Колин Маккалоу - Тим [litres]
- Название:Тим [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114322-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Маккалоу - Тим [litres] краткое содержание
История немолодой и одинокой Мэри Хортон, давно уже привыкшей к спокойной жизни для себя, но однажды повстречавшей юношу Тима. Юношу, прекрасного, словно греческий бог, однако разумом не превосходящего наивного ребенка…
Дни общения переходят в недели, и чем дальше, тем сильнее становится связь странного, но глубокого взаимопонимания между умной, хорошо образованной женщиной и ее «особенным» юным другом, по-своему не менее полноценным, чем «нормальные» люди, жалевшие его со снисходительной усмешкой. Юношей, который научил ее ничего не бояться и просто радоваться каждому новому дню.
Но дружба между Мэри и Тимом переросла в любовь, и подобного общественная мораль уже не готова была принять.
И тем более не собиралась прощать…
Тим [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тим, тебе нравятся вестерны? – спросил его Джон.
– Да, я их обожаю!
– Мне с мисс Хортон нужно кое-что обсудить. Думаю, тебе будет скучно слушать нас. Иди-ка лучше в дом, к моим детям. Через несколько минут по телевизору начнут показывать очень интересный вестерн.
Тим с радостью согласился, и вскоре из гостиной уже доносился его смех.
– Не волнуйтесь, мисс Хортон. Моя семья привычна к таким людям, как Тим.
– Я не волнуюсь.
– Так что вас угнетает, Мэри? Вы позволите обращаться к вам по имени?
– Да, конечно.
– Замечательно! А вы зовите меня Джон. Кстати, теперь я понимаю, что вы имели в виду, когда говорили, что Тим красив как греческий бог. Мне кажется, более красивого мужчины я не видел, даже в кино. – Он рассмеялся, оглядев свою тощую фигуру. – Рядом с ним я чувствую себя каким-то дохляком.
– Я думала, вы скажете: какая жалость, что такой красивый парень обделен умом.
– С какой стати? – удивился Мартинсон. – Мы все рождаемся с достоинствами и недостатками. Не спорю: Тим внешне великолепен – и фигурой, и лицом. Но вам не кажется, что его поразительная красота в большей степени исходит от его души?
– Да, – с благодарностью подтвердила Мэри. Джон Мартинсон зрил прямо в корень. Правильно, что она обратилась к нему.
– Он славный парень, это сразу видно. Таких нечасто встретишь… Хотите, чтобы я показал его специалистам?
– Нет, я пришла не за этим. Понимаете, в силу обстоятельств я оказалась в весьма затруднительном положении, и не знаю, как лучше поступить. Это ужасно, потому что, какое бы решение я ни приняла, Тим пострадает и, возможно, очень сильно.
Учитель неотрывно смотрел ей в лицо.
– Печально. Что же случилось?
– Все началось девять месяцев назад, когда умерла его мать. Не помню, говорила ли я вам, что ей было семьдесят лет. Рон, отец Тима, того же возраста.
– Понимаю. Тим тоскует по ней?
– Да нет, не очень. По ней очень сильно тоскует отец Тима. Не думаю, что он надолго ее переживет. Рон – чудесный человек, но после смерти жены ему белый свет не мил. Он угасает на глазах, а на днях сам сказал мне, что его дни сочтены.
– И когда он умрет, Тим останется один.
– Да.
– Тим о чем-нибудь догадывается?
– Мне пришлось ему сказать. Он отреагировал спокойно.
– Материально он обеспечен?
– Вполне. Родители оформили на него страховку и открыли счет в банке, так что он никогда не будет нуждаться в деньгах.
– И какова во всем этом ваша роль, Мэри?
– Рон… отец Тима… попросил, чтобы после его смерти я взяла на себя заботу о Тиме, и я пообещала.
– Вы сознаете, какая на вас ляжет ответственность?
– Разумеется. Но возникли непредвиденные сложности. – Мэри посмотрела на свои руки. – Джон, как я могу забрать Тима к себе?
– Вы имеете в виду, что скажут люди?
– Отчасти. Хотя, если бы речь шла только об этом, я была бы готова нести ответственность. Усыновить Тима я не могу, он уже давно совершеннолетний. Рон оформил на меня доверенность для ведения всех дел в интересах Тима, но я далеко не бедна, его деньги мне не нужны.
– Тогда в чем дело?
– Тим всегда был очень привязан ко мне. Не знаю почему. Это странно… Я понравилась ему с самой первой встречи, словно он увидел во мне нечто такое, чего я сама в себе не могла разглядеть. Мы знакомы почти два года… Первое время все было просто: мы дружили. Потом, когда умерла его мать, я приехала к ним домой, познакомилась с его семьей, и сестра Тима Дони – очень умная девушка и искренне предана Тиму – бросила мне в лицо ужасные и абсолютно несправедливые обвинения. Заявила, будто я любовница Тима и, пользуясь тем, что он слабоумный, развращаю его.
– Понимаю. Вы, очевидно, были шокированы?
– Да. Я пришла в ужас, потому что в словах Дони не было ни доли правды. Тим присутствовал при этом, но, к счастью, не понял, о чем она вела речь. Тем не менее по ее милости чистота наших отношений была запятнана – в моем восприятии и, как следствие, в его. Я сгорала от стыда. Отец Тима тоже присутствовал, но принял мою сторону. Удивительно, да? Он не поверил ни единому слову дочери, так что, казалось бы, на мою дружбу с Тимом это никак не должно было повлиять. Но повлияло. Я вдруг поняла, что при общении с Тимом мне все труднее сохранять непринужденность. К тому же, жалея Рона, я предложила ему проводить выходные с нами за городом. Так продолжалось почти полгода, и Тим за это время изменился: стал молчалив, замкнут, отказывался общаться с нами. Мы с Роном с ума сходили от беспокойства. Однажды между мной и Тимом произошла неприятная сцена, и все прояснилось. Тим приревновал меня к отцу: думал, что Рон занял его место в моем сердце, – поэтому мне и пришлось объяснить ему, что его отец умирает.
– И что дальше? – подался вперед всем телом Джон Мартинсон, пристально наблюдая за ней, заметив, что она колеблется.
Как ни странно, его пытливый интерес придал ей смелости.
– Тим был вне себя от радости, когда понял, что мои чувства к нему не изменились, что он по-прежнему мне нравится. «Нравишься» – его особенное слово. Он скажет, что любит торт, вестерны, пудинг с вареньем, но, говоря о людях, к которым привязан, Тим всегда употребляет слово «нравишься», а не «люблю». Удивительно, да? Его разум столь чист и прямолинеен, что он в буквальном смысле истолковывает эти слова. Он заметил, как люди, говоря о каких-то лакомствах или удовольствиях, употребляют слово «люблю», а говоря о каком-то человеке – «нравится». И он, естественно, говорит так же. Кстати, в чем-то он прав.
Чтобы унять дрожь в руках, Мэри сжала ладони.
– Думая, что я отдала предпочтение Рону, Тим, видимо, пребывал в сильном смятении – не знал, как доказать мне, что его чувства искренни и неизменны. Подсказку он нашел в фильмах, где мужчина, доказывая понравившейся женщине свое расположение, непременно ее целует. Вне сомнения, Тим также заметил, что такое действие обычно приводит к счастливому финалу. – Мэри чуть поежилась. – Я сама во всем виновата. Будь я немного бдительнее, это можно было бы предотвратить. Вот дура! Когда Тим обвинил меня в том, что я променяла его на Рона, и все в таком духе, мне пришлось объяснить, почему я уделяю Рону так много внимания. Узнав, что отец умирает, Тим разволновался. Впрочем, мы оба были взволнованы и очень расстроены. Постепенно он свыкся с мыслью о скорой кончине отца и тогда вспомнил, что по-прежнему нравится мне больше, чем Рон. Он стремительно приблизился ко мне и обнял. Я слишком поздно сообразила, что он задумал. – Мэри с мольбой посмотрела на Джона Мартинсона. – Я не знала, как быть, но у меня не хватило духу оттолкнуть его и тем самым унизить.
– Мэри, я вас очень хорошо понимаю, – мягко произнес Мартинсон. – И вы ответили на его порыв?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: