Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]

Тут можно читать онлайн Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] краткое содержание

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] - описание и краткое содержание, автор Карина Ян Глейзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вандербикеры всегда жили в красном доме на 141-й улице. А дом всегда принадлежал их соседу – противному мистеру Байдерману. За пять дней до Рождества Вандербикеры собрались на семейный совет. Мистер Байдерман попросил их покинуть дом! Мама и папа в отчаянии, зато младшие Вандербикеры решили не сдаваться.
Пятеро непоседливых детишек, пёс и кролик докажут: лучших жильцов Байдерману не найти. В ход пойдёт всё: подкуп, комплименты, угрозы, печенье и даже рождественские песни. Смогут ли детишки найти путь к сердцу угрюмого соседа и остаться жить в лучшем доме на свете?

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карина Ян Глейзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Можно к тебе залезть?

Гиацинта всхлипнула, и Оливер решил, что это значит «да». Он забрался на верхний ярус и посмотрел на сестру. Вид у неё был печальный: лицо красное, глаза опухшие.

– Что-то случилось? – спросил Оливер. Молчание. Он предпринял ещё одну попытку:

– Не хочешь мне рассказать, в чём дело?

Нет ответа.

– Мне сходить за мечом и отомстить за тебя в безжалостной битве?

Гиацинта прошептала сквозь слёзы нечто вроде «мисс би-би мания» – очевидно, на самом деле она пыталась сказать что-то другое, и Оливер это понял. Он бодро похлопал Гиацинту по спине и стал ждать, пока она выдаст что-нибудь более осмысленное.

– Я хотела… ик … исправить… хлюп… нашу ошибку… шмыг… с завтраком. Несколько часов над ним работала… ик… над ковриком, а когда ему принесла… хнык… я думала, я Гиацинта Храбрая, но… хлюп… никогда такого жуткого человека не видела… – На глаза у неё набежали новые слёзы.

Оливер нахмурился, а потом размял плечи и шею.

– Я вызову его на пиратский поединок! – Он взмахнул рукой, словно делая выпад. – Получи, Байдерман!

Гиацинта посмотрела на Оливера заплаканными глазами.

– Я одержу над ним победу благодаря моим несравненным пиратским умениям, и мы натравим на него Франца, чтобы тот снова опи́сал ему дверь! Тогда тебе станет легче?

Франц забарабанил хвостом по ковру.

– Не понимаю, почему он нас так сильно ненавидит, – заныла Гиацинта.

Оливер поник.

– Может, переезд – это даже к лучшему? Переберёмся куда-нибудь от него подальше.

Гиацинта печально покачала головой:

– Мне здесь нравится. Я хочу, чтобы всё снова стало как прежде. Чтобы нам больше не пришлось задабривать его.

По её щеке стекла очередная слеза. Оливер испугался, что Гиацинта опять разревётся, и предложил спуститься в гостиную и вместе покопаться в куче пуговиц. У Гиацинты всегда поднималось настроение после того, как она показывала Оливеру свою коллекцию, хотя Оливера это занятие безумно утомляло.

Когда они спускались по лестнице на первый этаж, Оливер кое-что вспомнил.

– Слушай, Гиацинта…

– Да?

– А как он выглядел – ну, мистер Байдерман?

Гиацинта задумалась.

– Помнишь фильм, на который дядя Артур сводил нас в прошлом году? Где оборотень незаметно выбирается из пещеры, чтобы напасть на единорога?

– Ага.

– Вот, мистер Байдерман точь-в-точь как этот оборотень.

– Ого! – выдохнул Оливер. Он и не заметил, как задержал дыхание. – Здо́рово!

Пока Оливер размышлял над тем, как приободрить Гиацинту, Лэйни, получив предварительно разрешение от мамы, поднималась в квартиру мисс Джози и мистера Джита вместе со своим кроликом. Лэйни нравилось бывать у них в гостях по целой уйме причин:

№ 1. Мисс Джози готовила лучшее курабье на свете и клала в серединку много-много земляничного джема, а горький апельсиновый мармелад никогда не добавляла!

№ 2. Мистер Джит всегда понимал, о чём говорит Лэйни, в отличие от тех гадких взрослых, которые смотрели на её родителей, сестёр или брата в ожидании перевода.

№ 3. Мисс Джози великолепно танцевала и учила Лэйни танцу линди-хоп.

№ 4. Их квартира походила на заколдованный сад, и мисс Джози всегда разрешала Лэйни срывать там цветы.

Мама с папой как-то раз объяснили Лэйни, что два года назад мистер Джит пережил инсульт и теперь разговаривал и выглядел немножко иначе. Вот только Лэйни этого не замечала: в её глазах он всегда был одним и тем же мистером Джитом, и ей нравилось, как медленно и плавно он растягивает слова, потому что она успевала всё разобрать. Иза с Джесси рассказывали, что раньше мистер Джит часто катал их у себя на спине. А ещё он изображал когда лошадку, когда спящего медведя или доброго дракона. Лэйни такого не помнила, ну да не важно. Для неё мистер Джит был во всём идеален.

Лэйни заманила Паганини в переноску двумя кусочками моркови, закрыла дверцу и не спеша отправилась на третий этаж. Несколько месяцев назад она споткнулась на лестнице и чуть не упала на Паганини. Тогда Лэйни очень испугалась – ведь она могла его раздавить! – и решила, что теперь будет ходить аккуратнее. И в этот раз ей удалось добраться до цели без приключений. Она опустила переноску на пол и подпрыгнула, пытаясь дотянуться до кнопки звонка. На пятой неудачной попытке дверь отворилась, и за ней показалась улыбающаяся мисс Джози. Волосы у неё были накручены на бигуди, а ноги обуты в пушистые тапочки. Она наклонилась и крепко обняла маленькую гостью.

– Привет, Лэйни, моя красавица! Заходи, выпей чаю и поешь печенья вместе со мной и мистером Джитом.

Лэйни обошла большой горшок с папоротником и помчалась к мистеру Джиту, чтобы забраться к нему на колени. Мистер Джит был одет в опрятную рубашку и такие же опрятные чёрные брюки. Из нагрудного кармана торчала маргаритка, а на шее красовался фиолетовый галстук-бабочка в узкую белую полоску.

– Класивый бантик, – сказала Лэйни и тут же добавила: – Байделману нлавятся клуассаны с сылом?

– Круассаны… с… сыром? – повторил мистер Джит, доставая из кармашка цветок и протягивая его Лэйни. – Не… знаю… – Он оглянулся на мисс Джози.

– А вы его видели? – спросила Лэйни и глубоко вдохнула аромат маргаритки, прежде чем положить её себе за ухо.

Мисс Джози замялась.

– Я была знакома с ним до того, как… Ну не важно. Помню, ему нравилось слушать музыку. У него и патефон был, как у нас. Он очень любил джаз.

– Я люблю джаз! – сообщила Лэйни.

Мисс Джози наклонилась и поцеловала малышку в лоб.

– Я тоже.

Мистер Джит легонько дёрнул Лэйни за косичку.

– Паганини… с… тобой?

– Вот он!

Лэйни спрыгнула на пол, подбежала к переноске и открыла дверцу. Наружу высунулся розовый носик. Мисс Джози дала мистеру Джиту веточку кинзы. Носик вздрогнул. Паганини унюхал ароматную травку и поспешил к источнику приятного запаха. Он выхватил веточку из рук мистера Джита и сгрыз со скоростью света. Мистер Джит кривовато, но широко улыбнулся.

– Надо… его… научить… делать… трюки… – сказал он.

Лэйни хихикнула.

– Паганини – тлюки? Вот умола, мистел Джит!

Мистер Джит посмотрел на неё и с серьёзным видом ответил:

– Было… бы… здорово.

Вдруг Лэйни поняла, что мистер Джит не шутит. Она представила себе, как вся семья в восхищении наблюдает за их с Паганини выступлением. Потом вообразила сцену с яркими огнями и бурные аплодисменты и уже с интересом взглянула на мистера Джита.

– А какие тлюки?

Мистер Джит взял ещё веточку кинзы и сказал:

– Паганини… КО МНЕ.

Кролик тем временем сидел в углу за фикусом и не обращал на них никакого внимания. Мистер Джит кивнул Лэйни. Она подошла к Паганини и развернула его мордочкой к мистеру Джиту. Тот повторил команду и помахал веточкой. Паганини тут же ринулся к нему и зажевал травку с радостным хрустом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Ян Глейзер читать все книги автора по порядку

Карина Ян Глейзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вандербикеры с 141‑й улицы [litres], автор: Карина Ян Глейзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x