Кэролин Браун - Время сестер
- Название:Время сестер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119046-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролин Браун - Время сестер краткое содержание
Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью.
Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.
Время сестер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Разумеется! – сказал он, отодвигая стул для Тауни. – И чашечку кофе для прекрасной дамы.
– Уже несу, – воодушевленно сказала Харпер. Казалось, ей не терпелось сделать хоть что-нибудь, пусть даже и прислуживать младшей сестре. – Два кофе?
– Да, мэм, – ответил Маркус. – Вы, должно быть, Харпер. Как так получилось, что вы выросли такой высокой, а ваши сестры такие миниатюрные дамочки?
– Одним повезло родиться изящными анютиными глазками, а другим суждено стать громадными подсолнухами, – ответила она.
– Но все они прекрасны, – улыбнулся Маркус.
– За такой лестный комплимент я бесплатно налью вам еще один кофе, – сказала Харпер и подняла бровь, взглянув на Тауни.
Едва лишь поставив перед Маркусом тарелку, Харпер тут же метнулась через черный ход, обогнула кафе и ринулась прямиком в магазин. Дана только закончила зачерпывать сачком мальков и складывать их в полиэтиленовый пакет для рыбака.
– С Брук все в порядке? – забеспокоилась Дана.
– Насколько мне известно, да. Сегодня утром она занесла мне чистые простыни и начала выведывать насчет Уайатта. Подростки ничуть не изменились с тех пор, как мы были в их возрасте – им только скандалы подавай. Не то чтобы я ее недолюбливаю, но это сущая правда, – объяснила Харпер. Она бродила по магазину туда-сюда, ожидая, пока покупатель заплатит и уйдет. Она взяла полдюжины шоколадных батончиков и пакетик чипсов со вкусом барбекю, решив запастись закусками, раз уж она пришла.
– Захотелось чего-нибудь пожевать? – спросила Дана.
– Что ты знаешь о Маркусе Грине? – выпалила Харпер.
– Он преподает во Франкстоне, где учится Брук. А что?
– Прямо сейчас он завтракает с Тауни в кафе, – сказала Харпер, положив на прилавок свой провиант вместе с десятидолларовой купюрой.
– Вот черт! Он, наверное, выкачивает из нее информацию обо мне. Мы вместе учились в старших классах, и в среду он приехал сюда и хотел узнать, не желаю ли я с ним как-нибудь поужинать. Между нами нет ни капельки химии, Харпер. Я смотрю на него и вижу длинноволосого обкурыша, – Дана отсчитала сдачу и протянула ей деньги.
Харпер не могла с ней согласиться: уж больно явно он флиртовал с Тауни.
– Он смотрит на нашу младшую сестру влюбленным взглядом, не отрывая своих голубых глаз. Я сомневаюсь, что он представляет тебя. Прости, что разрушила твои иллюзии, – сказала Харпер и засунула сдачу в карман фартука, где лежали ее чаевые за утро.
– Боже мой, жуть какая! – воскликнула Дана голосом на октаву выше обычного. – На сколько лет он ее старше? На четырнадцать? Да он извращенец!
Харпер направилась к выходу, но не успела она дойти до двери, как внутрь ворвалась Тауни.
– Слушай, расскажи мне об этом Маркусе Грине. Он говорит, что знал тебя в школе, – сказала Тауни. – У него такие изумительные голубые глаза…
– Он слишком стар для тебя, – решительно заявила Дана.
Харпер прислонилась к шкафу и кивнула. Она не имела права давать кому-то советы, но мужчин она знала прекрасно. Этот парень был маменькиным сынком. Она замечала таких, как он, за версту. После матери, которая была у них с Тауни, не хватало только свекрови-тирана. Но почему ее должен волновать выбор сестры? Она ведь даже не любила свою сестру. Или любила?
– Ему тридцать четыре, разница всего лишь в двенадцать лет, – возразила Тауни.
– Он мой ровесник, а мне тридцать шесть, – парировала Дана.
– Он был самым младшим среди одноклассников и не ходил в третий класс, так что ему тридцать четыре. Я подглядела в его водительских правах, когда он заселялся. – Тауни скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на Дану.
– Он приглашал Дану на свидание, – отрезала Харпер. – И на этой прекрасной ноте я возвращаюсь к своим обязанностям.
Дана схватила ее за руку.
– Ну уж нет, ты никуда не пойдешь! Ты останешься здесь и будешь меня поддерживать. Пусть разница и меньше четырнадцати лет, он все равно слишком для нее стар.
– Он приглашал тебя на свидание? – Тауни закатила глаза к потолку. – И что ты ответила?
– На самом деле он меня не приглашал. Он задал вопрос о том, что будет, если он спросит, – объяснила Дана.
Тауни нахмурилась.
– Что ж, тогда это другое дело.
– Это все равно не меняет того факта, что он слишком для тебя стар, – сказала Дана.
– Слушай, – ледяным тоном сказала Тауни, – я здесь не для того, чтобы просить тебя стать подружкой невесты. Между нами пробежала искра, и я хотела спросить, порядочный ли он человек. Я просто-напросто посидела с ним за завтраком и выпила чашку кофе.
– А потом он пошел домой? – спросила Дана.
– А потом он пошел в коттедж номер шесть. Он арендовал его до утра вторника. Сказал, что хочет уединиться и пожить в тишине и спокойствии в эти длинные выходные.
«Черт возьми!» – подумала Харпер. Видимо, придется подпалить его дом или заблокировать дверь. Если он и правда маменькин сынок, то припугнуть его должно быть не слишком трудно. Может, ей стоит завернуться в простыню и поскрести по окну его коттеджа сегодня ночью и посмотреть, будет ли он визжать как девчонка.
Дана простонала.
– Это значит, что он собирается… черт, он идет, – кивнула она в сторону окна.
– Я выйду через комнату дяди Седа. Он не будет возражать.
Благодаря своим длинным ногам Харпер быстро преодолела расстояние до противоположной стены, а следом за ней и Тауни, и они вместе исчезли за занавешенным дверным проемом в ту самую секунду, когда Маркус вошел в магазин.
Харпер остановилась посреди безупречно чистой гостиной и втянула носом воздух.
– Я слышу запах духов бабушки Энни.
– А я чувствую только запах дыма, – прошептала Тауни, прижимая ухо к занавеске в дверном проеме.
– Что ты делаешь? – спросила Харпер, а затем продвинулась на пару широких шагов и сделала то же самое, что и сестра. – Ты их слышишь?
– Тс-с-с. – Тауни приложила палец к губам и прислонилась к занавеске еще немного ближе.
– Вы чем тут занимаетесь? – прошептал Сед прямо у них за спиной.
Он так напугал Тауни, что если бы Харпер не схватила ее за руку, то она упала бы прямо сквозь занавеску.
– Мы подслушиваем, – сказала ему Харпер.
– Кого? – Сед занял последнее свободное место у занавески, тоже прислонившись послушать. – Там Дана и Брук?
– Нет, Дана и Маркус, – ответила Харпер.
Низкий голос Маркуса было очень хорошо слышно.
– Мне нужно с тобой кое о чем поговорить, Дана. Я был так окрылен, когда увидел тебя в школе в тот день, и по правде говоря, в старших классах я был довольно сильно в тебя влюблен. Я знаю, что пригласил тебя поужинать со мной, но я должен забрать свое приглашение назад.
– Можешь забирать, но ты слишком стар для моей сестры, – выпалила Дана. – С твоей стороны, приглашать ее на свидание немножко…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: