Бенджамин Вуд - Станция на пути туда, где лучше
- Название:Станция на пути туда, где лучше
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-86471-841-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенджамин Вуд - Станция на пути туда, где лучше краткое содержание
Однажды утром за Дэниэлом заезжает его отец Фрэнсис, чтобы провести вместе с сыном пару дней и показать ему киностудию, на которой работает. Но поездка с первых же часов пошла не так, а на следующий день путешествие, которое должно было сблизить отца и сына, превратилось в кошмар, словно выдуманный Стивеном Кингом, вот только разворачивается он в реальности. Невероятная, почти сюрреалистическая трагедия, случившаяся в те теплые августовские дни, станет преследовать Дэна всю жизнь.
Динамичный, завораживающий, пугающий роман о том, что сегодня волнует многих, – о том, как травмы детства определяют нашу жизнь, о тесном сплетении любви и насилия. Роман Бенджамина Вуда тревожен, странен и очень красив. Он соткан из искрящего электричеством напряжения, погружений в искаженное сознание взрослого и света надежды, что живет в душе ребенка.
Станция на пути туда, где лучше - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я:…
ОН: Дэниэл!
ОНА:…
Я: Ты ведь ничего такого не делал, папа?
ОН: Спрашиваешь! Ясен хрен, ничего такого. Девчонке всего шестнадцать. Шестнадцать! Меня во многом можно обвинить, сынок, только не в этом. Я не из таких. Да за кого вы меня держите, а? Даже если ты ни одному моему слову больше в жизни не поверишь, знай: к Еве Килтер я и близко не подходил. Никогда. В жизни. И это чистая правда. Скажи ему, Кью-Си. Ты в тот день видел, чтобы я приближался к гримерным?
КЬЮ-СИ: Да. Вообще-то, видел.
ОН: Да. Видел. Потому что мы там были вместе. А был я в гримерной у Евы Килтер?
КЬЮ-СИ: Да. Но ее там не было.
ОН: Да. Потому что ее в тот день и на съемках-то не было.
КЬЮ-СИ: Насколько я помню, не было.
ОН: Неважно, помнишь или нет. Загляни в актерский лист – убедишься.
КЬЮ-СИ: Да. Надо бы проверить.
ОН: Тогда какого дьявола мы поперлись к ней в гримерную, если ее там не было?
КЬЮ-СИ: Она тебе там встречу назначила. Она, то есть Хлоя.
ОН: Ага! Хлоя мне встречу назначила! И ты пошел со мной. Важная подробность. Пусть Дэниэл знает. Повтори для него, растолкуй.
КЬЮ-СИ: Да, я с ним пошел. Потому что…
ОН: Дальше. Не задерживайся на мне.
КЬЮ-СИ: Ты говорил, она на тебе прямо-таки помешалась, никак не отлипнет. Ты хотел расстаться с ней по-хорошему. Я с тобой пошел, чтобы… даже не знаю. Для моральной поддержки, что ли.
ОН: Похоже на правду. А как по-твоему, Хлоя?
ОНА:…
ОН: Хлоя!
ОНА: Да.
ОН: А что случилось в гримерной, Кью-Си? Я при тебе что-нибудь выкинул этакое?
КЬЮ-СИ: Нет. Ничего особенного. Она тебя зазывала в бар после съемок, а ты отбрыкивался.
ОН: И когда я сказал “нет”, она от меня отстала?
КЬЮ-СИ: Не совсем. Ушла недовольная.
ОН: Ну вот видишь? А Ева Килтер где в это время была?
КЬЮ-СИ: Без понятия.
ОН: Без понятия он, блядь. Наверняка она была в школе.
Я:…
ОН: Ну а теперь скажи Дэну, что ты мне говорила за день до того. За день до нашей встречи в гримерке.
ОНА:…
ОН: Ты все поняла.
ОНА:…
КЬЮ-СИ: Не надо, Фрэн. Хватит. Она во всем призналась. Хватит уже. Сейчас не до…
ОНА: Я говорила, что люблю тебя.
ОН: Больше всех на свете. Так и сказала. Больше всех на свете.
ОНА: Да. Больше всех на свете.
ОН: Говорила, что у тебя все из рук валится.
ОНА: Да, говорила.
ОН: Ну а я?
ОНА:…
КЬЮ-СИ: Уймись, Фрэн, достаточно с нее.
ОН: Достаточно? Да она и половины того, через что я прошел, не испытала.
Я: Папа, ей страшно. Пожалуйста.
ОН: Я всего лишь хотел, чтобы ты от нее все услышал, сынок. Скажи ему.
ОНА:…
ОН: Говори или ухо отрежу!
ОНА: Ты сказал: а я – нет.
ОН: Что именно – нет?
ОНА: Не любишь меня.
ОН: Я сказал, что ты для меня вообще никто.
ОНА: Да. Так и сказал.
ОН: Я сказал: хватит по мне страдать. Тебе надо жить дальше.
ОНА: Да.
ОН: И как ты поступила?
ОНА: Стала жить дальше.
ОН: Как бы не так.
КЬЮ-СИ: Фрэн, Фрэн, угомонись. Остынь.
ОН: Ты побежала к Палмеру и настучала на меня, так?
ОНА: Да.
ОН: Чтобы мне напакостить.
ОНА: Да, да. Да.
ОН: И так, чтобы я доказать ничего не мог.
ОНА: Да.
ОН: И кому из нас поверили?
ОНА: Мне.
ОН: Тебе.
КЬЮ-СИ: Оставь ее в покое. Хватит.
ОН: Видите, как все просто оказалось? И стоило тянуть несколько месяцев? Надо было это сделать при Палмере. Сиди тихо! Тихо, я сказал!
Я: Я все понял, папа. Из-за нее тебя уволили. Ты ничего плохого не сделал. Я понял.
ОН: Да, ты прав, ничего плохого я не сделал. Это она во всем виновата. Я тут ни при чем.
Я: Зря ты мне раньше не рассказал.
ОН: Я не мог.
ОНА:…
ОН: А теперь извинись. Перед сыном моим извинись!
ОНА: Прости меня.
ОН: Это ты кому?
ОНА: Прости меня, Дэниэл.
ОН: За то, что я все испортила.
ОНА: За то, что я все испортила.
Я: Ничего.
ОН: Что?
Я: Ты мог просто рассказать мне.
ОН:…
ОНА:…
КЬЮ-СИ: И что же теперь, Фрэн?
ОН: Остановишься.
КЬЮ-СИ: Здесь?
ОН: Нет. Где я скажу.
КЬЮ-СИ: И ты ее выпустишь, да?
ОН:…
КЬЮ-СИ: Фрэн, ты ведь ее выпустишь, да?
ОН: Замолчи. Я думаю.
Дорога сделалась извилистой. Стали попадаться тракторы с боронами на прицепах – перегородят всю полосу, и другие машины обгоняют их по встречной. Кругом, куда ни посмотри, луга, утыканные овцами. Тут и там темнели островки леса, а домиков из серого кирпича и фермерских построек мы проехали столько, что когда добрались до Гиглсвика, я уже потерял им счет. Чуть в стороне от шоссе, не на самом виду, показалась железнодорожная станция. За рядом кустов мелькнули ржавые рельсы, и я стал следить за ними взглядом – как они тянутся посреди сочной зелени, теряются вдали. Когда впереди показался ярко-синий знак парковки, отец велел:
– Сворачивай, остановимся здесь.
Несколько сот метров – и вот она, полоска асфальта длиной с плавательный бассейн, а шириной с проход в универмаге. Кью-Си, сбавив скорость, завел машину на стоянку. Мы долго стояли на пустой площадке и чего-то ждали. По шоссе сновали автомобили, то на север, то на юг.
– Здесь ее и высадим, – сказал отец. – До станции пусть сама топает.
– Ладно. Хорошо, – сказал Кью-Си. – Хорошо.
– У меня нет с собой денег, – возразила Хлоя.
– Что?
– Денег на билет.
– Я ей дам, – сказал Кью-Си. И полез в карман джинсов.
– Руки на руль! – прикрикнул отец.
– Я за бумажником.
– Обойдется она без твоих денег.
– У меня есть немного! – выпалил я. – В ботинке. Двадцатка.
Отец хмыкнул:
– А-а, и давно?
Эти деньги мама называла “подушкой безопасности” – небольшая подстраховка на черный день. Год назад она написала на конверте: “Валюта Аокси”, чтобы я их не тратил на сладости, и проверяла регулярно, на месте ли они. У меня так и не хватило духу ей рассказать, что единственная валюта на Аокси – рукопожатие. Она любила маленькие родительские хитрости – всякие способы незаметно подготовить меня к взрослой жизни. Думаю, денег она мне оставляла на менее серьезный повод – скажем, на такси до дома бабушки с дедушкой, если вдруг она задержится на работе. А я готов был истратить их на билет для женщины, которую взял в заложницы мой отец.
– Давай сюда, – распорядился отец, – поглядим.
Пришлось вытащить купюру из-под стельки. Когда я протянул отцу бумажку, он прищурился и долго-долго ее разглядывал, не прикасаясь.
– Брось на коврик, – приказал он, и я швырнул купюру ему под ноги. – Для ребенка целое состояние, а ты молчал. – Он не спускал с бумажки глаз. – Могли бы с тобой истратить. – Он не спешил подобрать купюру. – Ладно, я передумал. Кью-Си, вылезай.
– Что?
– Оставь ключ в зажигании и выходи из машины. И топай через все поле вон до того дерева – видишь? – Кью-Си нагнулся, выглянул в мое окно. Там, где разбитая грунтовка уходила в низкие облака, рос дуб, а вокруг темнели валуны. – Как дойдешь, я ее выпущу. И жди ее там. Купишь ей билет на поезд, все равно куда. Когда она подойдет к тебе, делайте что хотите, но если попытаешься нарушить мое условие, то я ее изувечу, и виноват будешь ты. Понял?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: