Андре Камински - В будущем году — в Иерусалиме
- Название:В будущем году — в Иерусалиме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Журнал «Звезда»
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-7439-0182-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андре Камински - В будущем году — в Иерусалиме краткое содержание
В будущем году — в Иерусалиме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ничего не подозревая, ковыляли наши измученные странники через мост в Градиске к самой отвратительной таможне на границе между Австрией и Италией.
В служебной каморке воняло, как во всех подобных помещениях Старого Света, карболкой и человеческими испражнениями. Несмотря на полуденный зной, все окна были наглухо закрыты. На задней стене на длинных полосках, нарезанных из шелкового одеяла, болтались серебряные монеты различного достоинства и происхождения, которые служили мишенями. Перед стулом с высокой спинкой стоял майор Павлик, командир пограничного поста, и упражнялся в благородном искусстве пистолетной стрельбы. За столом сидел его адъютант. Вопреки непрерывной пальбе он оставался невозмутимым и, согласно заведенному распорядку, составлял дневной отчет.
Майор выстрелил. Серебряный рубль плюхнулся на линолеум.
— Каждый выстрел — один рубль, — удовлетворенно прорычал Павлик, довольный результатом. — Да здравствует Австрия!
Адъютант мечтательно окунул перо в чернильницу.
— Какие слухи ходят в казино, господин майор, — спросил он, откашлявшись, — война уже началась или все еще нет?
Павлик перезарядил пистолет и снова выстрелил. На этот раз на пол полетел золотой франк.
— Каждый выстрел — один француз, — констатировал он, вновь довольный результатом, — если нам повезет, будет война.
— Эти сербы — все они полнейшие задницы, — не к месту заявил адъютант, продолжая скрести пером по бумаге.
— Но это не означает вовсе, что они не умеют стрелять. Стреляют они хорошо — этого у них не отнимешь, — ответил майор, поднося пистолет к свету и внимательно заглядывая в дуло.
Похвала такого профессионала, как майор, высказанная в адрес этих недочеловеков, писаря откровенно смутила.
— Наследного принца нашего они уничтожили, эти свиньи, — пробубнил он себе под нос, — теперь наша очередь. Вся Сербия должна сдохнуть!
Павлик выстрелил в третий раз, и по полу покатился английский фунт.
— Каждый выстрел — англичанину смерть! — снова прорычал он, довольный своей работой. — Но если нам не повезет и сербы принесут свои извинения, все мы протухнем на этой вонючей точке, потому что опять никакой войны не получится. — Адъютант обнаружил волосок на своем пере и тщетно пытался стряхнуть его, не переставая философствовать: — Если не получится сейчас, считай пропало: не дождешься больше войны. И чего дожидаться нам в этой дыре, решат без нас. В Вене сидят штатские крысы и молятся о мире…
Прогремел четвертый выстрел, и на этот раз на пол упала серебряная лира. В самый разгар ликования по поводу очередной удачи распахнулась дверь и в комнату вошел пограничник.
— Осмелюсь доложить, господин майор, — пролаял он, щелкнув каблуками, — эти двое при переходе границы были задержаны ввиду подозрительности их одежды.
Павлик, похоже, не расслышал доклада. Он педантично стал разбирать свой пистолет, аккуратно почистил шомполом еще теплое дуло и поинтересовался как бы между прочим, не из Белграда ли случайно следуют задержанные.
Газет Хеннер не читал. Ему в голову не приходило, как коварен был этот вопрос.
— Мы идем из Рима, господин комендант, из святого града на Тибре, — с достоинством доложил он.
— Подобное отродье может идти не из Рима, а только из Белграда.
— Чем заслужили мы такое оскорбление, господин майор?
— Он знает это не хуже меня, — ответил офицер презрительно, обращаясь в третьем лице, — потому что сербы убили нашего наследного принца.
— Искренне сожалею, что господина наследника престола постигла столь печальная участь, — промямлил Хеннер, — но, поверьте, я впервые об этом слышу.
— Он, видите ли, искренне сожалеет, — продолжал майор в том же тоне, — сначала убить эрцгерцога, а после сожалеть о его участи. Но вы за это поплатитесь, проклятые сербы!
— Господин комендант, — обратился Хеннер, стараясь быть предельно сдержанным, — мне хотелось бы прояснить некоторые детали. Я вовсе не серб, я верноподданный нашего монарха Франца Иосифа Австрийского, храни его Всевышний!
Лицо майора исказила гримаса отвращения.
— Он, видите ли, верноподданный нашего монарха, — процедил он сквозь зубы, вновь собирая пистолет, — и потому тайком, как бродяга, переходит границу. За кого он нас принимает, этот оборванец?
— Я христианский паломник, господин майор, и я молюсь за благополучие нашей монархии.
— Христианского паломника он из себя корчит, — прошипел майор, — тут и лошадь расхохочется! Он еврей — это видно и слепому. И как звать этого паломника?
— Хеннер Розенбах мое имя, а это — мой сын Натан.
Ядовитая усмешка вспыхнула на лице снайпера.
— Ах так! Тогда совсем другое дело. Хеннер Розенбах зовется он. И, конечно же, он не кто иной, как сам архиепископ Галиции. Он пожаловал к нам прямиком от Святого Престола, полагаю я, с тайным посланием…
— Не прямиком, господин комендант, но я действительно навестил папу Пия Десятого, который этим самым крестом благословил нас и совершил обряд крещения.
Павлик достал из кармана мундира патрон, старательно заслал его в магазин.
— Профессии у него, конечно же, никакой, полагаю я, — продолжал свой допрос комендант, по-прежнему в упор не видя Хеннера.
— Я изобретатель, господин майор. Это не профессия, а призвание.
— А вот это запишите, вахмистр, — приказал майор, поворачиваясь к своему адъютанту, — это уже интересно. Так и пишите: Розенбах Хеннер. Еврейский паломник из Рима с благословением Папы. Босиком бредет в Австрию с целью… Какая, собственно, у него цель?
— Я рассчитываю быть принятым кайзером, к тому же, как можно скорее.
Будто ком застрял в горле коменданта. Злая насмешка застыла в его глазах.
— Он намерен быть принятым кайзером, — закричал он, — как можно скорее! Отлично: именно его-то мы и дожидаемся!
— Я сделал открытие, которое потрясет мир, — продолжал Хеннер, — и потому мне просто необходимо встретиться с кайзером!
— Мир он хочет потрясти. В высшей степени превосходно! Другими словами, отправить к ангелам. Открытие, которое сотрясет мир, — я верно понимаю?
— В высшей степени — сотрясет, господин комендант!
— И это сотрясающее мир открытие он хочет нашему кайзеру…
— …лично продемонстрировать, — подхватил Хеннер, — так точно, господин комендант.
Павлик угрожающе поднял пистолет и стал диктовать писарю следующий текст:
— Арестованный без акцента говорит по-немецки, что само по себе подозрительно, поскольку иностранные шпионы вообще и сербские агенты в частности обладают поразительными способностями к языкам, чтобы вводить в заблуждение нашу контрразведку. Таким безукоризненным языком владеют исключительно агенты особо секретные, чтобы не вызвать в свой адрес ни малейших подозрений. Точка. Кроме того, он намеревается ликвидировать нашего кайзера…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: