешь.
Повисает пауза, но Молли опять начинает разговор:
– А вы? – вдруг выдаёт она.
Что в голове у этой девчонки? Полный хаос. Вопросы никак не связаны друг с другом. И как к этому привыкнуть?
– А что мы?
– Вы поженитесь? – выдаёт она без тени смущения.
– Мы ведь едва знакомы, – объясняешь ты спокойно, словно вы здесь только вдвоём.
Я в это время молча смотрю на тебя. Меня удивляет то, что ты тут же не кричишь «нет» и не морщишься, а в глубине души даже радует.
– Я бы так не сказал.
– Да ладно? И какая, например, у меня любимая книга? – спрашиваешь ты хитро.
– Не знаю, ты же мне не говорила.
Ты победно ухмыляешься.
– Но я знаю кое-что поважнее, – парирую я.
Молли наблюдает за нашей непонятной беседой, но непонятна она только для нее.
– Давайте уже играть! – восклицает Пупс. И мы продолжаем.
Всю дорогу мы играем в «авторов». Никто не проигрывает, потому что Молли просто не может, так как только задаёт вопросы, но не отвечает, а ты делаешь мне поблажки, и я с лёгкостью справляюсь.
– Так какая у тебя всё-таки любимая книга? – интересуюсь я, когда Молли скрывается в раздевалке с парой-тройкой новых, выбранных лично ею платьев.
Ты в это время перебираешь детские тряпки на вешалке у окна.
– То был вопрос с подвохом, – ты поднимаешь на меня взгляд, – у меня нет любимой книги.
– Как это?
– А что ты так удивляешься? Вот у тебя какая любимая книга?
– «Коллекционер» Фаулза [18] Роман, главными персонажами которого являются Миранда Грей и Фредерик Клегг, которого Миранда зовет Калибаном. По сюжету Клегг похищает Миранду и держит в подвале. Клегг убежден, что, живя у него в доме, девушка сможет полюбить его.
.
Интервал:
Закладка: