Таня Д Дэвис - Полёт фантазии, фантазии в полёте

Тут можно читать онлайн Таня Д Дэвис - Полёт фантазии, фантазии в полёте - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, год 8. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Таня Д Дэвис - Полёт фантазии, фантазии в полёте краткое содержание

Полёт фантазии, фантазии в полёте - описание и краткое содержание, автор Таня Д Дэвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».

Полёт фантазии, фантазии в полёте - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полёт фантазии, фантазии в полёте - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Таня Д Дэвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заряженные неукротимой энергией Казиника слушатели не отпускали маэстро два с половиной часа, в течение которых у меня полностью «снесло крышу», в смысле я совершенно забыла обо всех и обо всем, в том числе о намеченной встрече с Гораном. В голове звучали Бах, Вивальди, Шопен, Моцарт, и под впечатлением от услышанного мы с подругами решили прогуляться по Старому городу, узенькие улочки которого как нельзя лучше гармонируют со стройными нотами классики.

Привлеченные мелодичным звоном колоколов, доносящимся с башни Святого Ивана, в девять вечера мы оказались на Церковной площади. Дождь давно прекратился, наступил теплый октябрьский вечер, в преддверии закрытия туристического сезона толпы туристов рассосались, вернув узкие улочки, милые кафе и уютные ресторанчики в распоряжение местных жителей. В Старом Будве тепло, спокойно, гармонично.

— Да, девочки, правильно говорят, что черногорские мужики не только самые высокие, но и самые красивые, — сказала одна из моих подруг.

— Не самые высокие, самые высокие — голландцы, — тут же возразила другая, — по росту черногорцы на втором месте.

— Да плевать, что на втором по росту, по красоте и стати — точно на первом, — не унималась первая подруга, — на них даже возраст не влияет, с годами только респектабельнее становятся. Вот, посмотрите на этого седого красавца, прямо мечта, а не мужчина. А сигарету как в руке держит, ну просто фото для рекламного плаката.

— Курить вредно, и вообще в Черногории с курением, видимо, плохо борются, много курящих, — заметила вторая.

— Да причем тут курение, иногда сигарета очень даже помогает, например, познакомиться с кем-то или заговорить. Попросил закурить, и порядок. Вот этот мужик, например, один сидит. Девочки, давайте за соседний столик сядем, кофе закажем, я у него закурить попрошу, вот и познакомимся. Таня, ты как, не против?

Оторвав взгляд от сверкающей золотом-серебром витрины, я взглянула на предмет обсуждения моих подруг и обомлела. Потому что это был Горан, тот самый Горан, который обещал угостить меня самой вкусной в Будве едой и теперь ждал уже больше часа, а если точнее, то полтора часа. Вот это да!

— На ночь кофе вредно, — решительно отвергла предложение вторая подруга, — тем более, что значит «попрошу прикурить, познакомимся». А если он не просто так один сидит, а кого-то ждет, что тогда?

— Да, девочки, не нужно за соседний столик, вы уже гуляйте дальше сами, а я пойду. Потому что это он меня ждет, — сказала я и на глазах у изумленных подруг пошла на встречу к своему «монтенегру», который, увидев меня, с улыбкой поднялся навстречу.

Как звучит иностранная речь

Воспринимая иностранный язык на слух, мы невольно оцениваем его звучание. Всем знакомы давно сложившиеся стереотипы: польский — шипящий, французский — «птичий», немецкий — грубый, итальянский — певучий, мелодичный, испанский — энергичный, арабский — гортанный и т. д.

Для людей, не знающих иностранный язык, часто его звуковая оболочка совершенно не стыкуется с заключенным в ней содержанием. Как-то давно еще студенткой я попала на международный молодежный форум в Польше. Участников поселили в общежитии Варшавского университета, в соседней с нами комнате проживали два молодых человека из Венгрии, оживленные беседы которых мы с подругой прекрасно слышали через стенку.

Слушая их ежевечернюю «перебранку», а судя по агрессивному напористому звучанию венгерского, «скачущей» интонации и грубой отрывистой фразировке, мы были уверены, что парни ругаются. И каждое утро, выходя из номера и глядя на их радостные физиономии, удивлялись: «надо же, так ругались, а по-прежнему друзья». Наконец, я не выдержала и спросила одного из ребят (все общались на английском): как же так, вы постоянно ругаетесь, а до сих пор не поссорились.

Янош (именно так звали того симпатичного венгра) рассмеялся и сказал:

— Мы не ругаемся, мы просто разговариваем. А почему вы подумали, что мы ругаемся?

— Для русского уха венгерский язык звучит очень грубо.

Кажется, Янош немного обиделся, и, видимо, чтобы развеять мои заблуждения относительно «грубости» венгерского, прочитал стихотворение своего знаменитого соотечественника Шандора Петефи о любви. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не рассмеяться и вконец не обидеть парня, потому что в резких напористых звуках венгерского стиха любовное содержание ну никак не прочитывалось.

После этого случая у меня возник «вечный вопрос»: а как звучит мой родной русский язык для иностранного уха? Какой он — шипящий, певучий, быстрый, мелодичный, резкий? В разных иностранных аудиториях для людей, не знающих русский, я читала русские тексты, в основном стихи Александра Сергеевича, «нашего все». И знаете что? Помимо ответа на вопрос «как звучит для вас русский», выяснилась еще одна интересная вещь: иногда возможно, даже не зная языка, понять содержание текста просто по звуковой оболочке.

Я предлагала послушать два стихотворения Пушкина: «Мчатся тучи, вьются тучи, невидимкою луна» и «Я вас любил, любовь еще, быть может» с просьбой просто по ритмике, по звучанию определить: какое из них о любви, а какое — о зимней непогоде, снежной буре. Везде: в Англии, в Штатах, в Германии, во Франции, в Канаде, в Китае — результат один, стопроцентное попадание, никто никогда не ошибся.

Вот такая она, «музыка звучащей речи».

Моцарт. Фантазия ре минор

Ну почему она такая добренькая? «Таня, помоги, Таня, принеси, Таня, сделай». Тридцать два года, а так и не научилась говорить «нет». Вот и сейчас: Лондон, Риджентс-парк, семь тридцать утра, четверг, и что она здесь делает? Тащит картину, которую ее московские друзья попросили передать их лондонским друзьям, проживающим в красивом месте с не менее привлекательным названием «Глостер Кресент».

Благо она довольно хорошо знает Лондон и выбрала самый короткий путь через парк, но толку-то — утро туманное, утро седое. В начале осени в Лондоне бывают такие туманы, конечно, красиво, романтично, но ничего не видно: густой утренний туман скрыл все дорожки-тропинки, и только фигуры любителей утренних пробежек иногда возникают из белой пелены. Так, а вот это уже проблема: ее дорожка расходится на целых три, и лишь одна из них приведет к Глостер Кресент, но которая — указателей-то поблизости нет, и спросить не у кого.

Дэвид любил бегать по утрам в Риджентс-парке, можно думать о чем угодно, ритмичный бег сам упорядочивал мысли и всегда подсказывал верное решение. А можно вообще ни о чем не думать, пустая голова так здорово: никаких тебе проблем в адвокатской конторе, которые придется решать в течение дня, только туман, густая белая пелена накрыла все вокруг…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таня Д Дэвис читать все книги автора по порядку

Таня Д Дэвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полёт фантазии, фантазии в полёте отзывы


Отзывы читателей о книге Полёт фантазии, фантазии в полёте, автор: Таня Д Дэвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x