Карел Мисарж - Окраина

Тут можно читать онлайн Карел Мисарж - Окраина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Радуга, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карел Мисарж - Окраина краткое содержание

Окраина - описание и краткое содержание, автор Карел Мисарж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие романа происходит в Чехословакии после второй мировой войны. Герой его — простой деревенский паренек Франтишек, принятый в гимназию благодаря исключительным способностям, — становится инженером и теплому местечку в Праге предпочитает работу на новом химическом комбинате далеко от столицы. Герою Мисаржа не безразлична судьба своей страны, он принимает близко к сердцу ее трудности, ее достижения и победы.

Окраина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Окраина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карел Мисарж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9

Поставь сейчас же рюмку на место! Пьяная рожа, дай ему волю — утопится в водке! (франц.)

10

Чешские свиньи (нем.) .

11

Смешанные товары (нем.) .

12

Уменьшительное от имени Ян.

13

Богемия и Моравия (нем.) .

14

Вот паршивый скупердяй! Я этот образ четверть века храню как зеницу ока, а он каждый день мимо ходит, три года живет рядом, и ему в голову не приходит сюда заглянуть. Видать, боялся этого К. Г. Франка, иначе не могу себе объяснить! (франц.)

15

До свидания (франц.) .

16

Имеется в виду город Горни Лом около Моста, где поселилась группа репатриантов из Франции, нашедших работу по большей части в окрестных национализированных шахтах и карьерах. — Прим. автора.

17

Задница деревенская, скаред (франц.) .

18

Обрезки крепи, которые шахтеры носили домой на дрова. — Прим. автора.

19

Квардиан — настоятель монастыря францисканцев.

20

От французского «séparé» — отдельный кабинет.

21

Запрет (лат.) .

22

Слава, хвала и почет тебе, Христос, царю-спасителю, чья отроческая красота стяжала благословение Осанна (лат.) .

23

Старший казначей (нем.) .

24

Классы в гимназиях Чехословакии обозначались латинскими числительными: прима, секунда, терция, кварта, квинта, секста, септима, октава.

25

«Покойся в мире» (лат.) .

26

«Блаженная дева, царя…» (лат.)

27

То есть Чехословацкого корпуса, сформированного в СССР во время Великой Отечественной войны.

28

Слава женщинам! (лат.)

29

От французского «ménage» — хозяйство.

30

От французского «vacation» — каникулы.

31

А не слыхал, значит, глухой! (франц.)

32

Отец доктора был врачом в Панкрацкой уголовной тюрьме. — Прим. автора.

33

МНК — местный Национальный комитет.

34

Рабочий район Праги.

35

Здесь: «Ах, да!» (нем.)

36

Пальто из дешевой, но теплой ткани с длинным ворсом.

37

«Богемия и Моравия», «Австрия», «Канада», «Венгрия» (нем) .

38

«Убирайся домой, Ами» (англ.) .

39

«Вот обагрено дерево» (лат.) .

40

Перевод В. Акимова.

41

Трактир (нем.) .

42

Множественное уважительное (лат.) .

43

Сюзон была служанкой, служанкой в кабачке, она любила пошалить с красавцами парнями… (франц.)

Комментарии

1

Масарик Томаш Гарриг (1850—1937) — профессор Карлова университета в Праге, идеолог чешской либеральной буржуазии; после провозглашения независимости Чехословацкой республики ее первый президент (1918—1935).

2

…как шесть лет назад… — С 15 марта 1939 г. по май 1945 г. Чехия была оккупирована гитлеровскими захватчиками и входила в состав «Протектората Богемия и Моравия».

3

…в сокольской форме… — «Сокол» — массовая чешская патриотическая спортивная организация, основанная в 1862 г.; впоследствии обрела буржуазно-националистический характер; после февраля 1948 г. была очищена от буржуазных элементов.

4

Гус Ян (1371—1415) — культурный, церковный и социальный реформатор, возглавивший антиклерикальное, антифеодальное и национально-освободительное движение в средневековой Чехии; 6 июля 1415 г. по решению католического собора в Констанце (Швейцария) был сожжен на костре как еретик.

5

Жижка Ян из Троцнова (ок. 1360—1424) — чешский полководец, военный руководитель таборитов — радикального крыла гуситского движения; под его предводительством гуситы успешно отразили три крестовых похода европейской церковной и феодальной реакции.

6

Чешские братья — протестантская религиозная община, основанная в 1457 г.; сыграла прогрессивную роль в истории чешской культуры.

7

Коменский Ян Амос (1592—1670) — великий чешский просветитель и гуманист, основоположник педагогики как науки; был последним епископом Общины чешских братьев, деятельность которой в Чехии после 1621 г. была запрещена.

8

Штефаник Милан Растислав (1880—1919) — астроном по образованию; министр обороны в первом чехословацком буржуазном правительстве; погиб в авиационной катастрофе; его личность была окружена романтическим ореолом.

9

Тырш Мирослав (1832—1884), Фюгнер Индржих (1822—1865) — основоположники чешского сокольского спортивного движения.

10

…аграрной элиты… — Речь идет о членах реакционной, помещичье-кулацкой аграрной партии.

11

…времен первой республики… — Имеется в виду буржуазно-демократическая Чехословацкая республика в период с 28 октября 1918 г. (день провозглашения независимости Чехословакии) до 30 сентября 1938 г. (день принятия чехословацким правительством позорных условий Мюнхенского соглашения, по которому от Чехословакии были отторгнуты районы, граничившие с Германией).

12

Бенеш Эдуард (1884—1948) — чешский буржуазный политический и государственный деятель, один из лидеров национально-социалистической партии; в 1935—1938 и 1946—1948 гг. — президент Чехословацкой республики.

13

Гуситы — чешские протестанты, последователи Яна Гуса.

14

Будители — деятели чешского национального и культурного Возрождения конца XVIII — первой трети XIX века.

15

…который — в сотнях километров от родины — сделал для нее так много… — В годы второй мировой войны Эдуард Бенеш возглавлял чехословацкую буржуазную эмиграцию в Лондоне.

16

Хельчицкий Петр (ок. 1390—1460) — чешский мыслитель, критик феодализма, защитник интересов крестьянства; учение его легло в основу деятельности Общины чешских братьев.

17

«Русская библиотека» (1880—1930) — серия переводов произведений русских писателей, выходившая в пражском издательстве, основанном Яном Отто (1841—1916).

18

Сватовацлавский хорал — древняя чешская духовная песня «Святой Вацлав, воевода земли Чешской» (XII в.), содержащая обращение к князю Вацлаву, святому патрону Чехии (был убит в 935 или 936 г.).

19

…после съезда национально-социалистической партии… — После освобождения Чехословакии руководители правого крыла национально-социалистической буржуазной партии, входившей в состав Национального фронта, возглавили антикоммунистическую группировку в правительстве и в политической жизни страны. Съезд национально-социалистической партии, на котором одержали верх реакционные элементы во главе с Петром Зенклом, состоялся в марте 1947 г.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карел Мисарж читать все книги автора по порядку

Карел Мисарж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Окраина отзывы


Отзывы читателей о книге Окраина, автор: Карел Мисарж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x