Андрей Иванов - Обитатели потешного кладбища

Тут можно читать онлайн Андрей Иванов - Обитатели потешного кладбища - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (6), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обитатели потешного кладбища
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (6)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-098685-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Иванов - Обитатели потешного кладбища краткое содержание

Обитатели потешного кладбища - описание и краткое содержание, автор Андрей Иванов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая книга Андрея Иванова погружает читателя в послевоенный Париж, в мир русской эмиграции. Сопротивление и коллаборационисты, знаменитые философы и художники, разведка и убийства… Но перед нами не историческое повествование. Это роман, такой же, как «Роман с кокаином», «Дар» или «Улисс» (только русский), рассказывающий о неизбежности трагического выбора, любви, ненависти – о вопросах, которые волнуют во все времена.

Обитатели потешного кладбища - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Обитатели потешного кладбища - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Иванов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приют (от фр. ).

21

Любой ценой (фр.).

22

Палестинец – фигура почти мифическая; так как никто не мог запомнить его имени (по причине неблагозвучия), его звали просто Палестинец; некоторые не верили, что он существует: когда книга все-таки появилась – а это было уже после смерти Игумнова, в 1954 году, – многие считали, что ее написал сам Игумнов. Анатолий Васильевич был человек сложный, непредсказуемый, поверить, что кто-то с ним так преданно и долго сохраняет дружеские отношения, было непросто, но я это допускал, потому что со слов Игумнова получалось, что они по большей части переписывались, а для такой дружбы Анатолий Васильевич годился.

23

Ну, давай, давай! (фр.)

24

Ордоннанс – указ (фр.) : имеется в виду ряд указов (май – август – сентябрь 1944 года), касавшихся прессы и средств массовой информации (часть программы Национального совета сопротивления), для издания и регистрации которых Указ от 30 сентября 1944 года (принят Временным правительством Франции) обязывал издателей получить специальное разрешение в министерстве информации, которое устанавливало тираж, формат газеты, периодичность издания и – в некоторых случаях – название.

25

Вундеркинд Парижа (фр.) .

26

Не что иное, как деньги (англ.).

27

Удача потрафит смельчакам (англ.).

28

«Картошка», «ритуальные услуги» ( фр.) .

29

«Чтобы избежать заражения гриппом, медицинское управление советует при стирке кипятить белье и использовать «Северное сияние», антисептический продукт, который уничтожает болезнетворные микробы» ( фр.).

30

Врачеватель чумы (ит.) .

31

Площадь Звезды, 23 марта 1917 года.

32

Полицейский вагончик для задержанных (фр.).

33

Да здравствует революция! (фр.)

34

Имеется в виду 14-й округ Парижа.

35

Жак Одиберти – французский писатель, поэт, драматург, широко известно, что в период оккупации ввиду недостатка бумаги Одиберти писал роман «Монорельс» на обрывках обоев.

36

Бычий глаз – тип небольшого овального окна (фр.) .

37

Собачье захоронение.

38

Месье смотритель (фр.) .

39

Ну что, навестим собак? (фр.)

40

Вон! Пошли прочь! Быстро! Быстро! (фр.)

41

Сомневаюсь в этом. Это конец (фр.).

42

Казак (фр.) .

43

Мой дорогой друг Каратаев (фр.).

44

Лгунья со склонностью преувеличения (фр.).

45

«Отче наш» ( лат.).

46

С меня хватит! (фр.)

47

Бедный Кловис (фр.).

48

В конце концов, оно остановилось. Ничего сделать было нельзя (фр.).

49

Смотрите-ка… Бош русского происхождения… – Ах вот как? – Ну и чудовище! (фр.)

50

Ligue des Patriotes – Лига патриотов: старейшая националистическая французская организация.

51

Прустианец (фр.).

52

Девятый аррондисман.

53

Бог там, где обитает любовь (фр.) .

54

Это невообразимо! (фр.)

55

Речь идет о поражении сборной Франции по футболу от сборной Югославии со счетом 1:5 в четвертьфинале отборочного турнира Чемпионата Европы 1968 года.

56

Морис Гримо – префект парижской полиции в период массовых забастовок 1968 года.

57

Ублюдок! – Извини (фр.).

58

И так далее (фр.).

59

Церковь Нотр-Дам-дю-Саблон, собор Сен-Мишель-э-Гюдюль, коммуна Брюсселя Форе, авеню Мольера, мама (фр.).

60

Displaced person – перемещенное лицо (англ.).

61

Русская освободительная армия, широко известная как Армия Власова.

62

Сокращение от английской аббревиатуры DP (displaced person) – перемещенное лицо.

63

Благотворительные гуманитарные организации UNRRA (United Nations Relief and Rehabilitation Administration – Администрация помощи и восстановления Объединённых Наций) и IRO (International Refugee Organisation – Международная организация по делам беженцев).

64

Глянь! (фр.)

65

«По небу полуночи ангел летел…» (М. Лермонтов).

66

Книга Робера Бразильяка «Наше предвоенное время».

67

L’Association des Écrivains et Artistes Révolutionnaires – Ассоциация революционных писателей и художников: организация, созданная в 1932 году, которая была особенно активна в дни волнений весной 1936 года.

68

В марте 1933 года Виолетта Нозьер, девушка легкого поведения, пыталась отравить своих родителей, – судебное разбирательство этого преступления вызвало сильный резонанс во Франции. Александр Ставиский – мошенник мирового масштаба, его афера с подделкой векселей на 200 миллионов франков привела к кризису правительства Камиля Шотана и, по мнению некоторых историков, повлекла за собой попытку переворота правыми партиями 6 февраля 1934 года (провал переворота вызвал волну антифашистского движения, что обусловило победу Народного фронта на выборах 1936 года).

69

Люсьен Боссутро (1872–1957) – легендарный французский летчик, политический и культурный деятель, герой Первой и Второй мировых войн, активный член партии радикал-социалистов, участник Сопротивления. Примечательный факт: в период оккупации в его доме по адресу 10, avenue des Gressets находилась нацистская комендатура лагеря Борегар; узнав об этом, Боссутро намеревался взорвать свой дом, но замысел был раскрыт, Боссутро арестовали, пятнадцать месяцев он находился в концентрационном лагере, откуда совершил побег в июне 1944 года, присоединился к maquis и продолжил борьбу. Награжден военным крестом 1914–1918 годов, Командор ордена Почетного легиона.

70

Морис де Хирш (1831–1896) приобрел замок Борегар (Beauregard) после того, как в нем была штаб-квартира прусской армии во время Франко-прусской войны. Замку не повезло с последним хозяином. Морис Арнольд де Форест, известный либеральный политик Англии (Черчилль отдыхал у него на яхте), почти не навещал Борегар. Запущенный, никому не нужный, замок превратился сначала в тюрьму, во время немецкой оккупации – в лагерь для военнопленных, а после освобождения Парижа он стал лагерем для перемещенных лиц и пунктом сбора репатриантов.

71

Анри Кале (1904–1956) – французский писатель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Иванов читать все книги автора по порядку

Андрей Иванов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обитатели потешного кладбища отзывы


Отзывы читателей о книге Обитатели потешного кладбища, автор: Андрей Иванов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x