Эбби Ваксман - Книжная жизнь Нины Хилл [litres]
- Название:Книжная жизнь Нины Хилл [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-120389-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эбби Ваксман - Книжная жизнь Нины Хилл [litres] краткое содержание
Она живет, замкнувшись в своем уютном мирке: работает в книжном магазине, любит все планировать и обожает своего кота по кличке Фил. Когда кто-то говорит, что кроме чтения существует другая жизнь, она просто пожимает плечами и берет с полки новую книгу.
Внезапно умирает отец, которого Нина не знала, и тут обнаруживается, что «в наследство» он оставил ей кучу родственников. Она в панике, так как ей предстоит общаться с незнакомцами! Да еще заклятый враг оказывается милым, забавным мужчиной, который очень заинтересован в ней. Это катастрофа!
Реальная жизнь гораздо сложнее книжной. Но новая семья, настойчивый поклонник и коктейль из приятных мелочей заставят Нину открыть новую страницу ее уже совсем не «книжной» жизни.
Книжная жизнь Нины Хилл [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И правда, – засмеялась Нина. – Кто бы мог подумать, что ты станешь такой ответственной?
– Я точно не могла, – сказала Полли, отходя. – Думаю, ты плохо на меня влияешь. Раньше я была неорганизованной и безалаберной, а ты меня испортила. Недавно мне удалось моментально найти то, что я искала. Это выбило меня из колеи на весь оставшийся день.
– Прости, – сказала Нина.
– А вот и не прощу, – сказала Полли и ушла в кабинет за документами, которые нужно было заполнить.
Человек, с которым Арчи хотел ее познакомить, оказался вовсе не таким, как ожидала Нина. Для начала это была девочка ростом всего метр двадцать.
– Это Милли, – представил ее Арчи. – Твоя сестра, – продолжил он и добавил после небольшой паузы: – И моя тоже.
Милли была не рыжая, но в ней тоже проглядывались знакомые черты. Лицом она больше походила на свою маму, Элизу – женщину, пытавшуюся утихомирить Лидию на встрече, но в фигуре было многое от отца.
Она протянула ладонь:
– Привет, Нина. Приятно познакомиться.
Нина пожала ей руку. Какой формальный ребенок!
– Я не знала, что вы часто общаетесь, – сказала она.
Втроем они заняли столик в глубине кафе, и Ванесса подошла взять заказ.
– Еще один новый член семьи? – спросила она и, посмотрев на Милли, добавила: – Тебе детское меню?
Милли подняла на нее задумчивый взгляд:
– Там есть раскраска?
– Да, и еще кроссворд.
– Тогда да, пожалуй, – она посмотрела на Нину. – Обожаю кроссворды.
– Кто их не любит? – ответила Нина. – А еще придумывать слова и вставлять их в рассказ.
– Да! – воскликнула Милли, явно воодушевленная тем, что нашла родственную душу. Словесные задроты любят сталкиваться. Обнаруживать друг друга. Распознавать.
Арчи откашлялся.
– Честно говоря, мы не очень часто общаемся. Но пару недель назад, после встречи у поверенного, Элиза позвонила, и мы решили, что стоит попробовать, – он посмотрел на Милли, потом снова перевел взгляд на Нину. – Я привел ее пообедать с нами, потому что больше не могу говорить о книгах. Я выжат, как лимон. Подумал, ты подхватишь разговор вместо меня.
Милли, улыбнувшись, похлопала его по руке:
– Все в порядке, ты довольно много знаешь о «Гарри Поттере».
– Если бы ты читала «Голодные игры», мы могли бы обсудить и их, – ухмыльнулся он. – Но твоя мама – благоразумная женщина.
Нина сказала:
– «Голодные игры» классные, хотя, может, чересчур кровавые для…
– Десятилетней, – подсказала Милли и сделала глоток лимонада, который принесла Ванесса. – Но я хотела поговорить с тобой о папе.
Улыбка Нины чуть померкла.
– Ты же знаешь, что я никогда его не видела? Я ничего о нем не знаю.
Милли нахмурилась:
– Совсем?
Нина посмотрела на Арчи, тот пожал плечами.
– Никто даже не знал о моем существовании, до того как твой папа умер. Он никогда не был мне папой.
Милли помолчала, переваривая услышанное:
– Он совсем не был женат на твоей маме?
Нина покачала головой и тоже спросила:
– А ты знакома с другими семьями?
Милли медленно повернула на столе бокал с лимонадом.
– Немножко. Мы с Арчи встречались по праздникам, но я, честно говоря, не обращала на него внимания, – она посмотрела на Нину ясными глазами. – Я же ребенок, а это было Рождество.
– Я видел тебя в роддоме, – сказал Арчи.
Милли улыбнулась:
– Правда?
Арчи кивнул:
– Мне еще не было двадцати, так что я притворялся невозмутимым, но на самом деле ты была ужасно страшным младенцем.
Милли хихикнула:
– Твоя мама все время спрашивала, не хочу ли я тебя подержать, а я все время отказывался. Боялся, что ты вдруг нападешь на меня.
Милли еще пуще захихикала, потом остановилась.
– Я скучаю по папе, – сказала она.
Нина кивнула:
– Не сомневаюсь. Каким он был?
Милли улыбнулась.
– Потрясным. Все время со мной играл. Уже старый, но придумывал лучшие игры. Смотрел со мной мои любимые передачи по телеку. Каждый день мне читал. Сидел рядом со мной ночью, когда я ложилась спать, потому что иногда мне страшно в темноте, – она бросила на Нину быстрый взгляд, но не нашла в ней осуждения. – А еще он смешно расставлял мои игрушки. Заставлял животных маршировать по полу, одевал динозавров в платья для Барби. Типа того.
Нина улыбнулась:
– Наверное, это было непросто.
– Да, у динозавров руки короче, чем у Барби.
– У всех руки короче, чем у Барби.
Милли кивнула.
– Он закатывал им рукава. Мама много работает, но он был на пенсии, поэтому забирал меня после школы. Теперь это делает няня. Она неплохая, – на стол капнуло немного лимонада, и Милли нарисовала звезду. – Прошло уже больше месяца, но мне все равно грустно, когда я вижу ее машину.
Нина не знала, что ответить. Ее удивило то, как Милли описывала отца. Их отца. Впервые в жизни она пожалела, что никогда с ним не встречалась, и, машинально протянув руку через стол, сжала ладонь Милли.
– Похоже, он был отличным отцом. Жаль, я его не знала.
Милли подняла на нее повлажневшие глаза.
– Да, тебе бы он понравился, – она перевела дыхание. – Многим он нравился. Он был моим лучшим другом вне школы.
– А кто твой лучший друг в школе? – с любопытством спросила Нина.
– Ну, когда как, – Милли уткнулась взглядом в стол. В ее плечах неожиданно появилась напряженность, и Нина посмотрела на Арчи.
– Тебе нравится в школе?
Милли покачала головой и внезапно выпалила:
– Не особенно. Иногда у меня бывают друзья, но большую часть времени со мной никто не разговаривает. И я не против, честно, потому что мне нравится быть одной, так что все в порядке. Правда! И никто не хочет говорить о книгах, только иногда о «Гарри Поттере», потому что «Гарри Поттера» они читали. Но читали ли они еще что-нибудь, я не знаю. Когда я говорю об «Изготовителях сладостей» [26] Книга писательницы Венди Масс, на русский не переводилась. В оригинале называется «Candymakers».
или «Эволюции Кэлпурнии Тейт» [27] Книга писательницы Жаклин Келли, переведена на русский.
, или «Пендервиках» [28] Книга писательницы Джинн Бердсел, переведена на русский.
, они спрашивают: «А что это?» – и мне становится неловко.
– Неловко за них, потому что они не читали эти суперские книги? Я, кстати, их обожаю, – Нина еще больше расслабилась теперь, когда они заговорили на ее любимую тему. Ей бы хотелось, однако, чтобы Милли не так сильно походила на нее саму: слишком уж ее слова напоминали о школьных годах самой Нины. Об обеденных перерывах, когда она пряталась в укромном уголке, втайне мечтая, чтобы ее кто-нибудь нашел.
– Неловко оттого, что я не знаю, о чем говорить, кроме книг, – ответила Милли с удрученным выражением лица. – Они хотят говорить о покемонах, и я люблю покемонов, но не так много о них знаю, как о книгах, – она посмотрела на Нину каким-то просящим взглядом. – Иногда так сложно найти, о чем поговорить. У меня от этого живот болит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: