Маркус Зузак - Глиняный мост
- Название:Глиняный мост
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103799-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маркус Зузак - Глиняный мост краткое содержание
Откликается Клэй, мальчик, терзаемый давней тайной.
Что случилось с ним в прошлом?
И почему он должен принять этот вызов?
«Глиняный мост» – история подростка, попавшего в водоворот взрослой жизни и готового разрушить все, чтобы стать тем, кем ему нужно стать. Перед ним – только мост, образ, который спасет его семью и его самого.
Это будет чудо.
Глиняный мост - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаешь… – сказал учитель.
Он был молод, в бледно-голубой рубашке. Галстук с орнаментом из лягушек, и Клэй думал: лягушки ?
– Иногда постороннему выговориться легче, чем семье.
– У меня все хорошо.
– Ладно, ну, если что, я тут.
– Спасибо. Можно я уже пойду на математику?
Были трудные дни, конечно, были и ужасные, например, когда мы нашли ее в ванной на полу – она лежала, как озерная чайка, не долетевшая до теплых стран.
Были Пенни и наш отец в коридоре, он помогал ей идти. И он был такой балбес, наш папаша, что, глядя на нас, беззвучно проартикулировал: «Огонь девчонка, а?» – но осторожно, чтобы не ушибить ее.
Синяки, царапины. Высыпания.
Ничего не стоило такого риска.
Надо было им остановиться у пианино, передохнуть, выкурить по сигаретке.
Но, наверное, в умирании передышек не бывает, оно неотступно и неослабно. Глупо, конечно, так формулировать, но с этого времени уже это тебя не заботит. Умирание на удвоенной скорости.
Было так, что иной раз она заставляла себя завтракать, садиться за стол на кухне; но управиться с кукурузными хлопьями ей никак не удавалось.
Был однажды Генри в гараже.
Он молотил, как сумасшедший, по свернутому ковру, и, заметив меня, упал на землю.
Я стоял, беспомощный, цельнокроеный.
Потом подошел и подал руку.
Прошла минута, прежде чем он ее взял и мы вышли.
Иногда мы все собирались в их комнате.
Садились на кровать или расползались по ковру.
Мы были пацаны, и плечи выкладывались там для нее.
Мы лежали, будто военнопленные.
И, конечно, это были те мы , кого мы потом, в день годовщины, изображали, когда я читал вслух из «Одиссеи».
Только сейчас нам читал Майкл: звуки моря и Итаки.
Он стоял у окна.
Регулярно нас посещала медсестра, проверяла ее состояние. Препоручив ее морфину, замеряла пульс.
Или она так сосредоточенно мерила, чтобы забыть?
Или не думать о том, зачем она здесь и в какой роли: в роли призыва к расставанию.
Наша мать тогда была, безусловно, чудом, но чудом жестокого разложения.
Пустыня, обложенная подушками.
Губы такие горячие и сухие.
Тело, опрокинутое в одеяла.
Волосы пока удерживали свой рубеж.
Наш отец мог читать об ахейцах и кораблях, собранных в поход.
Но больше не было водной пустыни.
Никакого винноцветного моря.
Только одна прохудившаяся лодка, что никак не может затонуть.
Но да.
Да, черт возьми!
Случались и хорошие дни, случались и счастливые.
Были Рори и Генри, поджидавшие Клэя возле кабинета математики или физики, вальяжно привалившись к стене.
Темно-ржавые волосы.
Кривая улыбочка.
– Ну чего там, Клэй, пошли уже.
Они бегом неслись домой сидеть с ней, и Клэй читал, а Рори комментировал:
– Вообще не понимаю, почему Ахиллес такой слюнтяй.
Едва заметное движение губ.
Ей еще было чем с нами поделиться.
– Агамемнон похитил его подружку.
Отец вез их обратно в школу, выговаривая в ветровое стекло, но было ясно, что он вовсе не сердится.
Были вечера, кода мы засиживались допоздна, смотрели на диване старые фильмы, от «Птиц» и «В порту» до таких, которых от нее никак не ждали, – типа «Безумного Макса», и первого, и второго. Любимыми у нее оставались фильмы из восьмидесятых. По правде, два последних были единственными, которые Рори и Генри могли терпеть; остальные казались им тягомотиной. Пенни улыбалась, когда они ныли и стонали.
– Скучно, блин, как пещерное говно! – всякий раз каркали они, и в этом был свой уют и постоянство.
Метроном.
Наконец, тем утром, которое я ищу, – она, наверное, чувствовала, что время уже подходит, – она пришла за ним в три часа ночи.
Втащила капельницу через дверь нашей комнаты.
Сначала они сидели на диване.
Улыбка у нее держалась, будто на подпорках.
Лицо охватил распад.
Она сказала:
– Клэй, пора, слышишь? – и восполнила купюры во всех историях.
Ему было всего тринадцать, все равно еще рано, но она решила, что время пришло. Она рассказала ему сцены из прошлого на Пеппер-стрит, тайные страницы с сексом и живописью. Она ска-зала:
– Как-нибудь обязательно попроси отца порисовать.
Тут она приподнялась и снова обмякла.
– Только не реагируй на его гримасы.
Между тем по ходу рассказа ей стало жарко.
– Идем, может, на воздух, на крыльцо?
Шел дождь, и он сиял – такой мелкий, что мерцал в свете фонарей, – и они сидели, вытянув ноги. Привалились спиной к стене. Она медленно притянула его поближе.
Она продавала свою жизнь за истории.
От Европы до города Фезертона.
Тут и девушка по имени Эбби Хенли.
И книга под названием «Каменотес».
Она ее забрала, когда уходила от него.
Пенни сказала:
– Твой отец однажды похоронил пишущую машинку, знаешь?
Предсмертная точность деталей. Адель и ее крахмальные воротнички – она называла эту штуку «древнея пишмашинка», – и однажды они вместе ездили туда, в этот сплошь-задний-двор-городишко, и похоронили старый «Ремингтон» – и это была жизнь, сказала она, это было всё.
– Вот кто мы на самом деле есть.
Под конец дождь стал еще мельче.
Капельница почти опустела.
Четвертый из ребят Данбаров сидел пришибленный.
Ведь как тринадцатилетнему пацану взять и все это уложить в голове? Когда все это свалилось на него разом?
Но он, конечно, все понял.
Он был сонным и одновременно бодрствовал.
Утром они были похожи на скелеты в пижамах, и он был единственным из нас – тем, кто любил их истории, и любил их всем сердцем. Это ему она доверила все. Это он, как ей виделось, однажды поедет и выкопает старую пишмашинку. Как жестоки эти виражи судьбы.
Интересно, когда он впервые понял: он передаст эти указания мне.
До рассвета оставалось еще полчаса, а удача иногда все же приходит – ветер стал меняться. Косо оградившись, он задул в них и задержал на крыльце. Пришел и обернулся вокруг. И она позвала:
– Эй, эй, Клэй.
Клэй склонился чуть ближе к ее бледному и хрупкому лицу. Глаза у нее были закрыты и ввалились.
– Теперь ты мне расскажи все это.
И этот пацан, он мог бы просто упасть лицом вниз и в полный голос рыдать в ее колени. Но он лишь спросил:
– Откуда начать?
– Откуда, – она сглотнула, – хочешь.
И Клэй замер, а потом потихоньку заговорил:
– Когда-то, – сказал он, – жила одна женщина, носившая много имен…
Она улыбнулась, но не открыла глаз.
Она улыбнулась и медленно поправила его:
– Нет, – сказала она, и это был голос умирания.
– Вот как, – и голос выживания.
Величайшее усилие, чтобы остаться с ним.
Она отказывалась открывать глаза, но поворачивала голову, обращаясь к нему:
– Когда-то, в приливе прошлого Данбаров, жила одна женщина, носившая много имен. – Эти слова доходили из страшного далека от нее до него, сидевшего рядом, и Клэй вставил свое – ему было что добавить:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: