Юстис Рей - Духовка Сильвии Плат [litres]
- Название:Духовка Сильвии Плат [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110711-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юстис Рей - Духовка Сильвии Плат [litres] краткое содержание
Но в самом конце лета в город приезжает новая семья, и что-то начинает неуловимо, но неизбежно меняться. Мое мировоззрение, мои взгляды… Все подвергается сомнению. Ты, Флоренс Вёрстайл, подвергаешь их сомнению. И почему-то я тебе верю.
Духовка Сильвии Плат [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ты странно хмыкаешь.
– Она тебе не нравится? – интересуюсь я, не зная, как интерпретировать подобную реакцию.
– Она меня пугает.
– Почему же?
– Иногда я чувствую себя точно так же, как Миранда, словно я заперта в подвале, и для этого мне совсем не нужен Калибан.
– А я рядом с тобой чувствую себя как Калибан, словно я так низко по сравнению с тобой, что смотри ты вечно себе под ноги, а меня всё равно не заметишь.
– Это далеко не так, – протестуешь ты.
– А как же?
– Я вижу в тебе современного Гамлета.
Я фыркаю.
– Опять ты за своё?
– Не жалеешь, что ты сейчас здесь, а не на пробах?
– Нет. Да и если уж на то пошло, то из нас двоих ты куда больший Гамлет…
Я не успеваю договорить, потому что Молли выходит из раздевалки в ярком розово-фиолетовом платье. Ты подходишь к ней, чтобы помочь застегнуть молнию на спине.
– Как тебе? – спрашиваешь ты, поворачивая её к зеркалу.
– Будто на меня Барби вытошнило, – отвечает она, понуро глядя на себя.
Мы оба усмехаемся.
– Со всей этой пьесой я совсем забыл спросить, как тебе живется в совете, – говорю я, когда Молли скрывается в примерочной.
Ты тяжело вздыхаешь.
– Всё так плохо?
– Ты же знаешь о результатах, зачем спрашиваешь?
Естественно, я в курсе. Обо всех изменениях в Уставе мы узнаем посредством объявлений директрисой и распечаток на информационной доске. Но штраф за хождение по газонам и прочие мелочи – это не то, что меня волнует, и ты это знаешь.
– Что ты предлагала?
Ты понимаешь, что проиграла. Мы оба это понимаем. Поэтому ты мешкаешь с ответом.
– Отменить запрет на цвета. И на всё, что касается одежды.
– Уж и не помню, когда в последний раз одевался не по Уставу, – признаюсь я с горькой усмешкой, – но… всё же почему это для тебя так важно?
– Цвет одежды?
– Дело в нём?
– Да нет, конечно, – признаёшься ты, словно отмахиваешься от мухи, – одежда – только начало. Сперва ограничили цвета и ткани, потом заставят нашивать на всё герб школы или придумают другие отличительные знаки. Вне Корка подобному не придаёшь значения. Вне Корка это совсем неважно. Но тут… тут дьявол кроется в деталях. Они контролируют наш внешний вид, говорят, что мы должны делать, а в итоге – что думать. Поэтому я и пытаюсь начать с мелочей. Отмена базовых цветов – это первый шаг к глобальным изменениям.
Молли выходит снова и снова в зелёных, розовых и голубых платьях, но ей ничего не нравится, а ведь магазин не резиновый, и вскоре тут не останется вещей, которые бы она ни померила.
– Допустим, ты права, – спокойно заключаю я, из-за чего ты укоризненно смотришь на меня, – но если ты хочешь добиться изменений, то надо, чтобы к тебе прислушивались в совете, а это значит найти союзников.
– Это вряд ли, – хмыкаешь ты, качая головой. – Они слишком ограничены средневековыми правилами Корка. К тому же зациклены на Реднере, а он меня ненавидит.
– Я не думаю, что он тебя ненавидит.
Снова осуждающий взгляд твоих прекрасных (на этот раз жёлто-серо-зелёных) глаз.
– Мне казалось, что если я покажу им свои знания, то это впечатлит их, заставит прислушиваться к моему мнению, брать в расчёт мои аргументы, которые, к слову, не лишены логики, – объясняешь ты, будто пытаясь защититься и одновременно оправдаться, – но, как бы ни тяжело мне было это признать, я ошиблась.
Я снисходительно смотрю на тебя.
– И что теперь? Сдашься?
– Нет. Приступлю к плану «Б».
– У нас есть план «Б»?
– У меня есть план «Б».
– Фло! – зовёт Пупс, прерывая наш разговор.
На этот раз она выходит из примерочной в светло-жёлтом платье простого покроя, которое, по моему мнению, ей идёт.
– Очень красиво, Пупс, – говоришь ты, с улыбкой глядя на неё.
– Да… – отвечает она, видя свое отражение. – Сид?
– Не то чтобы я в этом много понимал… – начинаю я, но ты тут же кидаешь на меня укоризненный взгляд. – Здорово, я считаю, – тут же поправляюсь я.
Мы все сходимся на том, что это самый лучший вариант. Но платье вы так и не покупаете.
– Она знает, что мы не можем себе этого позволить, – объясняешь ты, пока Молли переодевается в примерочной.
– Тогда почему мы здесь?
– Ей нравится ходить по магазинам, всё мерить и щеголять перед зеркалами. Она потом рисует себя в этих платьях, но мы редко что-то покупаем. У нас не слишком много денег, тем более на новые вещи.
– Но Молли всего шесть. Она это понимает?
– Она понимает, – говоришь ты горестно, почти со слезами на глазах, – поверь мне, она понимает.
Вместе мы молча выходим из магазина. На душе у меня неприятно ноет. Я не говорю ничего почти всю дорогу в кафе. Кафе, кстати, называется «Пирожки», хотя пирожков там никогда не продавали.
Когда мы добираемся и усаживаемся за столиком у окна, ты даёшь Молли деньги и сразу же предупреждаешь, что на этой неделе мороженого больше не будет. Она идёт к витринам выбирать, как она говорит, самое вкусное, потому что сегодня только среда и надо продержаться до следующей недели.
Ваша по-детски глупая, но милая беседа меня забавляет. И в то же время у меня сжимается сердце от осознания того, насколько паршиво ваше материальное положение.
– Я чувствую себя неправильно, – говоришь ты, когда Молли уходит, – мы продержали тебя весь вечер в магазине, а ты даже не позволил мне купить тебе кофе.
– Я сам напросился, – отзываюсь я, понимая, что мне стало бы ещё хуже, если бы ты потратила на меня хоть цент.
– Зачем?
– Ты знаешь зачем.
Ты тяжело вздыхаешь.
– Сид, ну почему ты такой упрямый? Я тебе уже говорила…
– Да-да, я помню что-то про ужасного человека.
– Ты ничего не знаешь, – начинаешь ты, – я сумасшедшая. Чем дальше от меня, тем лучше для тебя.
– Не ожидал, что ты начнешь использовать настолько избитые клише.
– Но это правда!
– А что, если мне нравятся сумасшедшие?
Ты отрицательно качаешь головой.
– Ты не знаешь, о чём говоришь.
– Так объясни мне.
– Я… – ты прикусываешь губу, словно коришь себя за то, что делишься со мной, – я устала.
– От меня?
– От себя. От жизни. От навязчивого желания копаться в старых воспоминаниях, безумных мыслях, несуществующих диалогах и несбыточных мечтах. Я задыхаюсь. Мне нужен отдых, потому что я катастрофически устала от компании самой себя.
– Это не делает тебя сумасшедшей.
– Это далеко не всё.
– Что ещё? Я хочу узнать больше.
– Я не могу рассказать тебе больше.
– Не можешь или не хочешь?
– Не хочу.
– Почему? – я ставлю локти на стол, чуть подаваясь вперёд.
– Этот город… я покину его рано или поздно. Лучше, конечно, рано. И я не хочу, чтобы ты или кто-то ещё держал меня тут.
– А я могу тебя удержать?
Ты переводишь взгляд на окно. И в этот момент ты становишься другой, не похожей на себя, такой, какой я и хотел увидеть тебя: человечной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: