Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]

Тут можно читать онлайн Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] краткое содержание

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] - описание и краткое содержание, автор Карина Ян Глейзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вандербикеры всегда жили в красном доме на 141-й улице. А дом всегда принадлежал их соседу – противному мистеру Байдерману. За пять дней до Рождества Вандербикеры собрались на семейный совет. Мистер Байдерман попросил их покинуть дом! Мама и папа в отчаянии, зато младшие Вандербикеры решили не сдаваться.
Пятеро непоседливых детишек, пёс и кролик докажут: лучших жильцов Байдерману не найти. В ход пойдёт всё: подкуп, комплименты, угрозы, печенье и даже рождественские песни. Смогут ли детишки найти путь к сердцу угрюмого соседа и остаться жить в лучшем доме на свете?

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карина Ян Глейзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подпишете нашу петицию? – спросила Лэйни, протягивая ему мятый листок, который только что вытащила из кармана.

Незнакомец ласково улыбнулся и взял у неё бумажку.

– Здравствуйте, – сказал он низким, глубоким голосом. – Расскажите мне про свою петицию.

Дети представились, а потом Иза объяснила:

– Мы хотим убедить нашего хозяина продлить договор аренды.

– Вот как, – отозвался господин. – Хорошо. – Он подписался как «мистер Остин Рочестер», даже не прочитав шапку петиции. – Я восхищён вашим подходом. – Тут снова подул холодный ветер, и все, включая мистера Рочестера, повернулись к нему спиной. Когда ветер улёгся, он продолжил: – Приятно видеть, как люди принимают участие в жизни общества. Я всегда это поощряю в своей работе.

– А кем вы работаете? – спросила Гиацинта.

– Я музыкант, – ответил мистер Рочестер. – Играю на виолончели и руковожу оркестром для подростков. Он называется «Ритм Нью-Йорка».

– Я о таком слышала! – воскликнула Иза, и глаза у неё засияли. – Я тоже занимаюсь музыкой. Играю на скрипке!

– Если вы учитесь в старшей школе, можете прийти к нам на прослушивание, – предложил мистер Рочестер.

– Мне всего двенадцать, – ответила Иза, – но через два года я бы с радостью к вам пришла! Вот было бы здорово!

Мистер Рочестер выудил из кармана пальто визитку.

– Возьмите и приходите на прослушивание летом, когда перейдёте в девятый класс. Зайдите к нам на сайт, там всё написано.

Иза прижала визитку к груди, словно бесценный подарок.

– Вы живёте в Гарлеме? – спросил Оливер.

– Нет, но я приглядываю квартиру в этом районе. Как раз сейчас иду смотреть на один дом из песчаника. – Он показал Оливеру бумажку с адресом. – Я на верном пути?

Иза, Джесси, Гиацинта и Лэйни наблюдали за тем, как Оливер читает адрес, и на лице у него появляется выражение полного отчаяния.

– Э-э… Вообще-то вам туда, через три квартала в ту сторону, – солгал Оливер, показывая пальцем в противоположном направлении.

– Большое спасибо! Я всё время теряюсь. Никуда не могу дойти без своей жены. Сейчас она в Египте, изучает мумий. Ужасно интересно, правда?

– Правда, – эхом отозвались Вандербикеры.

– Ну, мне пора. У меня скоро репетиция, а я уже и так потерял уйму времени, – сказал мистер Рочестер, взглянув на часы. – Рад был с вами познакомиться.

Он пожал руки старшим детям, обнял Лэйни и зашагал туда, куда отправил его Оливер, прочь от Вандербикеров и дома из песчаника.

– Я хочу сквозь землю провалиться, – признался Оливер.

– Он такой хороший! – воскликнула Иза со слезами на глазах. – А мы… мы ему взяли и соврали!

– По уважительной причине, – тихо сказала Джесси, хотя сама явно не очень-то в это верила.

– Я хочу, чтобы он был нашим соседом! – объявила Лэйни. – Его жена будет лассказывать мне о мумиях!

– Он бы отлично вписался в наш дом, – печально проговорила Иза. – Он бы проникся его атмосферой.

Снова подул ветер, и у детей больно защипало щёки от холода. Вандербикеры не стали отворачиваться. Они понимали, что получили по заслугам.

Глава шестнадцатая

Тем же вечером младшие Вандербикеры вплотную занялись «добрыми делами». Лэйни сидела за столом в гостиной и рисовала родной дом из песчаника, высунув язык от усердия. Рядом с ней устроились Гиацинта, Джесси и Оливер. Франц лежал под столом и наблюдал за Паганини, который пил водичку из миски. Иза тем временем записывала свою игру на скрипке на CD-диск в подвале. Через десять минут полной тишины Гиацинта заглянула Лэйни за плечо.

– Это что, наш дом? – спросила она.

– Ага, – ответила Лэйни.

Джесси отвлеклась от своего эксперимента с фруктовой батарейкой и посмотрела на листок.

– Он у нас не радужный.

– Не-а, – согласилась Лэйни, добавляя фиолетовую полоску по центру.

– Байдерман даже не поймёт, что это такое! – фыркнул Оливер.

– А вот и поймёт! Это наш дом!

– Не хочешь сделать его более… ну, правдоподобным? – предложила Джесси. – Давай помогу…

– Как хочу, так и лисую! – возразила Лэйни, отмахиваясь от сестры.

Лэйни упрямо поджала губы и продолжила рисовать. Когда она закончила, лист пестрел яркими цветами. Внизу она изобразила всех Вандербикеров (включая питомцев), мисс Джози с мистером Джитом и Байдермана – таким, каким она его себе представляла.

Гиацинте не хотелось раскрывать свой настоящий план – совершенно секретный, и она для вида мастерила рождественский венок из картона и салфеток. Пока Гиацинта наклеивала скрученные в рулончики салфетки на картонный круг, её посетила неожиданная мысль:

– Как думаете, почему Байдерман никогда не выходит из дома?

Джесси пожала плечами:

– Потому что он сварливый старик, который всех ненавидит.

– Этого мало. Мы же знаем других сварливых стариков, и они не запираются у себя в квартире!

– Мистел Нельсон о-очень сваливый, – доложила Лэйни, имея в виду дяденьку, который работал на ближайшей станции метро. – Потому что у него алифметика.

Повисла недолгая пауза, а затем Джесси её поправила:

– У него артрит , а не арифметика.

– И у Байделмана тоже?

– Должна быть какая-то веская причина, по которой он стал затворником, – задумчиво проговорил Оливер. – Может, его посадили под домашний арест? – Тут он просиял. – Или… Байдерман увидел что-то ужасное и попал в программу защиты свидетелей, так что теперь ему приходится сидеть тише воды, ниже травы?

– Я скажу дяде Артуру, чтобы больше не присылал тебе детективы, – проворчала Джесси.

Оливер пропустил её слова мимо ушей и помахал своей бумажкой. Гиацинта выдала ему для стихотворения листок, украшенный бамбуком и пандами. Оливеру это показалось странным, а его сёстрам – милым.

– Слушайте, как вам моё хайку? [23] Особый формат стихотворения, свойственный японской поэзии, в котором три строки с определённым количеством слогов: пять, семь и пять соответственно.

Очень короткое ответила Джесси копаясь в своей коробке со всякой - фото 12

– Очень… короткое, – ответила Джесси, копаясь в своей коробке со всякой всячиной, накопленной за несколько лет. Шурупы, погнутые гвозди, трубочки, ржавые монетки, старые ключи лежали там вперемешку.

Оливер закатил глаза:

– Конечно, это же хайку! Пять слогов, семь и ещё пять.

Он поставил размашистую подпись.

Джесси тоже не теряла времени даром. Перед ней лежали четыре лимона и шесть проводков с прищепками для белья на концах. Из каждого лимона торчало по гвоздю и монетке. Джесси надела прищепку на гвоздь в одном лимоне, а другой конец проводка прикрепила к монетке на втором. Вскоре она соединила все четыре лимона, и у неё осталось два свободных конца с прищепками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Ян Глейзер читать все книги автора по порядку

Карина Ян Глейзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вандербикеры с 141‑й улицы [litres], автор: Карина Ян Глейзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x