Эндрю Ридкер - Альтруисты

Тут можно читать онлайн Эндрю Ридкер - Альтруисты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Издательская Группа Азбука-Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эндрю Ридкер - Альтруисты краткое содержание

Альтруисты - описание и краткое содержание, автор Эндрю Ридкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском — вероятно, самый яркий американский дебютный роман 2019 года, выбор редакций New York Times, People и Entertainment Weekly. «Альтруисты» — это «остроумная трагикомедия о старых ранах, новых обидах и выстраданной мудрости» (Sunday Express), это «невероятно трогательная история о цене добрых поступков» (The Daily Mail), это «амбициозное сочетание глобальной перспективы и теплой человеческой комедии, неизбежно вызывающее сравнения с книгами Джонатана Франзена» (The New York Times Book Review).
У Артура Альтера большие проблемы. Он может лишиться своей профессорской позиции в Университете Сент-Луиса, а с ней — и возможности расплатиться по ипотечному кредиту; молодая подруга, годящаяся ему в дочери, готова махнуть на него рукой; а собственные дети, Итан и Мэгги, отказываются с ним разговаривать. Но у детей, в отличие от него, есть деньги — завещанное им напрямую состояние, тайно накопленное умершей женой Артура, Франсин. Теперь Итан живет затворником в престижном квартале Бруклина, а Мэгги практикует принудительную бедность и пытается посвятить себя благотворительности. Рассчитывая уговорить Итана и Мэгги помочь ему не лишиться старого семейного дома, Артур приглашает их провести весенние каникулы в Сент-Луисе — и открывает натуральный ящик Пандоры…

Альтруисты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Альтруисты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эндрю Ридкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неужели? После свадьбы все дни будут наши, да. А этот… этот не про нас. Он про то, как не дать твоей семье переубивать мою семью и нас самих. И наоборот. Так пусть этим займется твоя мать, раз ей так хочется!

Почему-то раньше Франсин не задумывалась о преимуществах делегирования. Она совершенно закопалась в кандидатской по этической теории Мерло-Понти, и времени на организацию свадьбы — тем более в такие короткие сроки — у нее действительно не было. Помолвка состоялась, и теперь дело шло к заветному дню бракосочетания. Франсин считала, что действовать нужно без отлагательств: если сейчас сбавить темпы, Артур будет тянуть волынку вечно. Но все же она не переставала лелеять надежду на красивую церемонию, непринужденный банкет и последующее безболезненное бегство в жизнь, которая — наконец-то — будет принадлежать только ей.

Она взглянула на Артура. Его лоб и виски блестели от пота.

Порой ей казалось, что в нем живет два человека. Один озлобленный и мелочный — настолько, что скрыть эту озлобленность и мелочность было невозможно: они проступали у него на лбу в виде обильного и вонючего пота. А второй человек — добрый, щедрый и заботливый. Именно он уехал в Африку помогать людям. Именно он во время их недавнего возвращения из Сан-Франциско тайком заглянул к стюардессам и попросил сообщить ему — посредством кодовой фразы, — когда самолет будет пролетать над Огайо. Через некоторое время стюардесса действительно подошла и спросила Артура, не проголодался ли он (Франсин это показалось странным, ведь еду еще даже не начали развозить). В ответ Артур подмигнул, кивнул многозначительно, расстегнул ремень безопасности и прямо в проходе опустился перед Франсин на одно колено, чтобы сделать любимой предложение в тысяче футов над ее родиной — отдав этим красивым жестом косвенную дань уважения истокам, не вынуждая ее к ним возвращаться. То, что самолет при этом двигался над Огайо в сторону Бостона, тоже было своеобразным кивком ее прошлому и решительным указанием в будущее. «Я знаю, кто ты, — как бы говорил Артур. — И знаю, кем ты хочешь быть». Франсин согласилась практически сразу.

И где теперь этот человек?

Желая получить второе мнение, она позвонила сестре.

Бекс сказала:

— Нашей маме доверять нельзя.

— Я тоже так думаю.

— С другой стороны, — добавила Бекс, — если у тебя связаны руки, то ничего не поделаешь.

Миссис Кляйн пришла в неописуемый восторг, когда ее попросили организовать свадьбу. Она пригласила двоюродную, троюродную и четвероюродную сестру, а также целую орду теток из всевозможных обществ, в которых она состояла. Дабы вместить такое количество гостей, миссис Кляйн арендовала гостиницу «Мариотт» в центре Дейтона, которая делила парковку с штаб-квартирой Национальной компании по производству контрольно-кассовых машин и итальянским рестораном. Она заказала викторианские приглашения в двух цветах: пепельно-розовом и бирюзовом. Именно эти цвета нравились Франсин меньше всего, но сообразить, что это — акт агрессии со стороны матери или проявление ее дурного вкуса, — она не смогла.

— А еще мне пришла в голову забавная идея, — однажды сказала та по телефону. — Почему бы вам с Артуром не сесть за разные столы?

— Это еще зачем?!

— Ну, Артуру наверняка захочется провести время с семьей…

— Не захочется. С его стороны почти никто и не приедет.

— А ты разве не хочешь побыть с нами?

— Это же наша свадьба. Мы жених и невеста и должны сидеть вместе!

— Ладно, ладно.

— Обещаешь?

— Что?

— Что на свадьбе я буду сидеть рядом с женихом .

— Ладно, ладно.

— Скажи нормально.

— Что сказать?

— Что посадишь нас рядом.

— Хорошо.

— Не «хорошо» и не «ладно, ладно»! Скажи, что посадишь нас рядом! Господи.

— Как тебе угодно.

Франсин в ярости бросила трубку.

Один-единственный раз она слетала домой, чтобы решить несколько важных вопросов, которые без ее участия не решались. Дом почти не изменился. Да, отца не стало, но он и при жизни почти не выходил из кабинета — в этом смысле мало что изменилось. По-настоящему больно было увидеть знак «Продается» на лужайке перед домом Руфи.

— Представляешь, не могу его продать! — пожаловалась миссис Кляйн. — И оформить его как пристройку тоже нельзя. — Она покачала головой. — Эта женщина даже после смерти находит способы мне досадить.

Они вместе поехали обсуждать праздничное меню с представителем кейтеринговой компании. На стене за его спиной висел синий флажок Дейтонского университета.

— Мы можем предложить вашим гостям семгу на гриле, салат, спаржу и хлебную корзинку на каждый стол. — Он перевел взгляд с дочери на мать и обратно. — Устраивает?

— Нужен еще какой-то гарнир, — сказала Франсин. — Люди успеют проголодаться.

— А я бы обошлась без гарнира. — Мама покачала головой. — Хлеб же есть.

— Хлеб — не гарнир.

— Хлеб — это крахмал. Он сытный.

— Может, рис с пряностями?

— Фрэн, рис и хлеб — одно и то же. Продукты из одной категории. Зачем повторяться? Не хочу платить лишние деньги за очередное крахмальное сытное блюдо.

— Неужели рис так сильно ударит тебя по карману?

— Не ори на меня! Тем более при людях!

— Я и не ору!

— Орешь! Теперь точно орешь!

— Какой бред, мать твою, господи…

— Не выражайся!

— Это моя свадьба. Я не хочу, чтобы на моей свадьбе гости голодали.

— А вот и не твоя! Размечталась! Взгляни на чеки, Франсин, и прочитай, чье имя там стоит. Прочитай имя!

— Вам нужно поговорить? — вежливо осведомился представитель кейтеринговой компании.

Франсин пришла в ужас, но ее мать осталась непреклонна. Судя по всему, единственное, что она оставила на усмотрение дочери, — это выбор жениха.

На следующее утро миссис Кляйн спросила Франсин, когда они поедут в «Свадебный бутик».

— Вообще не поедем, — ответила Франсин. — Я не буду покупать там платье.

— А чем плох «Свадебный бутик»? Дебби Симковитц покупала там свое. Ты ведь помнишь Дебби?

— Смутно.

— Она играет в симфоническом оркестре Цинциннати. Вторая скрипка. У этой девочки всегда был талант.

— Молодец Дебби!

— Хотя ее папаша — крупный меценат и покровитель искусств. Так что кто знает… Ладно, не важно. Чем плох «Свадебный бутик»?

— Там одна безвкусица.

— По-твоему, у Дебби Симковитц нет вкуса?

— Да.

Миссис Кляйн охнула.

— Слушай, мам, у меня уже есть платье.

— Правда?

Нет, на самом деле платья не было.

— Да, правда. Я уже заказала его в Бостоне. На этой неделе первая примерка.

— Ну хорошо, — пробурчала мать. — Будь по-твоему.

На следующий же день после возвращения в Бостон Франсин договорилась о визите в семейное ателье по пошиву свадебных платьев в Бэк-бэй. Ателье располагалось на первом этаже красивого викторианского дома из песчаника, но в самой лавке царил бардак: всюду висели недошитые платья и валялись груды тряпок. Из противоположного угла комнаты на Франсин смотрело трюмо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Ридкер читать все книги автора по порядку

Эндрю Ридкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альтруисты отзывы


Отзывы читателей о книге Альтруисты, автор: Эндрю Ридкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x