Эбби Ваксман - Книжная жизнь Нины Хилл [litres]
- Название:Книжная жизнь Нины Хилл [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-120389-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эбби Ваксман - Книжная жизнь Нины Хилл [litres] краткое содержание
Она живет, замкнувшись в своем уютном мирке: работает в книжном магазине, любит все планировать и обожает своего кота по кличке Фил. Когда кто-то говорит, что кроме чтения существует другая жизнь, она просто пожимает плечами и берет с полки новую книгу.
Внезапно умирает отец, которого Нина не знала, и тут обнаруживается, что «в наследство» он оставил ей кучу родственников. Она в панике, так как ей предстоит общаться с незнакомцами! Да еще заклятый враг оказывается милым, забавным мужчиной, который очень заинтересован в ней. Это катастрофа!
Реальная жизнь гораздо сложнее книжной. Но новая семья, настойчивый поклонник и коктейль из приятных мелочей заставят Нину открыть новую страницу ее уже совсем не «книжной» жизни.
Книжная жизнь Нины Хилл [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нина вздернула брови. Не на того напала.
– Да, – ответила она, – и не только на ресницах: лицо взрослого человека покрыто тысячью клещей. А ты знаешь, – спросила она Клэр, – что весь мир покрыт микроскопическим слоем кала?
– Да, – ответила Клэр, – а ты знаешь, что ленточные черви вырастают до двадцати четырех метров?
– Да, а ты знаешь, что человек производит литр соплей в день?
– В обычный день! – с наслаждением согласилась Клэр. – А ты знаешь, что глазурь на драже сделана из какашек насекомых? – проговорила она и сделала выразительную паузу. – Точнее, так раньше делали. Не знаю, как сейчас.
Нина кивнула, но Лили была уже сыта этим разговором по горло.
– Хватит, – сказала она. – Серьезно, Клэр, ты ведешь себя отвратительно.
– Неправда. Я учусь, – ответила Клэр и подошла ближе к Нине. – Ты кто?
– Я Нина. Работаю в книжном магазине, где проходит книжный клуб твоей сестры.
Клэр подумала:
– А у вас есть книжный клуб для детей помладше?
– Сколько тебе?
– Шесть.
– Нет, пока нет. Ты можешь вступить, когда станешь старше.
Клэр, сощурившись, посмотрела на Нину, совсем как сестра.
– Почему я не могу вступить, если умею читать?
– А вдруг тебе станет скучно?
Клэр пожала плечами:
– Я готова рискнуть.
Лили закончила раскладывать продукты.
– Пора работать, – сказала она и повела Нину в гостиную. Клэр увязалась следом.
Лили бросила через плечо:
– У меня студия в гараже, но это я делаю здесь, чтобы телевизор смотреть. Ничего?
Нина кивнула, и Лили достала корзину с кучей разных пакетиков с семенами. На всех были нарисованы цветы и имена гостей, составленные из листочков, лепестков, веточек и лоз. Они были великолепны.
– Где ты их взяла? Классные какие, – отметила Нина и перевернула один пакетик.
Лили улыбнулась.
– Сделала. Я – иллюстратор. Эти гости подтверждены, поэтому нужно привязать ленточку вот здесь, – она показала, – и заклеить сзади, вот здесь, чтобы случайно не раскрылось. Зернышки совсем крошечные.
– Как маковые?
– Именно. Калифорнийский мак.
– Мило.
– Дешево, – ухмыльнулась Лили. – И мило.
– Можно, я тоже помогу? – спросила Клэр.
– Ты уже должна ложиться спать.
– Но это гораздо веселее.
Лили на секунду задумалась, потом улыбнулась:
– Хорошо, давай клеить.
Они сели в кружок и принялись за работу.
Нина спросила:
– Так кто женится?
– Моя тетя, – ответила Клэр, когда мать еще не успела открыть рот. – Она выходит замуж за человека, с которым познакомилась на улице.
Нина посмотрела на Лили, и та покачала головой:
– Моя сестра Рэйчел познакомилась со своим женихом в торговом центре, но по какой-то причине Клэр нравится приукрашивать правду.
– Возможно, у тебя талант писательницы, – сказала Нина девочке. – Они зарабатывают себе на жизнь выдумками.
– Правда? И это не называют враньем?
Нина покачала головой:
– Нет, это называют вымыслом.
– Ясно, – произнесла Клэр и как будто призадумалась. – В общем, Рэйчел выходит замуж за Ричарда. Он славный, высокий.
– Ты имеешь в виду, что он высокий и это славно? Или что он высокий и славный?
Клэр посмотрела на нее, нахмурившись.
– Неважно, – сказала Нина.
– Это славно, что он высокий, – медленно ответила Клэр, – и он просто славный. У него есть собака, и он все время смешит тетю, почти так же часто, как мама.
Нина посмотрела на Лили, которая разрисовывала фломастерами новый пакетик.
– Вы с сестрой близки?
– Еще как, – заверила Лили. Она была сосредоточена, но продолжила: – Она моя лучшая подруга, поэтому я не хочу забыть кого-нибудь и испортить ей свадьбу. А она только и делает, что приглашает новых гостей.
– Да, это определенно все усложняет.
Лили вздохнула и помахала пакетиком, чтобы тот быстрее высох.
– Она дружелюбная. Готова пригласить совершенно незнакомых людей, ей без разницы. Мне кажется, если бы это зависело от нее, она бы вообще обошлась без застолья. Когда она выходила замуж первый раз, у нее была пышная свадьба, – сказав это, Лили отвернулась и сделала вид, будто плюет на пол, отчего Нина чуть не подскочила. – Прости, семейная традиция: первый муж был неудачником. Короче, они устроили пышную свадьбу, но брак был сплошным кошмаром все пять недель, что длился. Теперь у нее предубеждение против свадеб. Поэтому она поручила организацию мне.
– А у тебя была шикарная свадьба?
На долю мгновения повисла тишина, потом Лили кивнула.
– Вполне шикарная, да.
– Папа умер, – подала голос Клэр.
– Ох, – произнесла Нина. – Простите, я не знала.
– Все в порядке, – ответила девочка. – Это уже не важно.
– Это всегда будет важно, милая, но прошло много времени, – Лили не поднимала глаз от пакетика, но Нине показалось, что ее голос прозвучал тоскливо.
– У Сэма из моего класса тоже нет папы, – Клэр явно не собиралась менять тему.
Лили подняла брови:
– У Сэма две мамы.
– У Бетани нет папы.
– Это не так, ее родители больше не вместе, но у нее есть папа. Здесь совершенно разные вещи. Развод – это не то же самое, что смерть, милая.
– Почему? Если папы все равно больше нет?
Нина подумала, что Клэр, наверное, была совсем маленькой, когда папа умер, и у нее не сохранилось воспоминаний о нем. Нина надеялась, что для Лили этот разговор не был слишком тяжелым. Она сосредоточилась на ленточках.
– Не совсем. Даже если папа стал проявлять меньше внимания, он все равно рядом. А когда кто-то умирает, то это насовсем. Конец.
Клэр обдумала ее слова в наступившей тишине. Затем сообщила:
– В любом случае у мамы теперь есть бойфренд. Эдвард. Он еще выше Ричарда и еще более славный. Он подарил мне крошечный домик для сада. Хочешь посмотреть?
– Конечно, только когда закончим, – уверенно произнесла Нина и улыбнулась Клэр, а потом решила сменить тему: – По-моему, тебе важен рост, – она была рада сменить тему.
Клэр посмотрела на нее с удивлением.
– Разумеется. У меня метр девять.
Потом она внезапно поднялась и пошла к двери.
– Пойду писать книгу, – заявила она. – Пока, Нина. Увидимся на свадьбе.
Пес Фрэнк с шумом спрыгнул с дивана, где только что спал, и лениво последовал за Клэр. Возможно, решил высказать ей замечания по поводу сюжета.
Через час они закончили. Лили по совету Нины сделала несколько лишних пакетиков с надписью «Дорогой гость», если сестра в последнюю минуту пригласит кого-то еще, а в корзинке оставалось около двадцати нерасписанных.
– Свадьба будет через субботу, у нее еще есть время добавить гостей, и ей нельзя доверять, – Лили откинулась на диване с бокалом вина в руке. Нина тоже держала бокал, и они были довольны собой. Законченные пакетики, пестревшие цветами и ленточками, получились очень красивыми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: