Матиас Энар - Компас
- Название:Компас
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-16093-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матиас Энар - Компас краткое содержание
Компас - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На основании опыта (лат.) .
543
Постколониализм (постколониальная теория) — междисциплинарное направление исследований, состоящее из анализа культурного наследия колониализма.
544
Хоми Бхабха (р. 1949) — американский исследователь постколониализма индийского происхождения.
545
Гаятри Чакраворти Спивак (р. 1942) — американский философ индийского происхождения, теоретик литературы, инициатор постколониальных исследований культуры и общества.
546
… летучие ковры студии «Дисней»… — Скорее всего, имеются в виду фильмы студии «Дисней» «Аладдин» и «Аладдин и король разбойников», а также аттракцион «Летучие ковры Аладдина» в Дисней-парках.
547
Максим Дюкан (1822–1894) — французский журналист, редактор журнала «Revue Nationale» и писатель; близкий друг Гюстава Флобера и Теофиля Готье.
548
Кучук Ханем (ок. 1850–1870) — знаменитая египетская красавица — танцовщица из Эсны, о которой упоминает Г. Флобер в своих записках о путешествии по Египту.
549
Луиза Коле (1810–1876) — французская писательница и поэтесса, хозяйка литературного салона, где собирались тогдашние знаменитости, со многими из которых у нее установились близкие отношения. В частности, восемь лет продолжался ее бурный роман с Г. Флобером, хотя письма они, пожалуй, писали друг другу чаще, чем встречались; красота и обаяние Луизы притягивали Флобера, но ее взрывной характер отталкивал его. Несмотря на страстное желание красавицы, Флобер на ней не женился.
550
Филы — остров посреди Нила, где, по преданию, погребен Осирис. Храм в Филах считался посвященным Изиде. В XX в. храм был разрушен в ходе строительства Асуанского гидроузла.
551
Орас Верне (1789–1863) — французский художник и дипломат.
552
Теодор Шассерио (1819–1856) — французский художник, соединивший в своем творчестве черты неоклассицизма и романтизма; побывал в Алжире, где создал ряд примечательных ориенталистских композиций.
553
Халил-Бей (Халил Шериф-паша; 1831–1879) — турецкий дипломат и известный коллекционер живописи; в 1868 г. в связи с финансовыми трудностями продал свою коллекцию.
554
Ахмад Фарис аш-Шидиак (1804–1887) — арабский писатель и поэт.
555
Жанна де Турбе (в замужестве графиня де Луан; 1837–1908) — французская куртизанка, одна из самых влиятельных дам времен Второй империи и начальных десятилетий Третьей республики.
556
Осман Хамди (1842–1910) — турецкий живописец, известный археолог, основатель и директор Стамбульского археологического музея и Академии искусств в Стамбуле.
557
Кампосанто ( ит . camposanto) — кладбище.
558
Телемское аббатство — утопическое аббатство, единственным правилом устава которого является девиз «Делай что хочешь»; описано Франсуа Рабле (1494–1553) в первой книге романа «Гаргантюа и Пантагрюэль».
559
… последователи линии имама … — Речь идет об имаме Хомейни.
560
САВАК — Министерство государственной безопасности Ирана времен правления шаха Мохаммеда Реза Пехлеви.
561
…покойному маршалу Франции… — Имеется в виду Луи Юбер Гонзалв Лиоте (1854–1934) — французский военачальник, маршал Франции (с февраля 1921 г.), министр обороны Франции с 12 декабря 1916 г. по 14 марта 1917 г., известный своим участием в колониальных войнах в Индокитае и Марокко. В 1912 г. был избран членом Французской академии.
562
Шарль-Анри де Фушекур — специалист по классическим языку и литературе Персии, заслуженный профессор в Университете Paris III-Sorbonne Nouvelle, автор полного перевода «Дивана» Хафиза.
563
Жак Жан Мари де Морган (1857–1924) — французский археолог, который вел раскопки в Иране, Закавказье, Египте, Индии.
564
Марсель-Огюст Дьёлафуа (1844–1920) — французский археолог, известный своими раскопками в Сузах.
565
Лахути — поэтический псевдоним одного из знаменитых персидско-таджикских поэтов XX в.
566
Рупуш — головной платок.
567
Джамшид Амузегар (1923–2016) — иранский экономист и политик, занимавший пост премьер-министра Ирана с 7 августа 1977 г. по 27 августа 1978 г.
568
Огюстен Берк (р. 1942) — французский географ, востоковед и философ.
569
Дидье Лазар (1910–2004) — французский социолог и литератор.
570
Ниаваран — дворцовый комплекс, расположенный на севере Тегерана, состоит из нескольких зданий и памятников культуры.
571
Мухаррам — первый месяц мусульманского календаря. Первые десять дней мухаррама считаются благословенными, десятый день мухаррама у шиитов является траурным, в этот день отмечается убиение Хусейна в битве при Кербеле.
572
Имам Хусейн (626–680) — внук пророка Мухаммеда, третий шиитский имам; был убит в битве при Кербеле. Признан величайшим мучеником ислама. Каждый год 10-го мухаррама отмечается траур по Хусейну.
573
Партия Туде (туде — букв. «масса, народ») — марксистско-ленинская партия, действовавшая в Иране с 1941 г., ее преемницей в 1965 г. стала НПИ — Народная партия Ирана. С 1983 г. запрещена в Иране и ушла в подполье.
574
Дей — десятый месяц иранского календаря, состоит из 30 дней и является первым зимним месяцем. В григорианском календаре соответствует 22 декабря — 20 января.
575
Форуг Фаррохзад (1935–1967) — иранская поэтесса и кинорежиссер.
576
Никому нет дела до цветов, никому нет дела до рыбок, никто не хочет поверить в то, что сад погибает (перевод В. Полещука).
577
Шапур Бахтияр (1914 или 1915–1991) — иранский политик, последний премьер-министр режима Пехлеви.
578
Мохаммед Мосаддык (1882–1967) — демократически избранный премьер-министр Ирана с 1951 по 1953 г., пытавшийся проводить прогрессивные реформы, в том числе национализацию нефтегазового сектора, за что был свергнут в результате переворота, организованного спецслужбами США и Великобритании (операция «Аякс»).
579
Топкапы ( устар. Сераль) — главный дворец Османской империи до середины XIX в. Расположен в историческом центре Стамбула.
580
Газель — лирическое стихотворение; обычная тематика газели — любовь, вино и красота. Как жанровая форма — небольшое стихотворение от 5 до 14 бейтов, стихов, состоящих из двух полустиший. В зачине, который называется «матла газели», рифмуются оба полустишия, далее только вторые — по формуле aabacada . Последний бейт газели, как правило, содержит «подпись» — имя поэта — и называется «макта». Иногда поэт переносит подпись в предпоследний бейт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: