Даниэла Стил - Зов предков [litres]

Тут можно читать онлайн Даниэла Стил - Зов предков [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниэла Стил - Зов предков [litres] краткое содержание

Зов предков [litres] - описание и краткое содержание, автор Даниэла Стил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Две судьбы. Две женщины.
Одна – прекрасная дочь индейского вождя, которая стала блистательной французской маркизой де Маржерак и оказалась втянута в водоворот бурной, полной приключений и смертельно опасной эпохи Великой французской революции…
Вторая – ее далекий потомок, американский антрополог Бриджит Николсон. Ее карьера рухнула в одночасье, а жених-археолог разорвал отношения, и теперь, разыскивая в путешествиях материал для биографии маркизы, Бриджит ищет в ее жизни вдохновение, чтобы вновь собрать из осколков жизнь собственную…
Две истории, разделенные столетиями, но переплетающиеся между собой в великолепном романе о любви и утрате, мужестве и бесстрашии!

Зов предков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зов предков [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэла Стил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Утро было солнечным, но довольно прохладным. С моря дул резкий ветер, но детям, принявшимся носиться между клумбами и кустарниками по лабиринту извилистых дорожек, не было холодно. Вачиви после недолгих колебаний приняла участие в их игре и вскоре тоже согрелась. Только гувернантка осталась стоять на дорожке. Кутаясь в теплый плащ, она недовольно хмурилась и качала головой, но Вачиви не обращала на нее внимания. В эти минуты она почти позабыла о своих бедах и чувствовала себя так, будто снова вернулась в детство.

Они так увлеклись игрой, что не заметили, как на одной из боковых тропинок появился Тристан. Он стоял и смотрел, как они с веселым смехом бегают друг за другом, выражение его лица было задумчивым. Маркиз давно не видел, чтобы его дети так веселились.

Убегая от Матье, Вачиви выбежала на тропинку и налетела на Тристана. Она вздрогнула от неожиданности.

– О, простите меня, милорд… – пробормотала она запыхавшись и смущенно покраснела.

– Не позволяйте им слишком утомлять себя, – сказал Тристан. – Вы, должно быть, еще недостаточно отдохнули после долгого путешествия, а эти сорванцы могут загнать даже лошадь.

– Но мне нравится играть с ними, – возразила Вачиви. Тристан понял, что она нисколько не кривит душой. Ему захотелось сказать ей несколько теплых слов, но тут к ним приблизилась гувернантка. Сказав, что детям пора возвращаться в замок, она увела их.

– У вас чудесные дети, – сказала Вачиви, не скрывая ни восхищения, ни сожаления от того, что игра закончилась так скоро. – Мы чудесно провели время.

– Как вам спалось? – поинтересовался маркиз.

– Хорошо, благодарю вас. – Этот вежливый ответ был одной из первых французских фраз, которым научил ее Жан, и сейчас Вачиви прибегла к ней, хотя сон ее вовсе не был ни крепок, ни глубок. Про себя она все еще гадала, что может означать появление во сне белого бизона.

– Кровать такая удобная и мягкая, – добавила Вачиви с очаровательной непосредственностью, думая о том, что по сравнению с неопределенностью ее будущей жизни удобство или неудобство кровати вряд ли могло иметь существенное значение. Ей, однако, не хотелось показаться неблагодарной, Тристан и так проявил редкостное великодушие, разрешив Вачиви погостить у него. Девушка знала – все, что с ней случилось, вовсе не его забота, и тем не менее он стремился что-то для нее сделать.

– Рад это слышать, – кивнул Тристан. – Я беспокоился, что вы можете замерзнуть. В замке бывает довольно холодно.

– В вигваме тоже, – рассмеялась Вачиви.

Он несколько мгновений смотрел на нее, не зная, что на это сказать, потом тоже засмеялся. Эта молодая женщина была такой открытой, такой непосредственной и к тому же нисколько не стеснялась своего происхождения. Она говорила то, что думала, и при этом ее слова звучали вполне естественно.

– Жан говорил, что у вас хорошие конюшни, – сказала Вачиви. Ей очень хотелось увидеть лошадей, но настаивать она не решалась.

– Хотите, я покажу вам? Это недалеко, – предложил Тристан. – У меня действительно есть несколько неплохих лошадей. Весной я собирался купить еще несколько – специально для охоты. Ну что, пошли? – спросил он, радуясь, что может чем-то занять гостью. Маркиз собирался позавтракать вместе с Вачиви, но не знал, о чем с ней разговаривать, поскольку они совсем не знали друг друга. Осмотр конюшен и лошадей мог дать им общую тему для беседы. Интересно, спросил себя Тристан, о чем разговаривал с ней Жан, или их отношения были построены исключительно на страсти? Впрочем, он не сомневался, что французскому языку, которым Вачиви неплохо владела, ее обучил Жан: в ее произношении, в интонациях, в том, как она строила фразы, Тристан узнавал характерный бретонский диалект, от которого Жан так и не избавился, хотя и получил неплохое образование. Правда, Вачиви делала ошибки, но, как правило, сама же их и исправляла. По-видимому, Жан действительно был настроен в отношении ее достаточно серьезно, раз взялся обучить девушку родному языку.

Они направились к конюшням, и Тристан увидел, как заблестели глаза Вачиви, стоило ей увидеть стоящих там лошадей. Переходя от стойла к стойлу, она окидывала животных внимательным взглядом и иногда даже подходила поближе, чтобы осмотреть ноги или пощупать мышцы. Одновременно она говорила им что-то успокоительно-ласковое на языке, которого Тристан не знал, но предположил, что это наречие сиу.

– Вот эти три самые лучшие, я угадала? – спросила Вачиви, закончив осмотр, и Тристан кивнул. Она действительно выбрала самых быстрых его лошадей.

– Вы, должно быть, любите ездить верхом, – заметил он. Познания и наметанный глаз Вачиви произвели на него впечатление.

– Очень, – ответила она и засмеялась. – У меня было пять братьев, и я часто скакала наперегонки с ними или с их друзьями. Иногда мне даже удавалось их опередить, – добавила она, хотя на самом деле она проигрывала братьям только в юном возрасте.

– Вот как? – удивился Тристан. Он никогда не встречал женщин, которые участвовали бы в скачках, да еще наравне с мужчинами. Но, быть может, у индейцев так принято, подумал он и ошибся. У сиу, как и у других индейских племен, женщины никогда не участвовали в делах, которые считались сугубо мужскими. Девушек, разумеется, учили ездить верхом, но в этом искусстве они уступали мужчинам и никогда с ними не состязались. Лишь для Вачиви было сделано исключение, потому что она была дочерью вождя, к тому же верховая езда ей нравилась. – Если хотите, днем можно будет прокатиться по окрестностям, – предложил Тристан, радуясь тому, что нашел для Вачиви хоть какое-то занятие. Он по-прежнему не знал, что предложить гостье, как ее развлечь. В конце концов, думал маркиз, она прибыла сюда, чтобы стать женой его брата, а значит, он должен относиться к ней соответственно.

Вачиви радостно закивала.

– С удовольствием! – воскликнула она и тотчас смутилась. – То есть если это не будет для вас обременительно, – добавила Вачиви, вспомнив о правилах этикета.

– Нисколько, – ответил маркиз, не покривив душой. – Я распоряжусь, чтобы вам приготовили дамское седло.

– Дамское седло? – не поняла Вачиви, и ему пришлось объяснить, что во Франции женщины если и ездят верхом, то только сидя на лошади боком.

– О нет! – ответила Вачиви, представив себе, насколько это будет непривычно и неудобно.

– Значит, мужское? – удивился Тристан. Несмотря на свое индейское происхождение, Вачиви выглядела вполне светской женщиной, и ему трудно было представить ее сидящей на лошади по-мужски.

Вачиви снова улыбнулась.

– Никакого седла не надо. Только поводья и уздечка – мне этого хватит. Я ездила так всю жизнь, – сказала она, заметив изумление, вызванное ее словами. Вачиви не сказала, что иногда она ездила и вовсе без поводьев, управляя конем только голосом и легкими прикосновениями. Не упомянула она и о трюках, которые переняла от братьев, – о езде, стоя на спине лошади или свесившись набок, так как от Жана ей было известно, что лишь немногие европейские всадники-мужчины способны на что-то подобное. Тристан выглядел изумленным, словно ее заявление потрясло его. Маркиз действительно был поражен, но вместе с тем ему очень хотелось посмотреть, правда ли гостья так хорошо держится в седле, как говорит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэла Стил читать все книги автора по порядку

Даниэла Стил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов предков [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Зов предков [litres], автор: Даниэла Стил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x