Сарина Боуэн - Полутона
- Название:Полутона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110710-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сарина Боуэн - Полутона краткое содержание
Порой мечты сбываются самым жестоким образом. Трагическая смерть матери сводит Рейчел с отцом. Но жизнь в доме популярного музыканта становится тяжелым испытанием для девушки. Должна ли она простить отца за прошлое и как сделать шаг навстречу? Что, если любовь Рейчел к музыке поможет сделать этот пер-вый шаг?
Полутона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через две минуты пожилая женщина с прядью седых волос показывается в ресторане и нетерпеливо стучит каблуками. Вижу, как лицо Норы становится серьезным, когда та приближается.
– Добрый день, Дебби. – Очевидно, они не друзья.
– Нора, – кивает Дебби, протягивая бумагу.
– Спасибо, – Нора быстро ее читает. – Субъект, подлежащий досмотру… отлично. Хорошо. – Она отдает листок Фредерику.
Дебби улыбается моему отцу.
– Рада иметь с вами дело, мистер Рикс.
– И я очень рад, Дебби, – говорит мой отец, и Нора закатывает глаза.
Фредерик вытаскивает из кармана свой маркер для автографов.
– Развернись-ка, Джейк. – Отец прижимает бумагу к спине Джейка и подписывает.
Дебби снова одаривает его широченной улыбкой.
– Нора, мы отправим тебе контракт в начале следующей недели. – Она начинает разворачиваться, но ее улыбка исчезает. – Не может быть, Нора! Ты беременна! Ты вышла замуж и ничего не сказала?
Повисает драматичная тишина, словно на проигрывателе с пластинки сняли иглу.
– Боже, Дебби! – Все поворачивают головы, чтобы взглянуть на защитника Норы, и я в шоке, понимая, что это Дарси, ее поднос упирается ей в бедро. Она сердито смотрит на риелтора. – Кто говорит подобные вещи? Сейчас не тысяча девятьсот пятьдесят седьмой. – С гневом на лице Дарси протягивает мне две колы. – Кроме того . Каким симпатичным и талантливым будет этот ребенок. – Дарси поглаживает Фредерика по груди и уходит обратно в кухню.
Дебби медленно переводит взгляд с Норы на Фредерика, а затем обратно. После того, как на ее лице сменяются три фиолетовых оттенка, она уносит подписанный документ прочь из ресторана.
В зале все еще тихо, когда Фредерик кладет руку Норе на плечо.
– Боже, прости. Это не то, на что ты соглашалась.
Она вздыхает.
– На самом деле это именно то, на что я соглашалась.
Ее ответ заставляет меня вздрогнуть. Девятнадцать лет назад моя мама, наверное, слышала то же самое, а может, и чего хуже. У мамы никогда не было кольца на пальце и мужчины рядом.
Может, если бы она прожила дольше, то преодолела бы злость. Очень надеюсь.
Когда Дарси снова появляется из кухни, ее награждают бурными аплодисментами. Однако она их пресекает фразой:
– Это нужно было сказать.
– Ладно, она начинает мне нравиться, – шепчет мне Нора, когда Дарси отходит.
– Поняла, – отвечаю я. А я сегодня чувствую то же относительно Норы. Почти.
Она крутит соломинку в своей газировке.
– Знаешь, Фредерик, у меня недостаточно мебели для этого дома. В нем будет ужасно пусто поначалу.
Он пожимает плечами.
– У меня есть мебель.
Мои брови ползут вверх, и Нора это замечает.
– Не так уж много? – спрашивает она меня.
– Мало, как и требует стиль юного американского холостяка.
– О мой бог, – говорит Нора.
Фредерик переводит взгляд с Норы на меня.
– Суровая вы компания для субботы, – говорит он. И опустошает стакан с пивом.
Генри вскидывает вверх руки.
– Выходим, народ. Пора выдвигаться!
К сожалению, Аврора до сих пор не подошла. Я выбегаю на улицу, глядя на Мэйн-стрит. Там нас ждет трансферный автобус, и дверь открыта.
– Hola, Рейчел, – говорит водитель.
– Карлос! – восклицаю я. – Не знала, что ты с нами.
– Vamos a Massachusetts [20] Поедем в Массачусетс? ( исп .)
?
– Momentito [21] Здесь: минуточку ( исп .).
. – Но где же Аврора?
Друг за другом все выходят из бара и садятся в автобус. А я хожу по тротуару, поглядывая на телефон. Когда она наконец звонит, я тут же отвечаю.
– Аврора, где ты?
– Я могу взять кое-кого с собой?
– Ну… – Я негодую от вопроса, заданного в последний момент. Однако если номер для Джейка уже забронирован, они могут жить вместе. – Конечно. Но только если вы двое будете здесь через три минуты. – Понимаю, что это звучит грубо. – Не могу дождаться, чтобы познакомиться, – добавляю.
– Да. Ты удивишься.
– Все равно, Аврора. Идите быстрее! Пора выезжать.
Бегу в автобус, чтобы сказать Фредерику. Однако они с Джейком что-то обсуждают.
– Проблема аналитической модели Бина не в том, что она не работает, а в том, что она слишком вольно адаптирована, – говорит Джейк. – Эффективность снижалась после каждой следующей интерпретации.
Мой отец выглядит сбитым с толку.
– О чем речь? – приходится мне спросить.
– Бейсбол. Я почти уверен, – отвечает Фредерик.
– Простите, что прерываю, но можно Аврора придет с парнем? Она только что позвонила.
Мой отец смотрит на меня с любопытством.
– С парнем?
– Он может остановиться с Джейком, верно? – Бегу в начало автобуса, чтобы дождаться Аврору.
Однако для меня и правда становится неожиданностью появление… Джессики.
– Простите, что опоздали, – говорит Аврора, нервно улыбаясь.
Я очень сильно стараюсь казаться невозмутимой.
– Рада, что вы успели.
– Dios mio , Рейчел! Ну и лицо. – Аврора краснеет.
– Я дам вам пару минут, – говорит Джессика, садясь в кресло позади Карлоса.
Тот закрывает дверь, и автобус отъезжает от парковки. Сзади доносятся радостные возгласы, и я слышу звук отлетевшей пробки.
– Я же сказала, ты удивишься. – Аврора выглядит огорченной.
– Просто дай мне пару секунд, чтобы принять эту мысль. – Я делаю глубокий вдох и выдыхаю. – Хорошо. Я готова.
Моя соседка до сих пор выглядит обеспокоенной.
– Прости, что не сказала. Я не знала как.
По непонятным причинам я понимаю, что мне хочется заплакать.
– Похоже, мне нужно было догадаться самой. Только эгоистичный идиот такое не заметит!
– Нет, дорогая. Я старалась скрыть от тебя. Но это было утомительно, и Джессика злилась. – Ее губы дрожат. – Я боялась, что ты не захочешь соседку, которой нравятся девочки.
Я качаю головой.
– Мне все равно, Аврора. Проблемой может стать только то, если ты вдруг больше не захочешь быть моей соседкой.
– Нет! Если я через год поступлю в Клэйборнский колледж, мы снова будем соседками. Я жду не дождусь. – Аврора крепко обнимает меня.
Когда через минуту я иду в конец салона, отец протягивает мне крошечный стаканчик с шампанским. У Джейка в руках тоже такой.
– Заметь размер порции, – говорит он.
– Пап!
Фредерик усмехается.
– Почему бы тебе не унести парочку Авроре и ее парню?
Я смотрю на Фредерика и Джейка.
– Вы это предполагали?
Они обмениваются многозначительными взглядами.
– У тебя было много забот, – говорит Джейк добродушно.
– Кому-нибудь еще нужно мне что-нибудь рассказать? – спрашиваю, заглатывая шампанское.
– Вот. – Фредерик протягивает мне еще два стаканчика. – И это не для тебя.
– Я когда-нибудь искуплю тот грех? – спрашиваю я.
Он пожимает плечами.
– Ты совершила всего одну ошибку к моим десяти. И мне приходится крепко за нее держаться, понимаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: