Кристина Кабони - Таинственный язык мёда [litres]
- Название:Таинственный язык мёда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103845-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Кабони - Таинственный язык мёда [litres] краткое содержание
Анжелика умеет общаться с пчелами на их языке и знает все их секреты. Этот дар она переняла от женщины, заменившей ей мать. Девушка может подобрать для любого человека особенный, подходящий только ему состав мёда. Лавандовый – помогает успокоить мятущуюся душу, а мёд из акации дает повод для искренней улыбки.
Однажды судьба преподносит Анжелике шанс снова вернуться в свой родной дом, где ее ждут разочарование и радость, любовь, предательство и смех сквозь слезы.
Таинственный язык мёда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Спасибо Стефано Маури, который поверил в меня и в те истории, что я захотела рассказать, за то, что он пригласил меня в издательство Garzanti и показал мне, что издательство может быть больше, чем просто местом, где отбирают и публикуют книги. Благодарю от всего сердца.
Слова искренней благодарности Элизабетте Мильявада, моему невероятному и терпеливому редактору, и Иларии за ее неоценимую помощь.
Спасибо всей команде, которая работала над выходом в свет романа «Таинственный язык меда». То есть Альбе, Чечилии, Джулии, всем. Спасибо Кьяре, Франческе и Франко из пресс-службы Garzanti, обнимаю вас.
И спасибо моему потрясающему агенту, Лауре Чеккаччи, которая показала мне, как мечты могут стать реальностью и насколько важно верить в себя и в жизнь. Лаура, ты потрясающая, оставайся собой!
Спасибо Анжелике Сенес и Гомеру Балеструччи, которые любезно подарили мне свои имена, чтобы эта история стала еще более правдоподобной и самобытной.
Я благодарю своих читателей. Ваши электронные письма и ваши истории, исполненные чувств и ярких эмоций, придали смысл каждому написанному мною слову.
Спасибо моим зарубежным издателям и скаутам, загадочным и волшебны героям литературного мира, которые первыми прочли мой роман и решили порекомендовать его. От всей души благодарю.
И наконец, особая благодарность продавцам книг: я действительно вам невероятно признательна, ваша поддержка была для меня основополагающей и очень ценной.
Всем вам я говорю это волшебное слово: спасибо.
Примечания
1
Мистраль (по-итальянски – маэстрале, il maestrale) – холодный северо-западный ветер, который называют «хозяином навигации Средиземного моря» ( здесь и далее прим. ред .).
2
Мед манука (чайного дерева) – популярный не только в Новой Зеландии суперфуд.
3
Каскеттас (также тиликкас) – традиционная сардская сладость из муки, масла, миндаля, апельсина и какао.
4
Сирокко – сухой, знойный ветер в Южной Европе и Северной Африке.
5
Загадочная нурагическая цивилизация существовала на Сардинии в течение, примерно, пяти тысячелетий и, по мнению ученых, пришла в упадок в конце VI века до нашей эры. Главными памятниками этой цивилизации являются сохранившиеся до наших дней нураги – мегалитические башни. Комплекс нурагов Су-Нуракси-ди-Барумини внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
6
Шкот – снасть, закрепленная на нижний угол паруса и проведенная к корме судна.
7
Мадонна Бонария, дословно Мадонна Попутного ветра – покровительница путешественников и моряков.
8
Эй, а ты чья дочь? (сард.)
9
Имя на сардский манер.
10
Миланский технический университет, Polotecnico di Milano.
11
Валерианелла – полевой салат.
12
Вероятно, речь идет об элитной резиденции Luna Rossa на Сардинии.
13
Poltrona Frau – мебельная компания, основанная в 1912 году в Турине уроженцем Сардинии Ренцо Фрау.
14
Пане каразау – традиционный хлеб Сардинии, очень тонкий и хрустящий настолько, что его прозвали музыкальным хлебом.
15
Бакен – укрепленный на якоре плавучий знак.
16
Обиталище фей Янас. ( Здесь и далее прим. пер. )
17
Традиционный сардский глиняный сосуд.
Интервал:
Закладка: