Ричард Кондон - Честь семьи Прицци
- Название:Честь семьи Прицци
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-04157-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Кондон - Честь семьи Прицци краткое содержание
Честь семьи Прицци - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэйроуз была во всех смыслах хороша, но если даже он снова захочет на ней жениться (честно говоря, он два года еще подумывал об этом), то ничего не выйдет, потому что Прицци теперь слишком стыдятся ее. А так он даже любит ее по-своему. Она похожа на его мать — та же смелость, тихий голос, большое сердце. Прицци бросили ее, точно сломанную куклу, и за десять лет ее ни разу не видели с мужчиной. Конечно, не факт, что у нее не было мужчин, но, замечая тоску в ее глазах, он жалел, что семья обошлась с ней так жестоко.
Четыре женщины, которых он любил, включая мать, относились к классу гордых женщин, но наряду с гордостью они, подобно ему, несли в себе боль. Как бы хорошо ему ни было с Айрин, он видел это и в ней. Возможно, тот ученый доктор в журнале просто не хотел говорить, что любовь с первого взгляда означает надежду на избавление от боли. Конечно, это вряд ли, но надеяеда все-таки есть. Вот оно что! Наверное, поэтому они с Айрин и влюбились друг в друга.
Двери в дальнем конце комнаты отворились, и Амалия ввела низкорослого иссохшего старика. Коррадо Прицци. Их сопровождал загорелый человек в спортивном костюме, выглядевший довольно нелепо среди прочих присутствующих. Амалия заботливо усадила дона Коррадо на стул во главе стола и вышла. Загорелый, не здороваясь, занял место рядом с Чарли, против Винсента и Анджело. Дон Коррадо молча вперил взгляд в желтую вазу на приставном столике.
— Мы все знаем Сирила Блустоуна, — сказал Винсент. — Он управляющий трех наших отелей в Вегасе. Сейчас он расскажет нам о происшествии в казино «Латино», черт подери.
— Мы и узнали-то лишь потому, что всполошились инкассаторы на Восточном побережье, — начал Блустоун, — где, мол, деньги. Согласно нашим правилам деньги по всем долговым распискам должны быть возвращены в течение десяти дней. Само собой, расписки и так называемый выигрыш мы выдаем только надежным клиентам, нашим людям. Так вот, если через десять дней мы не получаем от них чек, то наши инкассаторы едут на место и забирают деньги сами. Тут у меня, — он сунул руку в карман, — четырнадцать расписок. Самая крупная сумма — шестьдесят кусков, а самая мелкая — сорок три. Всего — семьсот двадцать две тысячи восемьдесят пять долларов. И что же? Когда ребята поехали за деньгами, то оказалось, что все игроки, получившие от нас якобы выигрыш, либо умерли от гриппа сто лет назад, либо ошивались в это время в Европе или еще где-то, то есть никак не могли поставить свою подпись в Вегасе. Но каждый клочок бумаги подписал также Луис Пало и кассир Маркси Хеллер. Ладно, я сажусь и проверяю сам. Оказывается, что все эти расписки были составлены в те десять дней, когда главный менеджер казино, Джек Рамен, первый раз за три года уехал в отпуск. Его-то и заменял Луис Пало, очень опытный человек. Выходит, что во время отсутствия Рамена они с кассиром Хеллером провернули этот номер.
— И где теперь Луис и Хеллер? — спросил Чарли.
— Луис убит, а Хеллер исчез, — ответил Винсент.
— Луиса нашли мертвым в его машине на парковке у бара Престо Чиглионе, за пределами Вегас-Стрип, — уточнил Блустоун. — Наверное, он забил там какую-то стрелку. Он был чертовски подозрителен, никому не верил.
— Мы все знаем Луиса, — заметил Винсент. — Сорок лет назад он начинал на грузовике с кокаином. Он пришел к моему отцу и попросил помощи, а взамен обещал верную службу. Он сбежал из тюрьмы, где сидел за ограбление. Пусть он никому не верил, но и не забывал, кто его кормит. У нас он научился своему ремеслу, дорос до должности сменного менеджера в нашем крупнейшем казино в Вегасе. Он отвечал за все настольные игры, за кено и игровые автоматы. Он был вторым человеком в этом бизнесе, настоящим спецом. Он был и чипер, и дилер, и инспектор — все умел. У него голова работала как компьютер. Но самой сильной его стороной был талант разбираться в клиентах — он умел сделать так, чтобы клиент вернулся.
— Хочу отметить, — перебил его Блустоун, — что Луис как сменный менеджер не имел права относить долговые расписки в кассу. Такое право есть у Рамена, главного менеджера, но он никогда так не делает. В случае выигрыша Рамен отправляет клиента в кассу, где прежде просит предъявить удостоверение личности. Так что попытайся Луис мошенничать в одиночку, даже в качестве исполняющего обязанности главного менеджера, то у него бы ничего не вышло. Мне бы сразу настучали. То есть в кассе у него точно был сообщник.
— Я вспомнил Маркси Хеллера, — сказал Анджело. — У него накладка на лысине и коричневые мешки под глазами, точно туда кофе насыпали. Толстый, носит брекеты аж по тридцать два доллара штука и любит покомандовать.
— Когда я рассказал моему отцу про Луиса Пало, — снова заговорил Винсент, словно дона Коррадо не было в комнате, — он посидел немного, припоминая, а потом и говорит: «Он не слабак, этот Луис, но уж больно падок на лесть. Он, наверное, худший из нас». Так сказал мой отец. Но за все эти годы он не был замечен в жадности или трусости. Я и сам помню, как он разделался с этим отморозком, Фуфо Сапере, в сауне на Кони-Айленд. А если он не трус и не жаден до денег, то зачем ему откалывать такие номера? Как это случилось? «Здесь не обошлось без женщины, — сказал мне отец, — женщина придумала это, подольстилась к нему и лишила его воли». А теперь расскажи им про Маркси Хеллера, Сирил.
— Маркси Хеллер попал к нам через человека по имени Вирджил Маровиц. Маровиц — ростовщик. Не то чтобы кредитная акула, хотя и не прочь порезвиться, когда закон позволяет. У него несколько контор в Западном Техасе, Нью-Мексико и Аризоне, которые приносят неплохой доход. Его бизнес называется «Счастливый кредит».
— Семь лет назад, — перебил его Винсент, — Маровиц обратился к нам, потому что ему понадобилась крыша — кое-кто захотел лишить его сладкого. Он был знаком с Эдуардо. Они встретились, и Маровиц предложил открыть совместную сеть кабельного телевидения на Юго-Западе, причем только запустить это дело стоило сорок миллионов. Эдуардо согласился помогать за шестьдесят пять процентов. Этот Маровиц — странный тип. Он наш поклонник, будто мы модные, шикарные знаменитости, вроде кинозвезд, что ли. Наверное, хочет, чтобы на его могильной плите написали: «Друг всех мафиози». Это как если бы Чарли захотел завести близкое знакомство со всеми членами Национального совета церквей. — Винсент вздохнул. — Ну да ладно, давайте теперь к Маркси Хеллеру.
— Да, Маркси Хеллер, — сказал Сирил Блустоун. — Раньше он подвизался в синдикате, в Детройте. А там все наркоманы, опиум наперегонки жрали, он и заработал туберкулез. Но поскольку считать он умел хорошо, ребята его пожалели и перевели в Финикс. Это ему не помогло, с легкими становилось все хуже, и они его вышвырнули. Где-то он встретил Маровица и наплел ему, наверное, что на короткой ноге с Капоне и все в таком духе. Маровиц за собственный счет отправил его в санаторий подлечиться, а затем взял к себе на работу. Это было десять лет назад. А четыре года назад он сосватал мне его в Вегас. Дескать, Хеллер — финансовый гений, которого жаль отпускать, но его жена терпеть не может Финикс. Мы наняли его. Остальное вы знаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: