Джоанн Харрис - Джентльмены и игроки [litres]
- Название:Джентльмены и игроки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Зарубежка Эксмо
- Год:2008
- Город:М.: СПб.:
- ISBN:978-5-699-31019-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Харрис - Джентльмены и игроки [litres] краткое содержание
Джентльмены и игроки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы все-таки знали Пиритса, так ведь?
Она молча кивнула.
– Но как же тогда Кин?
Она улыбнулась:
– Я же сказала, ему пришлось уйти.
Так ему и надо, этому пройдохе. Ему и его книжечкам. Как я не раскусила его с первого взгляда? Эти записи, эти рисунки, эти игривые замечания о природе и истории «Сент-Освальда». Помню, еще тогда подумала, не разобраться ли с ним немедленно, но у меня было столько забот, да и не так уж много он собрал – кроме той фотографии, – что могло бы мне повредить.
Согласитесь, что начинающему писателю больше пристало общаться со своей музой, чем копаться в старой истории. Но он раскопал ее и, кроме того, учился в «Солнечном береге», правда, на три-четыре класса старше меня, поэтому не смог бы сразу обнаружить связь.
Я сама ее не замечала, но по ходу дела вспомнила его лицо. Я встречала его еще до того, как попала в «Солнечный берег», я вспомнила, как шайка мальчишек прижала его к стенке после уроков, вспомнила его аккуратную одежду – подозрительную для «солнышка» – и, главное, библиотечные книги под мышкой, из-за которых на него и напали.
Эта сцена послужила мне хорошим уроком. «Будь невидимкой, – предостерегала я себя. – Не кажись слишком умной. Не носи с собой книги. И при малейшем сомнении беги что есть мочи». Кин не побежал. С этим у него всегда были сложности.
В каком-то смысле мне было его жаль. И все же, найдя эту записную книжку, я знала, что нельзя оставлять его в живых. Он уже отыскал ту общешкольную фотографию «Сент-Освальда», он беседовал с Марлин, но прежде всего – этот снимок с какого-то спортивного праздника в «Береге», с вашей покорной слугой в задних рядах (хорошо хоть Громовые Штаны не попали в кадр). Когда он установил бы эту связь (а он сделал бы это рано или поздно), осталось бы всего лишь проштудировать фотоархив «Берега».
Несколько месяцев назад я купила нож в армейском магазине за двадцать четыре фунта девяносто девять пенсов, и, надо сказать, превосходный – острый, тонкий, обоюдоострый и разящий наповал. В общем, совсем как я. Жалко, что пришлось его оставить – он предназначался для Честли, – но забирать его было бы слишком хлопотно, да и не хотелось болтаться в общественном парке со смертоносным оружием в кармане. А отпечатков на нем не осталось. Я была в перчатках.
Я шла за ним до огороженной площадки, и как раз начался фейерверк. Там деревья, и под их кронами тени вдвое темнее. Конечно, кругом был народ, но все смотрели на небо, и в свете ракет никто не заметил молниеносную маленькую драму, разыгравшуюся под деревьями.
Поразительно, сколько мастерства требуется, чтобы пронзить человека между ребер. Самое сложное – это межреберные мышцы: они так сокращаются, что, если даже и не попадешь случайно в ребро, нужно пробить слой напряженных мышц, чтобы нанести серьезную рану. Бить прямо в сердце не менее рискованно: здесь преграждает путь грудина. Идеальный способ – через спинной мозг, между третьим и четвертым позвонком, но скажите на милость, как отыскать это место в темноте, к тому же под большой армейской паркой?
Конечно, можно было перерезать ему глотку, но те из нас, кто пробовал это на деле, а не просто видел в кино, подтвердят, что это не так-то легко. И я ударила вверх, от диафрагмы, как раз под грудину. Оттащила его под деревья, где он сошел бы за пьяного, и оставила там в полном одиночестве. Я не преподаю биологию, так что могу лишь предполагать, от чего он умер – потеря крови, поврежденное легкое, – но не скрою, удивлен он был до чертиков.
– Вы убили его?
– Да, сэр. Ничего личного.
Внезапно показалось, что я действительно болен, что все это галлюцинация, говорящая о моем подсознании больше, чем хотелось бы знать. Несомненно, чувствовал я себя неважно. Резкая боль в боку добралась до левой подмышки. Невидимый палец превратился в руку, жесткое давление на грудину душило меня.
– Мистер Честли!
В голосе мисс Дерзи слышалось беспокойство и участие.
– Просто колика, – отозвался я и разом осел. Глинистая земля, хотя и мягкая, казалась на удивление холодной; этот холод бился сквозь траву, как сердце умирающего. – Вы убили его? – повторил я.
– Надо было убрать концы в воду. Как я сказала, ему пришлось уйти.
– А Коньмана?
Молчание.
– И Коньмана, – сказала мисс Дерзи.
На мгновение, ужасное мгновение, у меня перехватило дыхание. Мне не нравился этот мальчик, но он был одним из моих, и, несмотря ни на что, я надеялся…
– Мистер Честли, пожалуйста… Я не могу этого сейчас допустить. Давайте, вставайте…
Она подставила плечо мне под руку и потянула меня вверх, с неожиданной силой.
– Коньман мертв? – в оцепенении спросил я.
– Не волнуйтесь, сэр. Он умер быстро. – Она уперлась бедром мне под ребра и почти поставила на ноги. – Мне нужна была настоящая жертва, а не просто труп. Мне был нужен сюжет . Убитый мальчик – это новости на первой полосе, день-другой – и все, а пропавший мальчик надолго дает пищу для ума. Поиски, домыслы, слезные призывы обезумевшей матери, интервью с друзьями, затем, когда надежда начинает угасать, прочесывание местных прудов и водоемов, обнаружение предмета одежды и неизбежный анализ ДНК у всех известных педофилов района. Вы знаете, как это бывает. Они знают, что он мертв, но пока не узнают наверняка…
В боку у меня снова вступило, и я стал хватать воздух ртом. Мисс Дерзи сразу осеклась.
– Простите, сэр, – сказала она, смягчившись. – Все это теперь совершенно не важно. Коньман может подождать. Он ведь никуда не денется, правда? А вы дышите спокойно. И идите. И ради бога, смотрите на меня. У нас мало времени.
И я дышал, и смотрел, и шел, повиснув у нее на шее, будто кольриджевский альбатрос [56] В «Поэме о старом моряке» С.-Т. Кольриджа (1772—1834) моряки привязали труп альбатроса на шею тому, кто его убил.
, и мы ковыляли потихоньку под прикрытие деревьев.
2
Пятница, 5 ноября
9.30 вечера
Под деревьями стояла скамейка. Мы дотащились до нее по грязной траве, и я так грохнулся на сиденье, что мое старое сердце задергалось, будто сломанная пружина.
Мисс Дерзи хотела мне что-то сказать. Я же пытался объяснить ей, что мои мысли заняты совсем другим. Конечно, всех нас это ждет, но я рассчитывал на нечто большее, чем это безумие посреди грязного поля. Но Кин мертв, Коньман мертв, мисс Дерзи вовсе не мисс Дерзи, и больше я не мог уверять себя, что страшная боль, которая жжет и грызет бок, чем-то похожа на колику. Старость унизительна, подумал я. Нас ожидает не славная смерть в Сенате, а поспешный вынос из задних дверей «скорой» или, того хуже, угасание в старческом маразме. И все же я боролся. Я слышал, как мое сердце изо всех сил старается биться, старается поддержать жизнь в этом старом теле, и я подумал: а бываем ли мы когда-нибудь готовы к этому? И верим ли в смерть по-настоящему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: