Хизер Берч - Лавандовая лента
- Название:Лавандовая лента
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-103139-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Берч - Лавандовая лента краткое содержание
Ей удается найти адрес мистера Брайанта, но оказывается, что по нему проживает мужчина лет на пятьдесят моложе. Его тоже зовут Уильям, и он сразу понимает, о чем хочет поговорить Эдриэнн. Увы, он отказывается ей помочь, но эта встреча интригует Эдриэнн еще больше.
Лавандовая лента - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Попс, вы с Сарой отправляйтесь на лодке на свой замечательный пикник, а к ужину мы все сможем встретиться у Эдриэнн. Будет что-нибудь простое. Может быть, пицца. Вы сможете прихватить ее по дороге. Мы сделаем солнечный чай [4] В Южных Штатах распространенный способ приготовления чая такой: чай засыпается в стеклянную емкость, заливается холодной водой и выставляется на солнце.
, пока будем работать в доме. Не сомневаюсь, что он будет достаточно горячим. Ты можешь завтра взять мою машину, Попс, а я возьму твой грузовичок – на случай, если нам понадобится что-то на лесном складе.
Эдриэнн открыла рот. Закрыла его. Снова открыла и так и оставила открытым, сложив губы в недоуменное «О».
Потом, словно это только что пришло ему в голову, Уилл добавил:
– Тебя это устроит, Эдриэнн?
Она закрыла рот. Уилл поднял палец.
– Но мы не сможем работать в самую жаркую часть дня. Мы будем работать до полудня. А потом сделаем длинный перерыв. А вечером будем работать до заката солнца. Согласна?
Он не ждал от нее ответа.
Она не стала его разочаровывать. Просто сидела, уставившись огромными глазами в какую-то точку, думая неизвестно о чем, словно модель, ожидающая, когда фотограф сделает снимок.
– Тогда отлично. Все устроено.
Он немного разжал руки, лежавшие на руле, и включил радио, чтобы им было не скучно ехать навстречу прошлому Попса.
Лицо Уилла расплылось в улыбке, когда Попс вылез из машины и направился к базе ВВС, где целый день шли празднования. Даже со стоянки они могли видеть выстроившиеся на поле самолеты. У входа их спросили, есть ли среди них ветераны войн. Попсу вручили пурпурный бейдж, который он прикрепил к лацкану пиджака.
– Как ты узнал об этом, Уилл? – спросил Попс, ладонью, как щитком, прикрывая глаза от солнца.
– Через Интернет. Этот праздник проходит каждый год.
Уилл улыбнулся. Эдриэнн и Сару приходилось подгонять, потому что они часто останавливались посмотреть на самолеты и вертолеты.
Войдя внутрь, они долго петляли между столами с военными реликвиями. Все войны, в которых участвовали американские войска, были здесь представлены, но компания провела большую часть времени в секции, посвященной Второй мировой войне.
Персонал в военной форме стоял у каждого раздела выставки, чтобы отвечать на вопросы и давать общую характеристику экспонатов. Вскоре они приблизились к посадочной полосе, где располагались пять самолетов и один вертолет. Возле каждого из них стояла табличка и дежурный сотрудник. Самолеты были открыты, чтобы посетители могли зайти внутрь.
Пока Попс и Сара обследовали «Хаммер» [5] Американский армейский вседорожник, состоящий на вооружении в основном у Вооруженных сил США.
, Уилл схватил Эдриэнн за руку и потащил ее за ангары, где их никто не мог видеть.
– Что ты делаешь? – хихикнула Эдриэнн, поворачиваясь к нему. Он схватил ее за шлевки на джинсах и притянул к себе.
– Я говорил тебе, что ты сегодня выглядишь великолепно?
– Что-то не припомню.
– Ну так вот, ты выглядишь великолепно. А твои джинсы просто убойные.
Она невинно моргнула.
– Это звучит не слишком-то прилично. Может быть, мне не стоило надевать их.
– Носи их всегда. – В его глазах проблеснуло озорство. – Но если соберешься снять, тогда действуй. Я не стану тебя останавливать.
Атмосфера сразу накалилась. Эдриэнн приложила ладонь к его щеке.
– Что? В чем дело?
Уилл изучающе посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, что означал их нежный и печальный взгляд.
– Ничего. – Ее пальцы ласково скользили по его коже. – Совсем ничего. Я просто хочу запомнить этот момент. Он… приятный.
– Очень приятный.
Его руки мучительно медленно двинулись от ее бедер к талии, а потом он прижал ее к себе.
Уилл облизнул губы.
Эдриэнн похлопала ресницами.
– Поцелуй меня.
– Что? – Он не ослышался? Или он так хотел услышать от нее эти слова, что ему почудилось, будто она произнесла их?
– Поцелуй меня, Уилл Брайант. Мы не сможем сосредоточиться на празднике, если ты не решишь проблему.
Что-то в этой команде, исходившей от этой женщины, сдавило его грудь. На короткое мгновение он представил, как просыпается рядом с ней, не один день и не два, а всю свою жизнь. С этой женщиной, которая могла удивить его простой командой: поцелуй меня.
Уилл впился губами в ее губы, запустив руки в ее волосы. Он ласково гладил мягкие пряди, а близость Эдриэнн ласкала ему сердце.
Уилл стоял под пропеллером вертолета «Апач», который навис над ним, как гигантская саранча, ожидающая удобного момента, чтобы молниеносно высунуть язык и проглотить его целиком. Он всегда считал «Апач» крутой машиной, но сейчас, чувствуя себя карликом рядом с ним, он не мог даже представить, какой мощный звук издают эти лопасти.
– Каждая клеточка вашего тела начинает вибрировать, – послышался ответ из-за его спины.
Уилл повернулся и прищурился, чтобы разглядеть молодого военного, стоявшего по стойке «вольно» – что показалось Уиллу совсем не таким уж «вольным» – и разглядывавшего зловещую машину. Уилл улыбнулся.
– Готов поверить. А как вы узнали, о чем я думаю?
Уилл переводил взгляд с вертолета на военного.
– Это первое, о чем я подумал, когда впервые увидел его. – Оба мужчины восхищались мощью вертолета. Уилл указал на него большим пальцем руки.
– Вам приходилось летать на таком?
Молодой человек кивнул.
– Да, сэр. Уорент-офицер [6] Уорент-офицер – группа званий в англоязычных странах, а также в бывших колониях Великобритании. По статусу уорент-офицер занимает промежуточное положение между сержантами и младшими офицерами и выполняет специальные функции технического специалиста. При этом от уорент-офицера не ожидается, что он будет командовать каким-либо войсковым подразделением, в отличие от младших офицеров в армии и флоте.
Роджер Паттерсон.
Он говорил коротко, по-военному, но в его словах чувствовалась гордость.
– ВВС?
– Армия, – поправил Паттерсон.
– Как там?
Юный офицер прямо встретил его взгляд.
– Как в раю. За исключением битв. Когда все это… ну, словно в аду.
– Эта машина еще используется?
Молодой человек кивнул.
– Только что вернулась с Ближнего Востока.
Уилл приподнял брови.
– Правда?
Там, конечно, все еще шла война. Но в повседневной жизни иногда легко было забыть об этом.
– Да, сэр. – Паттерсон сделал Уиллу знак следовать за ним. – Несколько пробоин, ничего серьезного. Но когда ее снова доставили на базу, обнаружили вышедшие из строя провода. Их было слишком много, чтобы чинить.
Уилл последовал его примеру и провел рукой по пулевым отверстиям.
Паттерсон похлопал по боку вертолета, как кто-нибудь мог похлопать по спине любимого домашнего питомца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: