Ведат Кокона - По волнам жизни
- Название:По волнам жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ведат Кокона - По волнам жизни краткое содержание
По волнам жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В комнату вошла гувернантка; Николин Сарачи привез ее из Италии через несколько месяцев после оккупации Албании — для Пьеррина и Нунциаты, шестилетней дочери, уже свободно лопочущей по-итальянски. Для детей наступил час ежедневной прогулки, и гувернантка увела Пьеррина и Нунциату с собой.
В гостиной остались дон Лазэр, богатый ювелир — владелец магазина на улице 28 Ноября, супруга ювелира, Исмаил с Хесмой и хозяева дома.
Дона Лазэра Шанто Исмаил знал хорошо, да и кто его не знал. Впервые ему довелось видеть его издалека, на балконе муниципалитета, когда 28 ноября по случаю вручения нового национального флага, клейменного ликторским знаком, дон Лазэр держал речь, уверяя албанцев, что независимости они не потеряли и даже наоборот — только теперь, защищенные короной короля Италии, завоевали подлинную свободу! Никогда не забыть ему лицемерия этого человека, игравшего словами как заправский жонглер. И вот теперь прямо перед ним это одутловатое лицо с выпуклым лбом, блестящими глазками, шныряющими туда-сюда, словно в страхе что-то проворонить, тонкими губами, постоянно облизываемыми острым языком — точь-в-точь язык змеи, готовой ужалить свою жертву. Он вспомнил статью «Не скомпрометировать себя», опубликованную этой особой в газете «Фашизм» спустя несколько месяцев после оккупации: в ней албанская интеллигенция осуждалась за то, что не поддерживает фашистскую доктрину, держится в стороне и не сотрудничает с правительством генерального наместника якобы из боязни скомпрометировать себя. Подобные люди, называвшие захватчиков спасителями Албании, всплыли пеной сразу после Седьмого апреля и травили интеллигенцию как могли.
Служанка принесла кофе с большим тортом, испеченным по торжественному случаю самой Терезиной.
— Торт я готовила сама по книжному рецепту, поэтому прошу снисхождения, — объявила Терезина, подавая гостям тарелки.
— Да благословенны будут эти руки! — воскликнул дон Лазэр, откусив кусочек торта. — Не думал, что ты так вкусно готовишь!
— Может, сахара маловато? — с легкой улыбкой спросила Терезина у Хесмы на шкодранском диалекте.
— Уверен, госпожа Хесма не поняла твоего вопроса, — сказал Николин, отправив в рот большой кусок торта.
— Не все, но догадалась, что не хватает сахару, — сказала Хесма.
— Браво! — воскликнула Терезина, всплеснув белыми руками с серебряными браслетами, отделанными филигранью. — Вы очень хорошо понимаете по-шкодрански. Вам нравится наш язык!
— Очень, — ответила Хесма, собираясь отпить глоток кофе. — Особенно когда говорят женщины. В их устах шкодранский диалект звучит очень красиво.
— То есть, по-вашему, мужчины-шкодранцы должны молчать и только слушать болтовню женщин? — спросил пузатый ювелир, вытряхивая крошки из складок жилета, на котором поблескивала золотая цепь.
И ждал с любопытством, какой же ответ даст Хесма.
— Это все равно невозможно, — сказала Хесма.
— Почему же?
— Потому что мужчины-шкодранцы говорят больше, чем женщины.
Терезина от души расхохоталась и, еле переведя дух, сказала подбоченясь:
— Ах, насмеялась вдоволь!
Ювелир не нашелся что ответить и, недовольный, отхлебнул глоток, сделав вид, будто молчание его вынужденно.
— Как вам нравится Шкодер? — спросил дон Лазэр у Хесмы.
— Никогда не была там, — ответила Хесма с легким вздохом сожаления. — Говорят, красивый город.
— А жаль! — Дон Лазэр неодобрительно кивнул головой. — Эта наша Албания так мала, что на ладони может разместиться. Иностранные туристы приезжают из своих стран, путешествуют без всяких удобств, колесят по Албании вдоль и поперек, а мы, албанцы, не удосуживаемся носа высунуть из того города или деревни, где родились и выросли. Вот она наша отсталость. Откуда вы?
— Из Гирокастры.
— Понимаю.
— Как вам нравится Гирокастра? — спросил Исмаил, уловив тонкую иронию в словах дона Лазэра.
— Никогда не был там, — сказал дон Лазэр. — Не было случая.
— А жаль! — в тон ему подхватил Исмаил. — Хотя наша Албания и мала, мы ее совсем не знаем.
Дону Лазэру не понравилась подковырка этого молодого интеллигента, которому, как оказалось, палец в рот не клади.
— Наша Албания мала, да несчастья у нее большие, — философски заметил Николин, попивая кофе. — Вчера мы думали, что взлетим на воздух от гранат и танковых снарядов.
— Ах, как я испугалась! — воскликнула Терезина, прижав руки к груди. — Было что-то ужасное!
— А что такое? — спросил дон Лазэр, отставив тарелку из-под торта на стол. Закурил сигарету из пачки, которую предложила ему Терезина, и откинулся поудобнее на спинку кресла, приготовясь слушать, что же произошло днем раньше в квартале Николина Сарачи, чуть ли не в ста метрах от его дома.
И тогда Терезина, мастерица рассказывать, описала событие так, как видела и как слышала о нем от соседей. Одно из зданий в их квартале с тремя засевшими в нем коммунистами окружили вооруженные полицейские. Они колотили в дверь, предлагая сдаться, но один из окруженных, его, говорят, звали Войо Куши {183} 183 Войо Куши (1924—1942) — погиб в Тиране 10 октября 1942 г. в борьбе против фашистских захватчиков вместе с Джорджи Мартини и Садыком Ставелеци. Посмертно ему присвоено звание «Герой народа».
, хладнокровно крикнул в ответ: «Коммунисты никогда не сдаются!» И сразу началась ужасная перестрелка, продолжавшаяся целых шесть часов. Войо Куши бросился на полицейских и ручными гранатами прорвал первую и вторую цепь окружения. Когда он — один, товарищи были уже убиты — наткнулся на третью цепь, гранаты кончились, а прямо перед ним оказалось два танка. Он взобрался на один из них и попытался открыть люк, хотел, видать, убить водителя и захватить танк, но был убит залпами другой машины, стоявшей поблизости. Его гибель потрясла и взбудоражила весь квартал.
— Браво! Храбрец! — заключил с издевкой дон Лазэр. — Он, кажется, шкодранец! Болван, опозорил Шкодер! Коммунисты не сдаются! Странные вещи творятся с этими недоростками! Совсем ослепила их большевистская пропаганда! Несколько месяцев назад трое других затеяли стрельбу в Шкодере {184} 184 Несколько месяцев назад трое других затеяли стрельбу в Шкодере… — Речь идет о коммунистах Перляте Реджэпи, Бранко Кадии и Йордане Мисье, погибших в Шкодере 22 июня 1942 г.
, двое было убито, а третьего повесили. Не понимаю, что толкает этих молокососов лезть на рожон, чтобы их убивали как собак.
— Идея, — сказал Исмаил, глядя дону Лазэру прямо в глаза, чтобы видеть, какое впечатление произведет на него это слово.
Дон Лазэр, по всей видимости, удивился ответу Исмаила и хмыкнул:
— Идея, да, идея. Oculos habent et non videbunt [162] Глаза имеют, а не видят (лат.) .
. Они просто сумасшедшие. Хотят насадить в Албании большевизм!
Интервал:
Закладка: