Сарина Боуэн - Полутона
- Название:Полутона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110710-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сарина Боуэн - Полутона краткое содержание
Порой мечты сбываются самым жестоким образом. Трагическая смерть матери сводит Рейчел с отцом. Но жизнь в доме популярного музыканта становится тяжелым испытанием для девушки. Должна ли она простить отца за прошлое и как сделать шаг навстречу? Что, если любовь Рейчел к музыке поможет сделать этот пер-вый шаг?
Полутона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Слышу, как машины останавливаются. Делаю полшага назад, но слишком поздно.
– Руки прочь, паршивец, – раздается голос отца.
Джейк пугается и отпускает меня.
– Пап! – восклицаю я.
– Разве не это я должен сказать? Плохо произнес?
Я чувствую, как у меня краснеют щеки. Джейк напротив меня выглядит побитым. Снова прерванным.
Момент неподходящий, но нужно это сделать.
– Что ж, Фредерик, это Джейк. Джейк, познакомься с моим отцом.
Наконец-то.
Они жмут руки. В наступившей тишине я раздумываю, что следует теперь говорить.
– Так, прогуляемся? – предлагает Фредерик.
– Куда ты шел? – спрашиваю у Джейка.
– В спортзал.
– Проводим тебя, – говорит Фредерик. Он поворачивает в сторону главной части кампуса.
Джейк вскидывает бровь, глядя на меня, и я едва заметно киваю.
– Конечно, – говорит он.
– Что ты думаешь, Рейчел? – спрашивает Фредерик. – Пруд? Холм?
– Выбирай.
– Есть еще один путь, – говорит Джейк, не сводя с меня глаз. – Не хотите залезть на колокольню? – Он указывает на белый шпиль, торчащий над зданием библиотеки.
– Туда можно зайти?
– Только если в кармане у тебя случайно найдутся ключи, – говорит Джейк. – Которые, скажем, ты стащил у брата-придурка, пока он был в отключке на каникулах.
Фредерик смеется.
– Отлично . Давайте нарушим парочку правил. Я только этим и занимался в школе.
– Во время недели встреч выпускников, – объясняет Джейк, пока мы пересекаем двор, – есть тур в башню. Но в другое время она закрыта. – Джейк останавливается. – Рей, ты не против? Знаю, ты не любишь нарушать правила.
Он прав, конечно. Но полагаю, мое понимание «хорошей девочки» в корне неверно. Нужно больше доверять своему сердцу и меньше переживать.
– Пойдемте.
Они улыбаются мне, и мы направляемся к библиотеке.
Джейк проводит нас между книжными стеллажами, поднимаемся на шестой этаж. Подходим к металлической двери с надписью: «Только для персонала».
Джейк разворачивается и одаривает нас улыбкой. Затем он дергает ручку и заглядывает внутрь на секунду. На горизонте чисто, он заходит.
Я иду за ним в плохо освещенную комнату, где хранятся принадлежности для уборки и гора пыльных трубок для флуоресцентных ламп. Под знаком стрелки на стене написано: «К башне». Мы проходим по коридору, пока не утыкаемся в старую деревянную дверь.
– Ну, сейчас узнаем, подходит ли ключ или же я привел вас сюда зря. – Джейк достает связку из кармана и выбирает большой медный ключ. Вставляет в замочную скважину и вертит. Дверь отворяется.
– Бинго, – говорит Фредерик. – Поднимаемся?
– Ага, – говорит Джейк, проходя.
Я следую за ним, мои ноги устают после второго лестничного пролета. Тут холодно, но вскоре я покрываюсь потом. Фредерик толкает меня локтем, когда я останавливаюсь перед ним, чтобы отдышаться. Оборачиваюсь, и он мне подмигивает. Кое-кому весело.
После каждого пролета в десять ступенек я поворачиваю налево и вижу еще десять. Лестница крутая, металлическая, вместо поручней – старая труба. С каждым пролетом становится все светлее, и вскоре я понимаю почему. Четыре циферблата на башне сделаны из толстого, полупрозрачного стекла. Каждый около двух с половиной метров в диаметре. Я прохожу один, затем второй, их черные стрелки показывают почти на полдень.
Лестница не кончается, несмотря на то что у меня уже жжет мышцы и колет в боку. В тот самый момент, когда я думаю, что не могу больше идти, лестница наконец проходит сквозь толстый потолок в маленькую деревянную комнатку. Джейк, тяжело дыша, опирается о стену. На его лице скромная улыбка победителя.
– Круто, – говорю я, и его улыбка становится шире. – Идешь, старичок?
Фредерик поднимается, театрально глотая ртом воздух. Затем смотрит наверх.
– Ого.
Над нами висят десятки огромных старинных колоколов разного размера. Некоторые величиной с меня. А на самом верху несколько размером не больше тостера. На одной из стен перед нами множество рычагов, расположенных как клавиши органа. Рядом подставка для нот и старенький деревянный стульчик. Фредерик подходит к рычагам, чтобы рассмотреть.
– Если вы зазвоните в колокол, нам конец, – говорит Джейк.
– Понял, – отвечает отец. Он считает рычаги. – Две с половиной октавы. Выглядит старовато .
– Некоторые колокола висят здесь с шестидесятых годов девятнадцатого века. Но думаю, рычаги не такие древние. На них играют те, кто входит в Колокольную гильдию. Они проводят прослушивание каждую весну. Большой конкурс.
На стене сбоку одна-единственная дверь. Джейк отодвигает засов – металлическую балку – и распахивает. Старинный металлический крюк, цепью крепящийся к стене, держит ее в открытом положении.
Я выхожу за Джейком наружу, где меня встречает пейзаж долины реки Коннектикут на западе, а за ней горы Вермонт.
– Это потрясающе. – Студенты внизу выглядят как солдатики.
– Великолепный вид, – соглашается мой отец, выходя за мной. – Что это? Зеленые горы?
– Ага. А вон там гора Смартс. – Джейк указывает на север.
Втроем мы медленно перемещаемся по площадке вокруг башни, останавливаясь, чтобы рассмотреть пейзаж с разных сторон. Кирпичные здания Клэйборна отсюда выглядят игрушечными.
Тут ветрено, и мороз кусает лицо. Я снова потираю руки, жалея, что оставила перчатки дома.
– Это гора Аскутни, – указывает на юг Джейк. Он обнимает меня сзади, берет мои руки в свои и растирает мои холодные пальцы. Он делает это, почти не задумываясь, будто мы никогда и не ссорились, будто все хорошо. Я опираюсь на него, сглатывая ком в горле.
Замечаю, что Фредерик наблюдает за нами, и он подмигивает. Ветер опять задувает, Фредерик накидывает капюшон своей толстовки на голову и держит.
– Думаю, пора возвращаться, – говорит Джейк. Он идет к углу башни, и я следую за ним. Однако в тот момент, когда мы приближаемся к двери, раздается хлопок.
Джейк кидается к двери и дергает ее за ручку. Та не поддается. Когда он поворачивается к нам, на его лице паника.
– О боже, – говорю я.
Фредерик фыркает:
– Не может быть.
Джейк таращится на дверь.
– На ней даже нет замка, – говорит он. – Какого черта? – Отпускает ручку и толкает саму створку. – Проклятье. – Пинает дверь в растерянности.
Даже не знаю, что сказать. Но в тот момент, когда я начинаю паниковать, дверь неожиданно распахивается, и узкое лицо выглядывает из-за нее.
– Я просто решил над вами подшутить, – говорит незнакомец.
Джейк открывает дверь нараспашку и перепрыгивает через порог.
– Обязательно было это делать?
Обладателем узкого лица оказывается худощавый паренек с черными кудрями. Хотя Джейк и считает себя заучкой, вот кто настоящий ботан. Его кадык нервно дергается, когда он пялится на нас троих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: