Виктор Рябинин - Потрошители морей
- Название:Потрошители морей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Strelbytskyy Multimedia Publishing
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Рябинин - Потрошители морей краткое содержание
Потрошители морей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Дик, — говорил он мне при встрече, — по всей видимости, скоро выйдем в море. Не зря наш флотоводец заинтересовался твоими картами и, как я слышал, срочно вызывает к себе всех наших офицеров. Надо будет напоследок на берегу прокутить все денежки, чтобы не пойти с ними ко дну при неудаче в бою. Да и на абордаж идти с пустым карманом легче и веселее.
Я был полностью согласен с другом, а потому в первый же свободный вечер мы направили свои стопы, как к себе домой, в притягательное «Счастливое избавление» мадам Витоль. Долго там не засиживались, а прихватив пару бутылок рома, так как одной, судя по прежнему знакомству с местными красавицами, явно не хватало, поспешили на торговую площадь в поисках доступных развлечений. А то! Любой моряк одобрил бы наше решение, полное глубокого мужского смысла!
Объекты приложения сил нашлись сразу. Это были, если верить их словам, донна Роза Сорена и мадемуазель Маргарита Джема, дамы приятные на глаз, сразу представив товар лицом и на ощупь, а не под плащом или накидкой. Чувствовались, что это были истинные мастерицы ночной женской работы, но никак не скорострельные пигалицы, жаждущие лёгкого заработка. Они сами прямо об этом заговорили, объявляя цену ещё до разговора с глазу на глаз. И только Честер расплатился по достигнутому соглашению, как сзади нас послышался взволнованный вскрик:
— Мистер Паркер, неужели это вы? Я не верю своим глазам!
И не успел я в изумлении продрать свои, как мой друг с криком сорвался с места:
— Дорогая Дороти, где тебя носили черти? — орал он, хватая незнакомку за что попало.
Я с уже облюбованными дамами стоял в стороне, пережидая неожиданную встречу Честера с прошлым.
— Нам только этого не хватало, — недовольно буркнула донна Роза.
— А если и группой, то за отдельную плату, — добавила мадемуазель Рита.
Я молчал, как червяк на крючке, не зная, что ответить достойным дамам. Выручил Панталон, крикнув со стороны:
— Дик, разбирайся с бабами сам! Меня не ждите, я встретил свою давнюю любовь, — и с этими словами он удалился в ночь, обхватив свою любовь крепкой рукой пониже талии.
Я стоял столбом, не зная, что предпринять, и не находя ответа в своей почти трезвой голове. Вернее, я не знал, какую из женщин выбрать, чтобы не обидеть оставшуюся.
— Ну что, пойдём в наши заросли? — разрядила обстановку Роза и непонятно добавила:- Это даже не плохо, когда один на двоих.
Девицы подхватили меня под руки, не интересуясь моим мнением, и, как ценного пленника, препроводили в какие-то кущи за пределами рынка. Обосновались мы на утоптанной полянке посреди какого-то цветущего терновника. Место было хоть и обжитое прежними свиданиями, но укромное, без песка и гальки, без сучка с задоринкой, а сплошной, убитый продажными задницами, травяной покров.
Немного выпили, передавая бутылку один другому, перезнакомились снова, но уже более внимательно. Я по-прежнему не мог определиться с выбором, так как местные красотки были без видимых изъянов и одинаково привлекательны для мужского зоркого глаза. Да и они, видать, ещё не могли определиться с порядком очерёдности, найдя меня достойным для применения. Под конец второй бутылки у женщин созрел какой-то план, так как они велели мне раздеться и вольно лечь, устремив глаза в сумеречное небо.
— Ничего не бойся, Дик, лежи спокойно, больно не будет, — сказала Роза.
— Не глазей по сторонам, всё будет в лучшем виде, мы зря денег не берём, — добавила Рита.
Я подчинился этому незатейливому требованию, не вполне понимая смысл всего действа. Девицы же, встав по бокам почти над моею головой, начали свершать какой-то обрядовый карибский танец, вращаясь в тазобедренных суставах, словно детские куколки, и поочерёдно приседая до уровня моих вылупленных глаз. А ведь посмотреть было на что! Всякий раз, когда они подхватывали подолы своих юбчонок почти до подбородков, то предо мною открывалась такая, казалось бы, привычная картина женского голого безобразия, и в такой несуразной близости, что мои глаза разбегались в стороны, не зная за что зацепиться, я дервенел членами, а звёзды в небе пускались в хоровод. Я-то думал, что у нас произойдёт посменное собеседование наедине, а тут происходил публичный показ женских мод. Что до моды, то я так и не смог заметить ни фасона, ни расцветки их широких юбок, полностью прикованный натужным вниманием к тому, что находилось под ними. И долго потом в море, видя во сне разверстые и волосатые пасти бабьих чудовищ над собственной головой, я просыпался в холодном поту и желанием крепко взять себя в руки думами о морской службе.
А в ту памятную ночь, покончив со всеми тайными ритуалами, мадемуазель Маргарита, оглядев меня пониже пояса, удовлетворённо сказала:
— Я вижу, он готов, — а затем ловко овледела мною, как последней неразумной девкой, насадившись на причальный кнехт моего организма.
Унижала меня новообретённая наездница умело и от души, так что я вскоре позабыл про обиду мужскому самолюбию, не зная, что ещё ждёт впереди. И вот в самый час разнузданного галопа, когда я стал забываться под сладким бременем женской упряжи, на мою голову со всего размаха плюхнулась своим неприкрытым сидячим местом донна Роза. И попала не как-нибудь вскользь, а прямо залепила рот и нос своею липучей голодранкой, которую без стеснения показывала до сей поры. Затем без промедления эта, с позволения сказать донна, стала всем своим досужим местом елозить по лицу, словно по табуретке, перекрывая дыхание и заставляя плеваться залезшими в мою пасть солёными принадлежностями женского туалета. Так я ненароком попал под двойное бабье унижение человека, как царя природы и прирождённого вожака. А в это время моего безмерного страдания, эти две поработительницы сплелись между собой руками и чуть ли не облизываясь, вошли в единый такт движения, топча меня снизу и сверху, как безголосую камбалу либо личную подтирательную ветошку. Однако, то ли от верхового удушья, то ли от низового разряда, а может и от ужаса при возможном обмене ролями мучительниц, я вскоре забылся и вывалился из времени, а когда полностью пришёл в себя, то ни Маргариты, ни Розы вблизи себя не обнаружил. Осталась лишь одежда да солёный привкус на губах от пролитых в забытьи слёз. Но об этом унижении я с Честером не делился, как и он о встрече с Дороти.
— Хорошая была девка, — только и сказал он, — со всех сторон хорошая, но без затей.
— Бывает, — согласился я, — особенно, если две и с выдумкой.
А на следующий день наш боцман Энрико Костоломье объявил:
— Парни, через сутки выступаем. Можете нанести прощальный визит на Тортугу. Выбрасывайте последние деньги на берегу, чтобы наш фрегат бежал налегке ещё быстрее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: